Sincro ED 170 MDC Скачать руководство пользователя страница 7

7

ANLEITUNG ZUM 

SCHWEISSVORGANG
SCHWEISSKABEL

Die  Schweißkabel  müssen  die  er

-

forderliche Mindestlänge aufweisen, 

zusammengehalten werden und auf 

dem Boden verlaufen.

Keine Kabel mit beschädigter Isolie

-

rung oder unzureichendem Quersch-

nitt verwenden.

Bezüglich des Durchmessers der 

Kabel wird auf die Tab. 1 verwiesen.

ÄQUIPOTENTIALANSCHLUSS 

UND ERDUNG

Die Vorschriften der nationalen Nor-

men in bezug auf den Äquipotentia-

lanschluß der Metall-komponenten in 

der  Umgebung  der  Schweiß-anlage 

und ihre eventuelle Erdung beachten.

VORBEREITUNG DER WER-

KSTÜCKE

Die Vorbereitung ist je nach Art des 

Stoßes, der Dicke, der Position und 

der  Zugänglichkeit  der  Werkstücke 

unterschiedlich.

Im allgemeinen müssen die 

Schweißkanten in Form einer Reini

-

gung von Lack, Rost oder anderen 

verunreinigenden Substanzen vorbe

-

reitet werden.

Zum  Flachschweißen  bis  zu  10-

12mm Dicke wird normalerweise 

die  V-Stoß-Vorbereitung  angewandt 

(siehe  Tab.  2);  bei  höheren  Dicken

-

werten  ist  der  X-Stoß  mit  Wiede

-

raufnahme auf der Rückseite oder 

der  U-Stoß  ohne  Wiederaufnahme 

vorzuziehen.

WAHL DER ELEKTRODE

Die  Schweißmaschinen  der  Serie 

EW-DC eignen sich zum Schweißen 

von Elektroden jeder Art (rutilisch, 

basisch,  Zellulose-Typ).  Der  Durch

-

messer der Elektrode hängt von der 

Dicke  des  Materials,  von  der  Po

-

sition  des  Werkstücks,  von  der  Art 

des  Stoßes  ab.  Natürlich  erfordern 

größere Durchmesser höhere Strom

-

leistungen  und  bringen  eine  höhere 

Wärmezufuhr  in  den  Schweißvor

-

gang mit sich.

Wenn  ein  Schweißvorgang  in  Po

-

sition  ausgeführt  wird,  empfiehlt 

es sich, niedrigere Durchmesser 

und mehrere aufeinander-folgende 

Schweißgänge  anzuwenden,  um 

den Abfluß des Schweißbads zu re

-

duzieren.

STROMWAHL

Der Schweißstrom-Bereich wird vom 

Hersteller der Elektrode empfohlen 

und ist auf dem Behälter der Elektro-

den angegeben.

INSTRUCCIONES PARA LA 

SOLDADURA

CABLES DE SOLDADURA 

Los cables de soldadura tendrán la 

necesaria longitud mínima, se colo

-

carán uno a lado del otro y correrán 

por el suelo.

No usar cables con el aislamiento 

estropeado o de sección insuficiente. 

Para el diámetro de los cables, con

-

sultar la Tab.1.

CONEXION EQUIPOTENCIAL Y 

PUESTA A TIERRA 

Hay que cumplir las normas naciona

-

les para la conexión equipotencial de 

los componentes metálicos puestos 

cerca de la instalación de soldadura, 

así como para su puesta a tierra.

PREPARACION DE LAS PIEZAS 

La  preparación  cambia  conforme 

al  tipo de junta, a su espesor, a la 

posición  y  a  la  accesibilidad  de  las 

piezas.

Normalmente, los bordes a soldar se 

limpian de toda la pintura, oxidación 

u otros agentes contaminantes.

Para la soldadura horizontal hasta 

10-12mm de espesor, se adopta nor

-

malmente la preparación a V (ver la 

Tab.2),  en  cambio,  para  espesores 

superiores, se prefiere la X, con re

-

anudación al revés o a  U, sin rea

-

nudación.

COMO SE ELIGE EL ELECTRO-

DO

Las soldadoras de la serie EW-DC 

son aptas para soldar electrodos de 

todo tipo (rutílicos, básicos, celulósi

-

cos). El diámetro del electrodo corre

-

sponderá al espesor del material, a la 

posición de la pieza y al tipo de junta. 

Naturalmente, los diámetros superio

-

res  requieren  corrientes  mayores  y 

obligan a una mayor aportación tér

-

mica para la soldadura.

Al  llevar  a  cabo  una  soldadura  en 

posición,  es  conveniente  utilizar 

diámetros menores y efectuar varias 

pasadas sucesivas, a fin de disminuir 

el flujo descendente del baño de sol

-

dadura.

COMO SE ELIGE LA CORRIEN-

TE

El campo de corriente de soldadura 

está recomendado por el fabricante 

del electrodo y viene indicado en el 

paquete de electrodos.

Sezione minima dei cavi di saldatura

Minimum section of the welding 

cables

Section minimum des câbles de 

soudure

Mindestquerschnitt der Schweißkabel

Sección mínima de los cables de 

soldadura

Corrente max di 

saldatura 

Max welding 

current

Courant 

maximum de 

soudure

Max. 

Schweißstrom

Corriente máx de 

soldadura

Lunghezza dei cavi

Cable length

Longueur des 

câbles

Kabellänge

Longitud de los 

cables

5-10m

10-20m

130A

25mm²

35mm²

240A

35mm²

50mm²

Tab. 1

Preparazione del giunto

Preparing the join

Préparation du joint

Vorbereitung des Stoßes

Preparación de la junta

t

mm

α

°

h

mm

g

mm

0 - 3

0

0

0

3 - 6

0

0

0 - t/2

6 - 12

60 - 120

0 - 1.5

0 - 2

Tab. 2

Содержание ED 170 MDC

Страница 1: ...SERIE EW DC Manuale di uso e manutenzione Use and Maintenance manual Manuel d utilisation et de maintenance Bedienungs und Wartungsanleitungen Manual de uso y mantenimiento 103637 REV01 09 2018...

Страница 2: ...the welder in the environment INFORMATIONS G N RALES La maintenance de la soudeuse le contr le et le remplacement de pi ces doivent tre effectu s exclu sivement par du personnel qualifi CONTR LES PR L...

Страница 3: ...soldado ra en un lugar seco y cubierto Tras largos periodos de inactividad de la soldadora y antes de su puesta en servicio hay que controlar las buenas condiciones del aislamiento de todos los bobin...

Страница 4: ...obloquant M8 3 sur la tige centrale 2 Anzugsmomente 20 25 Nm 6 V rifier que les balais sont par faitement centr s dans les pistes du collecteur 7 Fixer le bouchon 5 Fixer les deux grilles de protectio...

Страница 5: ...5 Nm 6 Verificar que las escobillas est n perfectamente centradas en las pis tas del colector 7 Montar el tap n 5 Fijar las dos rejillas de protecci n 7 8 Sostener el grupo con antivibrado res adecuad...

Страница 6: ...o a thickness of 10 12mm the V preparation is nor mally used see Tab 2 while for greater thicknesses it is preferable to use the X preparation with upside down rewelding or the U preparation without r...

Страница 7: ...No usar cables con el aislamiento estropeado o de secci n insuficiente Para el di metro de los cables con sultar la Tab 1 CONEXION EQUIPOTENCIAL Y PUESTA A TIERRA Hay que cumplir las normas naciona l...

Страница 8: ...OCEDURE PANEL DESCRIPTION FIG 2 1 Earth socket 2 Rated value selector 3 Range selector 4 Socket for welding OPERATION AS A GENERATOR Turn selector 3 to GEN except EW 200 MDC and EW 210 MDC for which t...

Страница 9: ...e pega y para dejarlo libre hay que dar un tir n lateral La soldadura consiste en deposi tar unas gotas de metal fundido del electrodo sobre la pieza El revesti miento del electrodo al quemarse propor...

Страница 10: ...of the electrode Tab 3 PROBL MES DE SOUDURE Projections excessives Arc long Courant lev Collages Arc trop long Courant trop bas Crat res loignement trop rapide de l lectrode au moment du d tachement I...

Страница 11: ...el electrodo al alejarlo Inclusiones Entre las pasadas no se limpia bien Mala distribuci n de las pasadas Movimiento defectuoso del electrodo Insuficiente penetraci n Corriente de soldadura demasiado...

Страница 12: ...12 DISEGNO ESPLOSO EXPLODED VIEW VUE ECLATEE TEILMONTAGEZEICHNUNG DESPIECE 28 41 39 20 50 9 34 37 44 33 45 18 19 29 2 7 5 1 31 3 15 3 30 6 4 22 23 49 46 32 1...

Страница 13: ...end cover Bouchon pour couvercle EK Stopfen EK Tap n para tapa EK 30 106104 Coperchio alto nero Black high top cover Couvercle superieur haut noir Gitterhaltedeckel hoch schwarz Tapa negra alta 31 106...

Страница 14: ...dable todos los tipos incluidos los basicos y celulosicos Servizio Duty Service Dienst Servicio 170A 50 170A 60 200A 35 170A 60 220A 35 170A 60 220A 35 190A 50 210A 35 170A 60 240A 35 180A 60 240A 35...

Страница 15: ...collecteur An den Ringen des Sammlers messen Medir en los anillos del colector 16 5 16 5 Impedenza di saldatura Welding impedance Imp dance de soudage Schwei impedanz Impedancia de soldadura Avvolgim...

Страница 16: ...e Measure on the slip rings Mesurer sur les anneaux du collecteur An den Ringen des Sammlers messen Medir en los anillos del colector 20 20 Impedenza di saldatura Welding impedance Imp dance de soudag...

Страница 17: ...los anillos del colector 20 20 Impedenza di saldatura Welding impedance Imp dance de soudage Schwei impedanz Impedancia de soldadura Avvolgimento primario misurare tra due morsetti dell impedenza Prim...

Страница 18: ...del colector 20 20 Impedenza di saldatura Welding impedance Imp dance de soudage Schwei impedanz Impedancia de soldadura Avvolgimento primario misurare tra due morsetti dell impedenza Primary winding...

Страница 19: ...ed espulsione aria 2 Controllare la corrente di carico 3 Controllare le resistenze degli avvolgimenti come da tabella 4 Verificare i singoli diodi e sostituire il ponte Macchina rumorosa 1 Cuscinetti...

Страница 20: ...ier chaque diode et remplacer le pont Niveau sonore machine lev 1 Coussinets endommag s 2 Accouplement d fectueux 1 Contr ler et substituer si n cessaire 2 Contr ler et r parer ST RUNG URSACHE ABHILFE...

Страница 21: ...dor de soldadura est averiado 1 Desmontar y limpiar las envolturas de aspiraci n y expulsi n aire 2 Comprobar la corriente de carga 3 Comprobar las resistencias de los bobinados como se indica en la t...

Страница 22: ...nt en pr sence d un environ nement poussi reux et notamment en pr sence de sable Contr ler l usure des brosses toutes les 250 heures et chaque vidange de l huile du moteur En cas de remplacement de br...

Страница 23: ...de retour de mat riel la marchan dise voyage exclusivement aux frais et aux risques du Client ind pendamment de la concession de l intervention sous ga rantie Veiller ce que les machines soient propre...

Страница 24: ...rlegtem Zustand oder mit ver nderten oder besch digten Typenschil dern zur ckgesandt wird RECAMBIOS Y ASISTENCIA Procedimientos y direcciones de refe rencia para solicitudes de asistencia Nuestro Serv...

Страница 25: ......

Страница 26: ......

Страница 27: ...ctromag n tique La v rification de compati bilit lectromagn tique a t effectu e conform ment aux normes suiv antes Sur demande motiv e de mani re ad quate manant des autorit s nationales leConstructeu...

Страница 28: ...jedem Moment und ohne Vorank ndigung zu ndern um die eigenen Produkte zu aktualisieren und zu st ndig weiter zu verbessern Soga se reserva el derecho de modificar los datos para actualizar o mejorar s...

Отзывы: