USING PROCEDURE
PANEL DESCRIPTION
1 -
Earth socket
2 -
Rated value selector
3 -
Range selector
4 -
Socket for welding
OPERATION AS A GENERATOR
Turn selector 3 to “GEN.” (except EW 200 DC
and EW 210 DC for which the selector position
is immaterial).
Connect the user to the sockets.
Start the user device.
OPERATION AS A WELDER
Insert the jack of the earth cable in the socket
1 (4 to weld with inverse polarity).
Connect the earth cable to the part that is to
be welded.
Insert the jack of the electrode holder cable in
the other socket.
Set the current range with the selector 3.
Set the welding current with the selector 2
(black scale for the low range, blue scale for
the medium range(*),red scale for the high
range).
Weld.
A
tt
e
nt
i
on:
du
ri
ng
w
e
ld
i
ng
th
e
g
e
n
er
ato
r
s
ock
e
t
s
a
re
l
i
v
e
,
but
th
e
voltag
e
valu
e is
low
and
un
s
tabl
e
.
S
o,
fo
r s
af
e
ty
re
a
s
on
s
,
i
t
is re
comm
e
nd
e
d
to
d
is
conn
e
ct
th
e
u
ser
load
s
du
ri
ng
w
e
ld
i
ng.
The welding machine can give the maximum
current only for a limited time, after which it
must be allowed to cool (see indication on the
plate). So, when working with high currents, if
the thermal protection trips, you must wait a few
minutes for it to be set automatically.
MODE D’EMPLOI
DESCRIPTION DU TABLEAU DE COMMANDE
1 -
Prise pour la masse
2 -
Sélecteur de la valeur nominale
3 -
Sélecteur de gamme
4 -
Prise pour soudage
F
ONCTIONNEMENT COMME G
É
N
É
RATEUR
Positionner le sélecteur 3 sur «GEN.» (sauf pour
EW 200 DC et EW 210 DC pour lesquels la posi-
tion du sélecteur n’a pas d’importance).
Connecter le dispositif utilisateur aux prises.
Mettre en marche le dispositif utilisateur.
F
ONCTIONNEMENT COMME SOUDEUSE
Introduire la fi che du c
â
ble de masse dans la prise
1
(4
pour souder avec polarit
é
inverse
)
.
Connecter le c
â
ble de masse à la pi
è
ce à
souder.
Introduire la fi che du c
â
ble de la pince porte-
é
lectrode dans l’autre prise.
Sé
lectionner la gamme de courant avec le
s
é
lecteur
3
.
Sé
lectionner le courant de soudage avec le
s
é
lecteur 2
(é
chelle noire pour la gamme basse,
é
chelle bleue pour la gamme mo
y
enne
(*)
,
é
chelle
rouge pour la gamme haute
)
.
S
ouder.
A
tt
e
nt
i
on:
du
r
ant
l
e s
oudag
e
,
l
es
p
rises
du
géné
r
at
e
u
r s
ont
s
ou
s
t
e
n
si
on
ma
is
la
val
e
u
r
d
e
la
t
e
n
si
on
es
t
ba
sse e
t
i
n
s
tabl
e
.
P
a
r
con
-
s
équ
e
nt,
pou
r
d
es r
a
is
on
s
d
e s
écu
ri
té,
i
l
es
t
re
commandé
d
e
déconn
e
ct
er
l
es
cha
r
g
es
ut
i
l
is
at
ri
c
es
p
e
ndant
l
e s
oudag
e
.
La soudeuse peut assurer le courant ma
x
imum en
sortie pendant un temps limit
é
apr
è
s lequel une
p
é
riode de refroidissement est n
é
cessaire
(
voir
l’indication sur la plaque
)
.
S
i au cours du travail
avec des courants
é
lev
é
s la protection thermique
intervient, il faut donc attendre quelques minutes
le r
é
armement automatique de cette derni
è
re.
(*)
Seulement dans les modèles EW 220 (M)DC
et EW 240 DC.
MODALITA’ DI UTILIZZO
DESCRIZIONE DEL PANNELLO
1
-
Presa per la massa
2 -
S
elettore del valore nominale
3
-
S
elettore di gamma
4
-
Presa per saldatura
F
UNZIONAMENTO COME GENERATORE
Posizionare il selettore
3
su
“
GEN.
”
(
eccetto
E
W
2
00
D
C e E
W
2
10
D
C per le quali la posi-
zione del selettore
è
indifferente
)
.
Collegare l’utilizzatore alle prese.
Avviare il dispositivo utilizzatore.
F
UNZIONAMENTO COME SALDATRICE
Inserire lo spinotto del cavo di massa nella
presa
1
(4
per saldare a polarità inversa
)
.
Collegare il cavo di massa al pezzo da
saldare.
Inserire lo spinotto del cavo dalla pinza portae-
lettrodo nell’altra presa.
Impostare la gamma di corrente mediante il
selettore
3
.
Impostare la corrente di saldatura mediante il
selettore 2
(
scala nera per la gamma bassa,
scala blu per la gamma media
(*)
, scala rossa
per la gamma alta
)
.
S
aldare.
A
tt
e
nz
i
on
e
:
du
r
ant
e
la
s
aldatu
r
a
l
e
p
rese
d
e
l
g
e
n
er
ato
re s
ono
s
otto
t
e
n
si
on
e
,
ma
i
l
valo
re
d
e
lla
t
e
n
si
on
e ris
ulta
ba
ss
o
e
d
i
n
-
s
tab
i
l
e
.
Per
tanto,
p
er
mot
i
v
i
d
i si
cu
re
zza,
si
r
accomanda
d
i s
tacca
re i
ca
ri
ch
i
ut
i
l
i
zzato
ri
du
r
ant
e
la
s
aldatu
r
a.
La saldatrice pu
ò
erogare la corrente massima
solo per un tempo limitato, trascorso il quale
necessita un raffreddamento
(
vedi l’indicazione
in targa
)
.
S
e pertanto, lavorando con correnti
elevate, intervenisse la protezione termica, oc-
corre attendere qualche minuto per il ripristino
automatico della stessa.
(*)
Solo nei modelli EW 220 (M)DC e EW 240 DC
(*)
Only in models EW 220 (M)DC and EW 240DC.
PRO
B
LEMI
D
I
S
AL
D
A
TU
RA
S
pruzzi eccessivi
Arco lungo
Corrente elevata
Incollature
Arco troppo lungo
Corrente troppo bassa
Crateri
Allontanamento troppo veloce
dell’elettrodo in staccata
Inclusioni
Cattiva pulizia tra le passate
Cattiva distribuzione delle passate
Movimento difettoso dell’elettrodo
Insuffi ciente
penetrazione
Corrente di saldatura troppo bassa
Mancata scalpellatura al vertice
S
offi ature e
porosità
U
midità nell’elettrodo
Arco troppo lungo
Cricche
Correnti troppo elevate
Materiali sporchi
Idrogeno in saldatura
(
nel rivestimento
dell’elettrodo
)
W
EL
D
ING PRO
B
LEM
S
T
oo man
y
splashes
Long arc
High current
S
tic
k
ing
Arc is too long
Current too lo
w
Craters
Electrode moving a
w
a
y
too fast
w
hen
removed
Inclusions
B
ad cleaning bet
w
een passes
B
ad distribution of passes
Fault
y
electrode movement
Insuffi cient penetration
W
elding current too lo
w
No chipping at root
B
lo
w
holes and porosit
y
Humidit
y
in the electrode
Arc is too long
Crac
k
s
Currents too high
D
irt
y
materials
H
y
drogen in the
w
eld
(
in the coating
of the electrode
)
PRO
B
L
È
ME
S
D
E
S
O
UDU
RE
Pro
j
ections
e
x
cessives
Arc long
Courant
é
lev
é
Collages
Arc trop long
Courant trop bas
Crat
è
res
É
loignement trop rapide de l’
é
lectrode au
moment du d
é
tachement
Inclusions
Netto
y
age imparfait entre les passes
Mauvaise r
é
partition des passes
Mouvement d
é
fectueu
x
de l’
é
lectrode
P
é
n
é
tration
insuffi sante
Courant de soudage trop bas
Absence de burinage au sommet
S
ouf
fl
ures et
porosit
é
s
Humidit
é
dans l’
é
lectrode
Arc trop long
Criques
Courants trop
é
lev
é
s
Mat
é
riau
x
sales
H
y
drog
è
ne en soudage
(
dans l’enrobage
de l’
é
lectrode
)