background image

MODALIT

Ä

TEN ZUM GEBRAUC

H

BESC

H

REIBUNG DER STEUERTA

F

EL

 1 - 

Erdungs-Steckdose

 2 - 

Wählschalter des Nennwerts

 3 - 

Bereichs-Wählschalter

 4 - 

Schweiß-Steckdose

F

UN

K

TION ALS GENERATOR

Den Wählschalter 3 auf “GEN.” stellen (außer bei EW 
200 DC und EW 210 DC, bei denen die Position des 
Wählschalters keine Rolle spielt).
Den Verbraucher mit den Steckdosen verbinden.
Die Verbraucher-Vorrichtung starten.

F

UN

K

TION ALS SC

H

WEISSMASC

H

INE

Den Steckerstift des Erdungskabels in die Steckdose 
1  (4  zum  Schweißen bei umgekehrter Polarität) 
einführen.
Das Erdungskabel mit dem zu schweißenden We-
rkstück verbinden.
Den Steckerstift des Kabels  der Elektroden-halter 
Zange in die andere Steckdose einführen.
Den  Strombereich mittels des Wählsch-alters  3 
einstellen.
Den  Schweißstrom mittels des Wählschalters 2 
einstellen  (schwarze  Skala für niedrigen Bereich, 
blaue Skala für mittleren Bereich (*), rote Skala für 
hohen Bereich).
Schweißen.

A

chtung.

 W

äh

re

nd

 

d

es S

chw

ei

ßvo

r

gang

s s

t

e

h

e

n

 

d

ie S

t

e

ckdo

se

n

 

d

es Ge

n

er

ato

rs 

unt

er S

pannung,

 

j

e

doch

  er

w

eis

t

  si

ch

 

d

er S

pannung

s

w

er

t

 

al

n

ie

d

ri

g

 

und

 

n

i

cht

 s

tab

i

l.

 A

u

s Si

ch

er

h

ei

t

s

g

r

ünd

e

n

 

w

ir

d

 

dah

er e

mpfohl

e

n,

 

d

ie 

V

er

b

r

auch

er

la

s

t

e

n

 

wäh

re

nd

 

d

es S

chw

ei

ßvo

r

gang

abzut

re

nn

e

n.

Die Schweißmaschine kann den Höchststrom nur für 
eine begrenzte Zeit liefern, nach deren Ablauf eine 
Abkühlung erforderlich ist (siehe Angabe auf dem 
Typenschild). Sollte daher bei der Arbeit mit hohen 
Stromleistungen der Thermoschutz eingreifen,
muß  man einige Minuten warten, bis dieser sich 
automatisch rückgestellt hat.
(*) 

Nur bei den Modellen EW 220 (M)DC und 

EW 240 DC.

C

Ó

MO SE UTILIZA 

DESCRIPCION DEL PANEL 

 1 - 

Toma para la puesta a tierra

 2 - 

Mando del valor nominal

 3 - 

Mando de la gama 

 4 - 

Toma para la soldadura 

F

UNCIONAMIENTO COMO GENERADOR

Poner el mando 3  en  “GEN.”  (excepto EW 
200 DC y EW 210 DC, ya que para estos es 
indiferente  la posición del mando).
Conectar el utilizador a las tomas.
Poner en marcha el dispositivo utilizador.

F

UNCIONAMIENTO COMO SOLDADORA 

Enchufar el cable de masa a la toma 1 (4 para 
soldar con polaridad inversa).
Conectar el cable de masa a la pieza a 
soldar.
Enchufar la clavija del cable de la pinza por-
taelectrodo en la otra toma. 
Programar la gama de corriente con el 
mando 3.
Programar la corriente de soldadura con el 
mando 2 (escala negra para la gama baja, 
escala azul para la gama media(*), escala roja 
para la gama alta).
Soldar.

C

u

i

dado:

 

du

r

ant

la

 s

oldadu

r

a

 

la

toma

d

e

l

 

g

e

n

er

ado

r es

tán

 

bajo

 

t

e

n

si

ón,

 

cuyo

 

valo

si

n

  e

mba

r

go

  res

ulta

 

bajo

  e  i

n

es

tabl

e

.

 As

í

 

pu

es 

y

 e

n

 re

lac

i

ón

 

a

 

la

 se

gu

ri

dad,

 se re

co

-

m

ie

nda

 

d

es

con

e

cta

la

ca

r

ga

ut

i

l

i

zado

r

a

du

r

ant

la

 s

oldadu

r

a.

La soldadora puede suministrar la corriente 
máxima sólo por un tiempo limitado, así que 
transcurrido dicho tiempo es necesario que se 
enfríe (ver la indicación de la placa). Por tanto, 
en el caso de que al trabajar  con corrientes 
elevadas se activase la protección térmica, 
será necesario esperar algunos minutos para 
que ésta se reactive automáticamente. 

(*) 

Sólo en los modelos EW 220 (M)DC y EW 

240 DC.

PROBLEMAS DE SOLDADURA 

Excesivas 
salpicaduras

 Arco largo                                                
 Corriente elevada

Pegados 

 Arco demasiado largo 
 Corriente demasiado baja 

Cráteres

 Separación demasiado rápida del electrodo  
 al alejarlo

Inclusiones

 Entre las pasadas no se limpia bien
 Mala distribución de las pasadas
 Movimiento defectuoso del electrodo 

Insufi ciente 
penetraci

ó

n

 Corriente de soldadura demasiado ba

j

a     

 Cinceladura no efectuada en el v

é

rtice

S

oplados 

y

 

porosidad 

 Humedad en el electrodo                           
 Arco demasido largo

Grietas 

 Corrientes demasiado elevadas 
 Materiales sucios 
 Hidr

ó

geno en soldadura 

(

en elrevestimiento  

 del electrodo

)

S

CH

W

EI

SS

PRO

B

LEME

Ü

berm

äß

iges 

S

pr

ü

hen

 Langer Lichtbogen                              
 

S

tar

k

er 

S

trom         

An

k

leben

 Lichtbogen zu lang
 

S

trom zu niedrig

K

rater

 Zu schnelles Entfernen der Ele

k

trode  

 beim Abl

ö

sen

Einschl

ü

sse

 

U

nzureichende Reinigung z

w

ischen den  

 

S

ch

w

ei

ß

g

ä

ngen

 

U

nzureichende Verteilung der   

 

S

ch

w

ei

ß

g

ä

nge

 Fehlerhafte 

B

e

w

egung der Ele

k

trode

U

nzureichende 

D

urchdringung

 

S

ch

w

ei

ß

strom zu niedrig

 

K

ein Abmei

ß

eln am 

S

cheitel

B

lasen und 

Por

ö

sit

ä

t

 Feuchtig

k

eit in der Ele

k

trode        

 Lichtbogen zu lang

Risse

 Zu hoher 

S

trom

 

S

chmutzige Materialien

 

W

asserstoff in der 

S

ch

w

ei

ß

ung 

(

im  

 

Ü

berzug der Ele

k

trode

)

Содержание EW-DC Series

Страница 1: ...MANUALE D USO E MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE MANUAL MANUEL POURL EMPLOI ET L ENTRETIEN BEDIENUNGS UND WARTUNGANLEITUNG MANUAL PARA EL USO Y MANTENIMIENTO serie EW DC...

Страница 2: ...or POWER CONNECTIONS Respect the country s statutory safety standards Make sure that the ID plate data conform with the electricity plant s characteristics before connecting Connect the unit to earth...

Страница 3: ...ennenderSchutzvorrichtun gen unzureichende Inspektionen und War tung schwere Personen oder Sachsch den verursachen INFORMACIONES GENERALES Tanto el mantenimiento de la soldadora como la verificaci n y...

Страница 4: ...cos un sicuro bloccaggio 6 Montare il tappo 22 Fissare le due griglie di protezione 1 7 Supportare il gruppo con adeguati antivibranti A curando il corretto allineamento tra motore e saldatrice ASSEM...

Страница 5: ...eigneten Schwin gungsd mpfern A st tzen dabei die korrekte Ausrichtung zwischen Motor und Schwei maschine beachten INSTRUCCIONES DE MONTAJE ACOPLAMIENTO IMB35 ATENCION antes de efectuar el montaje com...

Страница 6: ...ameters of course require greater currents and involve a greater amount of heat in welding When making a weld in position it is conve nient to use smaller diameters and several passes to reduce the fl...

Страница 7: ...a longitud m nima se colocar n uno a lado del otro y correr n por el suelo No usar cables con el aislamiento estro peado o de secci n insuficiente Para el di metro de los cables consultar la Tab 1 CON...

Страница 8: ...del valore nominale 3 Selettore di gamma 4 Presa per saldatura FUNZIONAMENTO COME GENERATORE Posizionare il selettore 3 su GEN eccetto EW 200 DC e EW 210 DC per le quali la posi zione del selettore in...

Страница 9: ...la toma 1 4 para soldar con polaridad inversa Conectar el cable de masa a la pieza a soldar Enchufar la clavija del cable de la pinza por taelectrodo en la otra toma Programar la gama de corriente co...

Страница 10: ...CELLULOSIQUES ALLE TYPEN EISCHLIESSLICH DER JENIGE AUS ZELLULOSE TODOS LOS TIPOS INCLUIDOS LOS BASICOS Y CELULOSICOS SERVIZIO DUTY SERVICE DIENST SERVICIO 170A 50 170A 60 170A 60 170A 60 190A 50 210A...

Страница 11: ...suivi la proc dure d crite et priv s de la Fiche technique de r paration seront retourn s l en voyeur Pour une ventuelle concession de garantie il est indispensable que la Sincro soit contact directe...

Страница 12: ...Mechanische Probleme Problemas mec nicos Note Notes Remarques Anmerkungen Notas Ditta Company Entreprise Firma Empresa Tel Fax Persona da contattare Contact person Contact Ansprechpartner Persona a co...

Страница 13: ...s compter de la date de li vraison Dans les p riodes susdites Sincro s engage fournir gratuitement les pi ces de rechange des parties qui de l avis de Sincro ou de l un de ses repr sentants agr s pr s...

Страница 14: ...ur web site www sogagroup com La liste des centres de service apr s vente agr s se trouve sur notre site web www sogagroup com Die Liste unserer autorisierten Kundendienststellen findet sich aufunsere...

Страница 15: ...aluminio 15 3003052100400 Ponte diodi di saldatura Welding recrifier bridge Pont redresseur de soudage Schwei diodenbr cke Puente diodos de soldadura 16 406601050 Portaspazzole spazzole Brush holder...

Страница 16: ...r la position maximum Mesurer sur les fils gris et bleu connect s au pont redresseur 0 66 0 5 Hilfswicklung Den W hlschalter auf max Position stellen Am grauen und am blauen Draht die mit der Gleichri...

Страница 17: ...ximum Mesurer sur les fils vert 50 Hz ou violet 60 Hz connect s au pont redresseur 0 71 0 48 Hilfswicklung Den W hlschalter auf max Position stellen An den gr nen Leitern 50 Hz oder violetten Leitern...

Страница 18: ...redresseur 0 49 Hilfswicklung Den W hlschalter auf max Position stellen Am grauen und am blauen Draht die mit der Gleichrichterbr cke verbundenen sind messen Bobinado auxiliario Poner los mandos en po...

Страница 19: ...dresseur 0 45 0 41 Hilfswicklung Den W hlschalter auf max Position stellen Am grauen und am blauen Draht die mit der Gleichrichterbr cke verbundenen sind messen Bobinado auxiliario Poner los mandos en...

Страница 20: ...zione ed espulsione aria 2 Controllare la corrente di carico 3 Controllare le resistenze degli avvolgimenti come da tabella 4 Verificare i singoli diodi e sostituire il ponte Macchina rumorosa 1 Cusci...

Страница 21: ...V rifier chaque diode et remplacer le pont Niveau sonore machine lev 1 Coussinets endommag s 2 Accouplement d fectueux 1 Contr ler et substituer si n cessaire 2 Contr ler et r parer ST RUNG URSACHE A...

Страница 22: ...nales de salida durante 1 se gundo una tensi n continua de entre 6 12 V 2 verificar y restablecer 3 Comprobar y sustituir 4 Comprobar las resistencias de los bobinados como se indica en la tabla Corri...

Страница 23: ...mate ria di compatibilit elettromagnetica La verifica di compatibilit stata condotta in base alle seguenti norme Le saldatrici oggetto della presente dichia razione sono da intendersi come compo nent...

Страница 24: ...il sales sincro sogagroup com e mail service sincro sogagroup com web www sogagroup com Die Schwei maschinen die Gegenstand der vorliegenden Erkl rung sind verstehen sich als Komponenten Es ist daher...

Отзывы: