Sincro ED 170 MDC Скачать руководство пользователя страница 23

23

RICAMBI ED ASSISTENZA

Procedura e indirizzi di riferimento per 

richieste di assistenza

Il nostro 

Servizio di Assistenza

 fornisce 

completa consulenza tecnica.

Assicurarsi, per richieste di Assistenza in 

garanzia, di disporre dei dati identificativi 

della saldatrice, del suo numero di serie e 

del numero dell’ordine di produzione ripor

-

tati su etichetta adesiva. La lista dei centri 

di assistenza autorizzati è disponibile nel 

nostro sito internet:

www.sogaenergyteam.com.

Nel caso di guasti o anomalie di funziona

-

mento delle macchine 

Sincro

, il Cliente è 

invitato ad interpellare il nostro “

Servizio 

Assistenza

” telefonando allo 

0039-0445-

450500

Se, dopo tale contatto, risultasse neces

-

saria la restituzione del prodotto, il nostro 

Servizio Assistenza

”  fornirà  al  Cliente 

un numero di “

Rientro Materiale Autoriz-

zato

” 

(RMA)

, che dovrà essere riportato 

sui documenti  di accompagnamento del 

materiale.

Prodotti resi senza aver eseguito la 

descritta procedura verranno respinti 

al mittente dal magazzino accettazione.

Per l’eventuale concessione della garan

-

zia  è  indispensabile  che  la 

Sincro

 sia 

contattata  esclusivamente  dal  proprio 

Cliente

.  Richieste  di  riparazione  prove

-

nienti  direttamente  dall’utilizzatore  finale 

saranno in ogni caso considerate 

NON

 in 

garanzia.

Prima  di  procedere  a  riparazioni  verrà 

comunicato un preventivo e si attenderà 

l’autorizzazione da parte del 

Cliente

.

RESA DELLA MERCE  PER RIPARA-

ZIONE

La merce resa viaggia esclusivamente a 

spese e a rischio del 

Cliente

 indipenden

-

temente dalla concessione dell’intervento 

in garanzia.

Curare che le macchine siano in ordine, 

pulite e che non vi sia olio nel moltiplica

-

tore. 

Si raccomanda di restituire il materiale 

entro  un  imballo  adeguato,  curando  di 

proteggere il prodotto dagli urti.

GARANZIA

La 

Sincro

  garantisce  ai  propri  clienti  le 

saldatrici, prodotte al suo interno, per un 

periodo di :

- 18 mesi a decorrere dalla data di fattu-

razione Sincro;

oppure

- 12 mesi a decorrere dalla data di prima 

messa in funzione;

quale delle due avviene per prima.
Si precisa che detta garanzia è rivolta ai 

soli clienti della 

Sincro

 ai quali direttamen

-

te risponde. La 

Sincro

 non riconosce di-

rettamente la garanzia ad alcun soggetto 

che, pur in possesso dei suoi prodotti, non 

li abbia da essa acquistati direttamente.

Entro i suddetti termini la 

Sincro

 si im-

pegna a fornire gratuitamente pezzi di ri

-

cambio di quelle parti che, a giudizio della 

Sincro

 o di un suo rappresentante auto

-

rizzato, presentino difetti di fabbricazione 

o di materiale oppure, a suo giudizio, ad 

effettuarne  la  riparazione  direttamente  o 

per  mezzo  di  officine  autorizzate  senza 

assumersi alcun onere per il trasporto.

Rimane comunque esclusa qualsiasi altra 

forma di responsabilità o obbligazione per 

altre spese, danni e perdite dirette o indi

-

rette derivanti dall’uso o dalla impossibilità 

d’uso dei prodotti, sia totale che parziale.

La riparazione o la fornitura sostitutiva non 

prolungherà,  né  rinnoverà  la  durata  del 

periodo di garanzia.

La  garanzia  decadrà:  qualora  si  manife

-

stassero inconvenienti o guasti dovuti ad 

imperizia,  utilizzo  oltre  ai  limiti  delle  pre

-

stazioni  nominali,  se  il  prodotto  avesse 

subito  modifiche  o  se  dovesse  ritornare 

disassemblato o con dati di targa alterati 

o manomessi.

PIÈCES DE RECHANGE ET SER-

VICE APRÈS-VENTE

Procédures et adresses de référence 

pour demandes de service après-vente

Notre 

Service Après-Vente

 fournit un 

conseil technique complet. S’assurer pour 

les  demandes  de  Service  Après-Vente 

sous garantie, de disposer des données 

d’identification  de  la  soudeuse,  de  son 

numéro de série et du numéro de l’ordre 

de  production  indiqués  sur  l’étiquette 

autocollante.  La  liste  des  centres  après-

vente agréés est disponible sur notre site 

internet : 

www.sogaenergyteam.com

En  cas  de  pannes  ou  d’anomalies  de 

fonctionnement des machines 

Sincro

, le 

client  est  invité  à  contacter  notre

 

« 

Service Après-Vente

  »  en  téléphonant 

au 

0039-0445-450500

.

 

Si,  après  ce  contact,  la  restitution  du 

produit  se  révèle  nécessaire,  notre

 

«

Service Après-Vente

» fournira au client 

un numéro de «

Retour Matériel Autori-

» 

(RMA)

, qui devra être indiqué sur les 

documents joints au matériel.

Les produits renvoyés sans avoir 

effectué  la  procédure  décrite  seront 

renvoyés à l’expéditeur par le maga-

sin de réception.

 

Pour l’accord éventuel 

de  la  garantie,  il  est  indispensable  que 

Sincro

 soit contactée exclusivement par 

son  client.  Les  demandes  de  réparation 

provenant directement de l’utilisateur final 

seront  considérées  dans  tous  les  cas 

comme interventions HORS GARANTIE.

 

Avant de procéder à des réparations, un 

devis  sera  envoyé  au 

Client

  qui  devra 

communiquer son acceptation.

RENVOI AU SIÈGE POUR RÉPARA-

TION

En cas de retour de matériel, la marchan

-

dise  voyage  exclusivement  aux  frais  et 

aux  risques  du 

Client

  indépendamment 

de la concession de l’intervention sous ga

-

rantie. Veiller à ce que les machines soient 

propres en ordre et qu’il n’y a pas d’huile 

dans le multiplicateur. Il est recommandé 

de restituer le matériel dans un emballage 

adéquat en veillant à protéger le produit 

contre les chocs.

GARANTIE

Sincro

  garantit  à  ses  clients  les  sou

-

deuses, produits par ses soins, pour une 

période de:

- 18 mois à compter de la date de factura

-

tion par Sincro;

ou

- 12 mois à compter de la première mise 

en service;

cela depende da la condition que si vèrifie 

en premiére.

 

Nous précisons que cette ga

-

rantie ne s’adresse qu’aux clients 

Sincro

 

auxquels elle répond directement. 

Sincro 

ne  reconnaît  pas  la  garantie  aux  sujets 

qui,  quels  qu’ils  soient,  bien  qu’étant  en 

possession de ses produits, ne les lui ont 

pas  achetés  directement.

 

Au  cours  des 

périodes  susmentionnées, 

Sincro

 s’en-

gage à fournir gratuitement les pièces de 

rechange des parties qui, de l’avis de 

Sin-

cro

 ou d’un de ses représentants agréés, 

présentent des défauts de fabrication ou 

de matériau ou bien, à sa discrétion, elle 

s’engage à en effectuer la réparation di

-

rectement ou par l’intermédiaire d’ateliers 

autorisés,  sans  soutenir  aucun  frais  de 

transport. Toute autre forme de responsa

-

bilité ou d’obligation inhérente à d’autres 

frais,  dommages  ou  pertes  directes  ou 

indirectes  dérivant  de  l’utilisation  ou  de 

l’impossibilité, totale ou partielle, d’utiliser 

les produits reste exclue. La réparation ou 

la fourniture de remplacement ne prolon

-

gera pas et ne renouvellera pas la période 

de garantie.

 

La garantie devient caduque: 

en cas d’inconvénients ou de pannes liées 

à l’inexpérience, d’utilisation au-delà des 

limites des performances nominales, si le 

produit a subi des modifications et est ren

-

voyé démonté ou avec les données de la 

plaque signalétique altérées ou modifiées.

SPARE PARTS AND AFTERSALES

Aftersales procedure and contact ad-

dresses

Our 

Aftersales Service

 provides a com-

prehensive technical advise service.  

When  requesting  assistance  under  war

-

ranty  make  sure  that  the  welder  identifi

-

cation data is on hand including its serial 

number and production order as shown 

on the adhesive label. The list of author

-

ised aftersales assistance centres can be 

found on our homepage:

www.sogaenergyteam.com.

Whenever any 

Sincro

 machine malfunc-

tions, the client is invited to contact our 

Assistance Service

”  by  calling 

0039 

0445 450500.

If the decision is made to return the prod-

uct, we will provide you with an “

Author-

ized Material Return

” 

(RMA)

 number that 

must be included in the delivery document 

that accompany material.

Products that have been returned with-

out following the procedure above will 

be returned to sender.

In order to obtain coverage under warran-

ty, 

Sincro

 must be contacted exclusively 

by its authorized dealers or by its direct 

customers. Requests for repairs received 

directly from final user clients will be con

-

sidered outside the terms of warranty 

coverage.  Prior  to  performing  repair,  an 

estimation will be provided and authoriza-

tion must be received from the authorized 

dealer before proceeding with the repair.

SHIPMENT

All products to be repaired are shipped at 

the risk and expense of the 

Client

 regard-

less of whether warranty coverage will be 

claimed or not. The client must make sure 

that the machines sent for repair are in 

good order, clean, and that the oil in the 

overgear  system  has  been  drained.  We 

recommend returning the products in ad-

equate packaging that ensures protection 

against impact.

WARRANTY

Sincro 

guarantees the own welders for a 

period of:

- 18 months starting from the invoice date;

or 

12 months starting from the first start up;

whichever occurs  first.
We confirm that warranty is directed only 

to 

Sincro

 customers to which we respond. 

Sincro

 does not grant warranty to those 

who have not directly purchased the prod-

uct from the factory, in spite of the posses-

sion of it.

Within  the  above  mentioned  terms, 

Sin-

cro

 commits itself to supply free of charge 

those spare parts that, according to its 

judgment or to the one of an authorized 

representative, appear with manufacturing 

or material defects or, always to its judg-

ment, to directly or through an authorized 

center carry out the repairing without un-

dertaking transport costs.

We anyhow exclude forms of responsibil

-

ity or obligation for other costs, damages 

and direct or indirect loss caused by total 

or partial usage or impossible usage of the 

products.

The repairing or the substitution will not 

extend or renew the warranty duration.

Warranty  will  not  be  granted:  whenever 

break-downs or problems may appear 

because of lack of experience, usage over 

the nominal performances, if the product 

had  been  modified  or  should  return  in

-

complete, disassembled or with modified 

nameplate data. 

Содержание ED 170 MDC

Страница 1: ...SERIE EW DC Manuale di uso e manutenzione Use and Maintenance manual Manuel d utilisation et de maintenance Bedienungs und Wartungsanleitungen Manual de uso y mantenimiento 103637 REV01 09 2018...

Страница 2: ...the welder in the environment INFORMATIONS G N RALES La maintenance de la soudeuse le contr le et le remplacement de pi ces doivent tre effectu s exclu sivement par du personnel qualifi CONTR LES PR L...

Страница 3: ...soldado ra en un lugar seco y cubierto Tras largos periodos de inactividad de la soldadora y antes de su puesta en servicio hay que controlar las buenas condiciones del aislamiento de todos los bobin...

Страница 4: ...obloquant M8 3 sur la tige centrale 2 Anzugsmomente 20 25 Nm 6 V rifier que les balais sont par faitement centr s dans les pistes du collecteur 7 Fixer le bouchon 5 Fixer les deux grilles de protectio...

Страница 5: ...5 Nm 6 Verificar que las escobillas est n perfectamente centradas en las pis tas del colector 7 Montar el tap n 5 Fijar las dos rejillas de protecci n 7 8 Sostener el grupo con antivibrado res adecuad...

Страница 6: ...o a thickness of 10 12mm the V preparation is nor mally used see Tab 2 while for greater thicknesses it is preferable to use the X preparation with upside down rewelding or the U preparation without r...

Страница 7: ...No usar cables con el aislamiento estropeado o de secci n insuficiente Para el di metro de los cables con sultar la Tab 1 CONEXION EQUIPOTENCIAL Y PUESTA A TIERRA Hay que cumplir las normas naciona l...

Страница 8: ...OCEDURE PANEL DESCRIPTION FIG 2 1 Earth socket 2 Rated value selector 3 Range selector 4 Socket for welding OPERATION AS A GENERATOR Turn selector 3 to GEN except EW 200 MDC and EW 210 MDC for which t...

Страница 9: ...e pega y para dejarlo libre hay que dar un tir n lateral La soldadura consiste en deposi tar unas gotas de metal fundido del electrodo sobre la pieza El revesti miento del electrodo al quemarse propor...

Страница 10: ...of the electrode Tab 3 PROBL MES DE SOUDURE Projections excessives Arc long Courant lev Collages Arc trop long Courant trop bas Crat res loignement trop rapide de l lectrode au moment du d tachement I...

Страница 11: ...el electrodo al alejarlo Inclusiones Entre las pasadas no se limpia bien Mala distribuci n de las pasadas Movimiento defectuoso del electrodo Insuficiente penetraci n Corriente de soldadura demasiado...

Страница 12: ...12 DISEGNO ESPLOSO EXPLODED VIEW VUE ECLATEE TEILMONTAGEZEICHNUNG DESPIECE 28 41 39 20 50 9 34 37 44 33 45 18 19 29 2 7 5 1 31 3 15 3 30 6 4 22 23 49 46 32 1...

Страница 13: ...end cover Bouchon pour couvercle EK Stopfen EK Tap n para tapa EK 30 106104 Coperchio alto nero Black high top cover Couvercle superieur haut noir Gitterhaltedeckel hoch schwarz Tapa negra alta 31 106...

Страница 14: ...dable todos los tipos incluidos los basicos y celulosicos Servizio Duty Service Dienst Servicio 170A 50 170A 60 200A 35 170A 60 220A 35 170A 60 220A 35 190A 50 210A 35 170A 60 240A 35 180A 60 240A 35...

Страница 15: ...collecteur An den Ringen des Sammlers messen Medir en los anillos del colector 16 5 16 5 Impedenza di saldatura Welding impedance Imp dance de soudage Schwei impedanz Impedancia de soldadura Avvolgim...

Страница 16: ...e Measure on the slip rings Mesurer sur les anneaux du collecteur An den Ringen des Sammlers messen Medir en los anillos del colector 20 20 Impedenza di saldatura Welding impedance Imp dance de soudag...

Страница 17: ...los anillos del colector 20 20 Impedenza di saldatura Welding impedance Imp dance de soudage Schwei impedanz Impedancia de soldadura Avvolgimento primario misurare tra due morsetti dell impedenza Prim...

Страница 18: ...del colector 20 20 Impedenza di saldatura Welding impedance Imp dance de soudage Schwei impedanz Impedancia de soldadura Avvolgimento primario misurare tra due morsetti dell impedenza Primary winding...

Страница 19: ...ed espulsione aria 2 Controllare la corrente di carico 3 Controllare le resistenze degli avvolgimenti come da tabella 4 Verificare i singoli diodi e sostituire il ponte Macchina rumorosa 1 Cuscinetti...

Страница 20: ...ier chaque diode et remplacer le pont Niveau sonore machine lev 1 Coussinets endommag s 2 Accouplement d fectueux 1 Contr ler et substituer si n cessaire 2 Contr ler et r parer ST RUNG URSACHE ABHILFE...

Страница 21: ...dor de soldadura est averiado 1 Desmontar y limpiar las envolturas de aspiraci n y expulsi n aire 2 Comprobar la corriente de carga 3 Comprobar las resistencias de los bobinados como se indica en la t...

Страница 22: ...nt en pr sence d un environ nement poussi reux et notamment en pr sence de sable Contr ler l usure des brosses toutes les 250 heures et chaque vidange de l huile du moteur En cas de remplacement de br...

Страница 23: ...de retour de mat riel la marchan dise voyage exclusivement aux frais et aux risques du Client ind pendamment de la concession de l intervention sous ga rantie Veiller ce que les machines soient propre...

Страница 24: ...rlegtem Zustand oder mit ver nderten oder besch digten Typenschil dern zur ckgesandt wird RECAMBIOS Y ASISTENCIA Procedimientos y direcciones de refe rencia para solicitudes de asistencia Nuestro Serv...

Страница 25: ......

Страница 26: ......

Страница 27: ...ctromag n tique La v rification de compati bilit lectromagn tique a t effectu e conform ment aux normes suiv antes Sur demande motiv e de mani re ad quate manant des autorit s nationales leConstructeu...

Страница 28: ...jedem Moment und ohne Vorank ndigung zu ndern um die eigenen Produkte zu aktualisieren und zu st ndig weiter zu verbessern Soga se reserva el derecho de modificar los datos para actualizar o mejorar s...

Отзывы: