207
10.6 Collegamento e impostazione
del sollevamento meccanico
10.6 Raccordement et réglage de la
réduction mécanique de la
charge
Per adattare la barra falciante ad una superficie
irregolare durante la falciatura, la forza della
barra di taglio sulla superficie deve essere
ridotta 120–140 kg.
Il cambio è effettuato con le due molle. Le molle
possono essere collegate al trattore in due
modi.
Se l'angolo consigliato d’installazione delle
molle sul quadro del trattore non viene
raggiunto, dotare quest’ultimo
corrispondentemente.
Se il trattore ha la possibilità di cambio idraulico
dei bracci del trattore, le molle del trattore non
hanno bisogno di essere installate. Impostare il
livello di sgravio a 120–140 kg.
Pour ajuster la barre de coupe à une surface
inégale au cours du fauchage, la force de la
barre de coupe sur la surface doit être réduite à
120–140 kg.
La détente est assurée par deux ressorts. Les
ressorts peuvent être attachés au tracteur de
deux façons.
Si l'angle recommandé d'installation des
ressorts sur le tracteur n'est pas atteint, équipez
ce dernier de façon adaptée.
Si votre tracteur possède l'option de détente
hydraulique des bras du tracteur, les ressorts du
tracteur n'ont pas besoin d'être installés. Réglez
le niveau de détente à 120–140 kg.
Nessuno può sostare tra il
trattore e la macchina
durante il sollevamento o
l’abbassamento
dell'idraulica.
Personne ne doit se trouver
entre le tracteur et la
machine lorsqu'on lève ou
abaisse la faucheuse avec
les appareils hydrauliques
du tracteur.
Applicazione centrale della molla:
Cambiare il bullone della barra superiore
con il bullone in dotazione (1).
Fissare il supporto di attacco della catena
(2) in entrambi i lati del perno.
Fissare entrambi i lati del perno con le
custodie in dotazione (3).
Utilizzando il sistema idraulico del trattore,
sollevare la falciatrice nella posizione più
alta.
Tirare le catene sulle molle attraverso i
supporti e fissarle nella scanalatura.
Fissare le catene su entrambi i lati per
ottenere uno sgravio della barra falciante di
120–140 kg in posizione di lavoro.
Verificare l'angolo di entrambe le molle che
dovrebbe essere compreso tra 25º e 35º.
Se non si può ottenere un angolo adatto, il
montaggio deve essere fatto sui supporti
laterali.
Attache centrale du ressort :
Remplacez la boulon de la barre supérieure
par le boulon fourni (1).
Fixez le réceptable d'attache de la chaîne
(2) sur les deux côtés de la cheville.
Sécurisez
les
deux
côtés de la cheville
avec les attaches fournies (3).
Levez la faucheuse avec les appareils
hydrauliques du tracteur dans sa position la
plus haute.
Tirez les chaînes sur les ressorts à travers
les réceptables et fixez-les dans la rainure.
Fixez les chaînes sur les deux côtés pour
permettre une détente de la barre de coupe
de 120–140 kg en position de travail.
Vérifiez que l'angle des deux ressorts est
bien compris entre 25° et 35°.
Si un angle convenable ne peut pas être
obtenu, le montage doit être effectué sur les
réceptables de côté.
Содержание OPTICUT DISC 220 F ALP
Страница 27: ...23 OPTICUT 759110080 11 www sip si 429111150 12 682000200 13...
Страница 55: ...51 1 2 3 4 5 6 7 8...
Страница 62: ...58 3 4...
Страница 64: ...60 B A 6 6 C 5 5 B A 6...
Страница 77: ...73 Slika 65 Slika 66 5 2 25 35...
Страница 94: ...90 OPTICUT 759110080 11 www sip si 429111150 12 682000200 13...
Страница 122: ...118 1 2 3 4 5 6 7 8...
Страница 129: ...125 3 4...
Страница 131: ...127 B A 6 6 C 5 5 B A 6...
Страница 144: ...140 Bild Figure 65 Bild Figure 66 5 2 25 35...
Страница 162: ...158 OPTICUT 759110080 11 www sip si 429111150 12 682000200 13...
Страница 188: ...184 Figura 35 Illustration 35 Figura 36 Illustration 36 Figura 37 Illustration 37 Figura 38 Illustration 38 4 6 5...
Страница 191: ...187 1 2 3 4 5 6 7 8...
Страница 198: ...194 3 4...
Страница 200: ...196 B A 6 6 C 5 5 B A 6...
Страница 213: ...209 Figura 65 Illustration 65 Figura 66 Illustration 66 5 2 25 35...