68
2.2.1 Entlastungsfeder
Aufhängungvorbereitung
2.2.1 Preparing the hitch of the
discharging springs
Zur Anpassung des Mähbalkens den unebenen
Geländen, muss das Mähbalkengewicht beim
Mähen auf 150 kg verkleinert werden.
Für Entlastung sind zwei Feder auf
Mähwerkaufhängung und auf
Ffontaufhängungsgerüst angebracht.
Falls die Aufhängung das Mähbalkenaufheben
auf 300 mm nicht ermöglicht, muss sie
gewechselt werden.
Falls der empfohlene Feder–Einspannwinkel am
Frontaufhängungsgerüst nicht erreicht wird, ist
dieser entsprechend zu ergänzen (6). Der
Maschine ist ein Entlastungsträger (4) beigelegt,
der auf zwei verschiedene Arten aufgehängt
werden kann (Bild Oberlenker, Bild Träger,
zusätzlich). Beim Aufhängen des
Entlastungsträgers (4) auf die Oberlenkerösen
am Traktor (Bild) den beigelegten Bolzen sowie
beide Klappstecker verwenden, im zweiten Fall
(Bild) beide beigelegten Buchsen und die
Schrauben.
Anmerkung:
Falls Ihr Traktor eine hydraulische Entlastung
der Frontaufhängung ermöglicht, ist das
Anbringen von Entlastungsfedern nicht nötig.
Entlastung auf 150 kg einstellen.
To adapt the cutter bar to uneven ground its
weight must be reduced to 150 kg.
For discharge two springs are placed on the
mower's hitch and on the front hitch framework.
If the hitch does not ensure the 300 mm lift of
the cutter bar, it must be replaced.
If the recommended angle of installation of the
spring on the front hitch framework is not
achieved, complete the latter (6) accordingly.
Supplied with the machine is a load relief
support (4), which can be mounted in two
different ways (figure: rim nut, figure: additional
support). When installing the load relief support
(4) to the hook for the rim nut on the tractor
(figure), use the provided bolt and tractor pins.
In the second case (figure), use the provided
bushings and bolts.
Note:
If your tractor has the option of a hydraulic front
hitch load relief, the relief springs need not be
installed. Set the relief level to 150 kg.
Beim Aufheben und
Absenken der
Traktorhydraulik darf sich
niemand zwischen Traktor
und Mähwerk aufhalten.
Nobody is allowed to stay
between tractor and
machine when lifting or
lowering the hydraulics.
Bild
-
Figure
8
Bild
-
Figure
9
1
3
alfa
1
4
5
2
Содержание DRUMCUT DRUM 275 F
Страница 46: ...36 Slika 31 Slika 32 Slika 33 Slika 34 Slika 35 6a 4 5 3 6...
Страница 51: ...41 Slika 37 Platno kpl Platno kpl Slika 38 Slika 39 Detajl vija nega sklopa Detalj vij nog sklopa 1 2...
Страница 94: ...84 Bild Figure 31 Bild Figure 32 Bild Figure 33 Bild Figure 34 Bild Figure 35 4 5 3 6a 6...