Sincro EW-DC Series Скачать руководство пользователя страница 13

GARANZIA

La Sincro s.r.l garantisce ai 
propri clienti gli alternatori 
e saldatrici prodotti al suo 
interno per un periodo di 12 
mesi a decorrere dalla data 
di consegna. Si precisa che 
detta garanzia è  rivolta ai 
soli clienti della Sincro ai 
quali direttamente risponde. 
La  Sincro  non riconosce 
direttamente la garanzia 
ad alcun soggetto che, 
pur in possesso dei suoi 
prodotti, non li abbia da essa 
acquistati direttamente.
Nel caso dei distributori 
ufficiali della Sincro nel 
mondo, la garanzia viene 
estesa a 18 mesi dalla data 
di consegna.
Entro i suddetti termini la 
Sincro si impegna a fornire 
gratuitamente pezzi di 
ricambio di quelle parti che, 
a giudizio della Sincro o 
di un suo rappresentante 
autorizzato, presentino 
difetti di fabbricazione o di 
materiale oppure, a suo 
giudizio, ad effettuarne la 
riparazione direttamente 
o per mezzo di officine 
autorizzate senza assumersi 
alcun onere per il trasporto.
R i m a n e   c o m u n q u e 
esclusa qualsiasi altra 
forma di responsabilità o 
obbligazione per altre spese, 
danni e perdite dirette o 
indirette derivanti dall’uso 
o dalla impossibilità d’uso 
dei prodotti, sia totale che 
parziale.
La riparazione o la fornitura 
sostitutiva non prolungherà, 
né  rinnoverà la durata del 
periodo di garanzia.
L a   g a r a n z i a   d e c a d r à : 
qualora si manifestassero 
inconvenienti o guasti dovuti 
ad imperizia, utilizzo oltre 
ai limiti delle prestazioni 
nominali, se il prodotto 
avesse subito modifiche 
o se dovesse ritornare 
disassemblato o con dati di 
targa alterati o manomessi.
Per la richiesta di garanzia 
i clienti dovranno attenersi 
alla procedura descritta 
n e l l a   s c h e d a   g i a l l a 
allegata al manuale d’uso 
e manutenzione che, per 
la resa del materiale, 
dovrà accompagnare ogni 
prodotto. 

GARANTIE

Die Firma Sincro s.r.l 
gewährt ihren Kunden eine 
Garantie von 12 Monaten 
Laufzeit ab dem Auslie-
ferungsdatum auf die in 
ihrem Betrieb hergestellten 
Drehstromgeneratoren und 
Schweißmaschinen. Es wird 
präzisiert, dass diese Ga-
rantie ausschließlich für die 
Kunden der Firma Sincro, 
denen gegenüber sie direkt 
haftet, bestimmt ist. Die 
Firma Sincro erkennt keine 
direkte Garantie gegenü-
ber Personen/Firmen an, 
die, obwohl sie im Besitz 
ihrer Produkte sind, diese 
nicht direkt von ihr gekauft 
haben.
W

enn es sich um offi zielle 

Vertriebsh

ä

ndler der Firma 

S

incro im Ausland handelt, 

w

ird die Garantie auf 

18

 

Monate ab dem Auslieferun-
gsdatum ausgedehnt.

D

ie Firma 

S

incro verp

fl

 ichtet 

sich, innerhalb der oben 
genannten Fristen 

k

ostenlos 

Ersatzteile f

ü

j

ene 

T

eile zu 

liefern, die ihrem eigenen 

U

rteil oder dem eines von 

ihr autorisierten Vertreters 
gem

äß

  Fabri

k

ations- oder 

Materialm

ä

ngel auf

w

eisen, 

oder, 

w

enn sie dies f

ü

r ri-

chtig h

ä

lt, die Reparatur di-

re

k

t oder mittels autorisierter 

W

er

k

st

ä

tten auszuf

ü

hren, 

w

obei sie 

k

einerlei 

T

ranspor-

tauf

w

endungen 

ü

bernimmt.

Ausgeschlossen bleibt 

j

e-

doch 

j

egliche sonstige Form 

der Haftung oder Verpfli-
chtung in 

B

ezug auf ande-

r

w

eitige 

K

osten, 

S

ch

ä

den 

und dire

k

te oder indire

k

te 

Verluste, die sich aus dem 
Gebrauch oder aus der 

U

nm

ö

glich

k

eit des Gebrau-

chs der Produ

k

te ableiten, 

sei es in vollem 

U

mfang 

oder teil

w

eise.

D

ie Reparatur oder Ersa-

tzlieferung be

w

ir

k

w

eder 

eine Verl

ä

ngerung noch eine 

Erneuerung der Laufzeit der 
Garantie.

D

ie Garantie verf

ä

llt, 

w

enn 

Probleme oder 

S

t

ö

rungen 

auftreten, die durch un-
sachgem

äß

en Gebrauch 

entstehen, bei Einsatz 

ü

ber 

die Nennleistungsgrenzen 
hinaus, 

w

enn am Produ

k

Ab

ä

nderungen vorgenom-

men 

w

urden oder 

w

enn 

es in zerlegtem Zustand 
oder mit ver

ä

nderten bz

w

manipulierten 

D

aten des 

Ty

penschilds zur

ü

c

k

gesandt 

w

erden sollte.

Zur 

B

eantragung von Ga-

rantieleistungen  m

ü

ssen 

die 

K

unden sich an den 

Verfahrensablauf halten, 
der im gelben 

D

atenblatt, 

das der 

B

edienungs- und 

W

artungsanleitung  beige-

f

ü

gt ist und das bei Ma-

terialr

ü

c

k

sendung 

j

edes 

Produ

k

t begleiten muss, 

beschrieben ist.

GARANTIE

S

incro s.r.l garantit à ses 

clients les alternateurs et 
les machines à souder pro-
duites par ses soins pour 
une p

é

riode de 

1

2 mois 

à compter de la date de 
livraison. Nous pr

é

cisons 

que cette garantie est accor-
d

é

e uniquement au

x

 clients 

de 

S

incro au

x

quels elle 

r

é

pond directement. 

S

incro 

ne reconna

î

t directement la 

garantie à aucun su

j

et qui, 

tout en poss

é

dant l’un de 

ses produits, ne le lui a pas 
achet

é

 directement.

D

ans le cas des distribu-

teurs officiels de 

S

incro 

dans le monde, la garantie 
est 

é

tendue à 

18

  mois à 

compter de la date de li-
vraison.

D

ans les p

é

riodes susdites, 

S

incro s’engage à fournir 

gratuitement les pi

è

ces de 

rechange des parties qui, de 
l’avis de 

S

incro ou de l’un de 

ses repr

é

sentants agr

éé

s, 

pr

é

sentent des d

é

fauts de 

fabrication ou de mat

é

riau 

ou bien, selon son 

j

ugement, 

elle s’engage à en effectuer 
la r

é

paration directement 

ou par le biais d’ateliers 
agr

éé

s sans prendre à sa 

charge aucun frais pour le 
transport. 

T

oute autre forme de res-

ponsabilit

é

  ou  obligation 

pour d’autres frais, dom-
mages ou pertes directes 
et indirectes d

é

rivant de 

l’utilisation ou de l’impossibi-
lit

é

 d’utilisation des produits, 

tant partielle que totale, 
reste e

x

clue.

La r

é

paration ou le rempla-

cement du produit ne prolon-
geront ni ne renouvelleront 
la p

é

riode de garantie.

La garantie ne sera pas 
applicable en cas de pannes 
ou d’inconv

é

nients dus à 

l’ine

x

p

é

rience, à l’utilisa-

tion au-delà des limites des 
performances nominales, si 
le produit a subi des modi-
fi cations ou s’il est retourn

é

 

d

é

mont

é

 ou avec des don-

n

é

es de plaque alt

é

r

é

es ou  

modifi 

é

es.

Pour la demande de
garantie, les clients devront 
suivre la proc

é

dure d

é

crite 

dans la fi che 

j

aune 

j

ointe

au manuel d’instructions 
et de maintenance qui de-
vra accompagner chaque 
produit en cas de retour de 
mat

é

riel.

GARANT

Í

A

S

incro s.r.l garantiza a sus 

clientes los alternadores 

y

  s o l d a d o r a s   d e   s u 

fabricaci

ó

n por un periodo 

de 

1

2 meses a partir de 

la fecha de entrega. 

S

especifica  que 

S

incro 

reconoce e

x

clusivamente 

la garant

í

a que ampara 

solo a sus propios clientes, 
ante los que se hace 
directamente responsable. 

S

i n c r o     n o   r e c o n o c e 

directamente la garant

í

a a 

ning

ú

n su

j

eto que, a pesar 

de estar en posesi

ó

n de 

sus productos, no los ha

y

adquirido directamente de 
ella.
R e s p e c t o   d e   l o s 
distribuidores ofi ciales de 

S

incro en el mundo,  la 

garant

í

a se ampl

í

a a 

18

 

meses a partir de la fecha 
de entrega.

D

entro de los t

é

rminos 

establecidos 

S

incro se 

obliga a proporcionar 
gratuitamente piezas de 
recambio de las partes 
que, seg

ú

n el 

j

uicio de 

la empresa 

S

incro o de 

un representante su

y

autorizado, tengan defectos 
de fabricaci

ó

n o del material, 

o bien, seg

ú

n su 

j

uicio, 

a efectuar la reparaci

ó

directamente o por medio 
de talleres autorizados, sin 
correr con ning

ú

n gasto por 

el transporte.

D

e cualquier modo, queda 

e

x

cluida toda otra forma 

d e   r e s p o n s a b i l i d a d   u 
obligaci

ó

n por otros gastos, 

da

ñ

os 

y

 p

é

rdidas directas o 

indirectas que deriven del 
uso o de la imposibilidad 
de utilizar en todo o en parte 
los productos.
La reparaci

ó

n o el suministro 

sustitutivo no prolongar

á

 ni 

renovar

á

  la  duraci

ó

n del 

periodo de garant

í

a.

L a   g a r a n t

í

a   s e 

invalidar

á

  en  el  caso 

de que se manifestaran 
inconvenientes o aver

í

as 

debidos a incompetencia 
o a un uso que supere los 
l

í

mites de las prestaciones 

nominales, as

í

  como en 

el caso de modifi caciones 
aportadas al producto o de 
devoluci

ó

n con el art

í

culo 

desensamblado o con las 
caracter

í

sticas nominales 

alteradas o manipuladas.
Para solicitar la garant

í

a, los 

clientes deber

á

n atenerse 

al procedimiento descrito 
en la ficha amarilla que 
se ad

j

unta con el manual 

de uso 

y

  mantenimiento 

y

  que deber

á

  acompa

ñ

ar 

el material en el caso de 
devoluci

ó

n. 

WARRANTY

S

incro 

S

.r.l. guarantees the 

o

w

n alternators and 

w

elders 

for a period of 

1

2 months 

starting from the invoice 
issue date. 

W

e confi rm that 

w

arrant

y

  is  directed onl

y

 

to 

S

incro customers to 

w

hich 

w

e respond. 

S

incro 

does not grant 

w

arrant

y

  to 

those 

w

ho have not directl

y

 

purchased the product from 
the factor

y

, in spite of the 

possession of it.

W

ithin the above mentioned 

terms, 

S

incro commits itself 

to suppl

y

  free of charge 

those spare parts that, 
according to its 

j

udgment or 

to the one of an authorized 
representative, appear 

w

ith 

manufacturing or material 
defects or, al

w

a

y

s to its 

j

u-

dgment, to directl

y

 or through 

an authorized centre   carr

y

 

out the repairing 

w

ithout un-

derta

k

ing transport costs.

W

e an

y

ho

w

  e

x

clude forms 

of responsibilit

y

 or obligation 

for other costs, damages and 
direct or indirect loss caused 
b

y

 the total or partial usage 

or impossible usage of the 
products.

T

he repairing or the substitu-

tion 

w

ill not e

x

tend or rene

w

 

the 

w

arrant

y

 duration.

W

arrant

y

 

w

ill not be granted

:

 

w

henever brea

k

-do

w

ns or 

problems ma

y

  appear be-

cause of lac

k

 of e

x

perience, 

usage over the nominal 
performances, if the product 
had been modifi ed or should 
return incomplete, disas-
sembled or 

w

ith modifi ed 

nameplate data.
For the 

w

arrant

y

 request, the 

customers must follo

w

  the 

procedure described on the 

y

ello

w

 card included in the 

user’s manual, 

w

hich is sup-

plied 

w

ith each product.

Содержание EW-DC Series

Страница 1: ...MANUALE D USO E MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE MANUAL MANUEL POURL EMPLOI ET L ENTRETIEN BEDIENUNGS UND WARTUNGANLEITUNG MANUAL PARA EL USO Y MANTENIMIENTO serie EW DC...

Страница 2: ...or POWER CONNECTIONS Respect the country s statutory safety standards Make sure that the ID plate data conform with the electricity plant s characteristics before connecting Connect the unit to earth...

Страница 3: ...ennenderSchutzvorrichtun gen unzureichende Inspektionen und War tung schwere Personen oder Sachsch den verursachen INFORMACIONES GENERALES Tanto el mantenimiento de la soldadora como la verificaci n y...

Страница 4: ...cos un sicuro bloccaggio 6 Montare il tappo 22 Fissare le due griglie di protezione 1 7 Supportare il gruppo con adeguati antivibranti A curando il corretto allineamento tra motore e saldatrice ASSEM...

Страница 5: ...eigneten Schwin gungsd mpfern A st tzen dabei die korrekte Ausrichtung zwischen Motor und Schwei maschine beachten INSTRUCCIONES DE MONTAJE ACOPLAMIENTO IMB35 ATENCION antes de efectuar el montaje com...

Страница 6: ...ameters of course require greater currents and involve a greater amount of heat in welding When making a weld in position it is conve nient to use smaller diameters and several passes to reduce the fl...

Страница 7: ...a longitud m nima se colocar n uno a lado del otro y correr n por el suelo No usar cables con el aislamiento estro peado o de secci n insuficiente Para el di metro de los cables consultar la Tab 1 CON...

Страница 8: ...del valore nominale 3 Selettore di gamma 4 Presa per saldatura FUNZIONAMENTO COME GENERATORE Posizionare il selettore 3 su GEN eccetto EW 200 DC e EW 210 DC per le quali la posi zione del selettore in...

Страница 9: ...la toma 1 4 para soldar con polaridad inversa Conectar el cable de masa a la pieza a soldar Enchufar la clavija del cable de la pinza por taelectrodo en la otra toma Programar la gama de corriente co...

Страница 10: ...CELLULOSIQUES ALLE TYPEN EISCHLIESSLICH DER JENIGE AUS ZELLULOSE TODOS LOS TIPOS INCLUIDOS LOS BASICOS Y CELULOSICOS SERVIZIO DUTY SERVICE DIENST SERVICIO 170A 50 170A 60 170A 60 170A 60 190A 50 210A...

Страница 11: ...suivi la proc dure d crite et priv s de la Fiche technique de r paration seront retourn s l en voyeur Pour une ventuelle concession de garantie il est indispensable que la Sincro soit contact directe...

Страница 12: ...Mechanische Probleme Problemas mec nicos Note Notes Remarques Anmerkungen Notas Ditta Company Entreprise Firma Empresa Tel Fax Persona da contattare Contact person Contact Ansprechpartner Persona a co...

Страница 13: ...s compter de la date de li vraison Dans les p riodes susdites Sincro s engage fournir gratuitement les pi ces de rechange des parties qui de l avis de Sincro ou de l un de ses repr sentants agr s pr s...

Страница 14: ...ur web site www sogagroup com La liste des centres de service apr s vente agr s se trouve sur notre site web www sogagroup com Die Liste unserer autorisierten Kundendienststellen findet sich aufunsere...

Страница 15: ...aluminio 15 3003052100400 Ponte diodi di saldatura Welding recrifier bridge Pont redresseur de soudage Schwei diodenbr cke Puente diodos de soldadura 16 406601050 Portaspazzole spazzole Brush holder...

Страница 16: ...r la position maximum Mesurer sur les fils gris et bleu connect s au pont redresseur 0 66 0 5 Hilfswicklung Den W hlschalter auf max Position stellen Am grauen und am blauen Draht die mit der Gleichri...

Страница 17: ...ximum Mesurer sur les fils vert 50 Hz ou violet 60 Hz connect s au pont redresseur 0 71 0 48 Hilfswicklung Den W hlschalter auf max Position stellen An den gr nen Leitern 50 Hz oder violetten Leitern...

Страница 18: ...redresseur 0 49 Hilfswicklung Den W hlschalter auf max Position stellen Am grauen und am blauen Draht die mit der Gleichrichterbr cke verbundenen sind messen Bobinado auxiliario Poner los mandos en po...

Страница 19: ...dresseur 0 45 0 41 Hilfswicklung Den W hlschalter auf max Position stellen Am grauen und am blauen Draht die mit der Gleichrichterbr cke verbundenen sind messen Bobinado auxiliario Poner los mandos en...

Страница 20: ...zione ed espulsione aria 2 Controllare la corrente di carico 3 Controllare le resistenze degli avvolgimenti come da tabella 4 Verificare i singoli diodi e sostituire il ponte Macchina rumorosa 1 Cusci...

Страница 21: ...V rifier chaque diode et remplacer le pont Niveau sonore machine lev 1 Coussinets endommag s 2 Accouplement d fectueux 1 Contr ler et substituer si n cessaire 2 Contr ler et r parer ST RUNG URSACHE A...

Страница 22: ...nales de salida durante 1 se gundo una tensi n continua de entre 6 12 V 2 verificar y restablecer 3 Comprobar y sustituir 4 Comprobar las resistencias de los bobinados como se indica en la tabla Corri...

Страница 23: ...mate ria di compatibilit elettromagnetica La verifica di compatibilit stata condotta in base alle seguenti norme Le saldatrici oggetto della presente dichia razione sono da intendersi come compo nent...

Страница 24: ...il sales sincro sogagroup com e mail service sincro sogagroup com web www sogagroup com Die Schwei maschinen die Gegenstand der vorliegenden Erkl rung sind verstehen sich als Komponenten Es ist daher...

Отзывы: