Sincro ED 170 MDC Скачать руководство пользователя страница 6

6

ISTRUZIONI PER LA SALDATU-

RA

CAVI DI SALDATURA

I cavi di saldatura devono essere 

della  lunghezza  minima  necessaria, 

devono essere mantenuti vicini e cor-

rere sul suolo.

Non utilizzare cavi con l’isolamento 

rovinato o di sezione insufficiente. 

Per il diametro dei cavi si faccia riferi-

mento alla Tab.1.

COLLEGAMENTO EQUIPOTEN-

ZIALE E MESSA A TERRA

Seguire  le  prescrizioni  delle  norme 

nazionali  riguardo  il  collegamento 

equipotenziale  dei  componenti  me

-

tallici  nei  pressi  dell’impianto  di  sal

-

datura e la loro eventuale messa a 

terra.

PREPARAZIONE DEI PEZZI

La preparazione varia a seconda del 

tipo  di  giunto,  dello  spessore,  del

-

la  posizione  e  dell’accessibilità  dei 

pezzi.

In generale i lembi da saldare devono 

essere preparati mediante pulizia da 

vernice, ruggine o altri agenti conta

-

minanti.

Per  la  saldatura  in  piano  fino  a  10-

12mm  di  spessore  si  adotta  nor

-

malmente la preparazione a V (vedi 

Tab.2), per spessori maggiori è pre

-

feribile quella a X con ripresa a rove

-

scio o a U senza ripresa.

SCELTA DELL’ELETTRODO

Le saldatrici serie EW-DC sono adat-

te alla saldatura di elettrodi di qualun

-

que tipo (rutilici, basici, cellulosici). Il 

diametro dell’elettrodo dipende dallo 

spessore  del  materiale,  dalla  posi

-

zione  del  pezzo,  dal  tipo  di  giunto. 

Naturalmente  diametri  maggiori  ri

-

chiedono  correnti  maggiori  e  com

-

portano  maggiore  apporto  termico 

nella saldatura.

Quando  si  esegua  una  saldatura  in 

posizione  è  conveniente  usare  dia

-

metri minori e più passate successi

-

ve per ridurre il deflusso del bagno di 

saldatura.

SCELTA DELLA CORRENTE

Il  range  di  corrente  di  saldatura  è 

raccomandato dal costruttore dell’e-

lettrodo ed è indicato sul contenitore 

degli elettrodi.

INSTRUCTIONS FOR WELDING

WELDING CABLES

The welding cables must be of the 

minimum length necessary, they 

must be kept close together and run 

along the ground.

Do not use cables on which the in-

sulation is spoiled or which have an 

insufficient section.

For the cable diameter, see Tab. 1.

EQUIPOTENTIAL CONNECTION 

AND EARTHING

Follow the national requirements for 

the equipotential connection of metal 

components in the vicinity of the wel-

ding system and for earthing them if 

necessary.

PREPARING THE PARTS

The preparation varies depending 

on the type of join, the thickness, the 

position and the accessibility of the 

parts.

In general the edges to be welded 

must  be  prepared  by  cleaning  off 

any paint, rust or other contaminating 

substances. 

For flat welding up to a thickness of 

10-12mm, the V preparation is nor-

mally  used  (see  Tab.  2),  while  for 

greater thicknesses it is preferable 

to use the X preparation with upside-

down rewelding or the U preparation 

without rewelding.

CHOOSING THE ELECTRODE

The  welders  in  the  EW-DC  series 

are suitable for welding any type of 

electrodes  (rutile,  basic,  cellulose).

The electrode diameter depends on 

the thickness of the material, the po-

sition of the part and the type of join. 

Larger diameters of course require 

greater currents and involve a greater 

amount of heat in welding.

When making a weld in position it is 

convenient to use smaller diameters 

and several passes to reduce the 

flow of the weld pool.

CHOOSING THE CURRENT

The range of the welding current is 

recommended by the electrode ma-

nufacturer and is indicated on the 

electrode container.

INSTRUCTIONS POUR LE SOU-

DAGE

CÂBLES DE SOUDAGE

Les câbles de soudage doivent être 

de la longueur minimum nécessaire, 

ils  doivent  être  maintenus  proches 

l’un  de  l’autre  et  ils  doivent  passer 

sur le sol.

Ne pas utiliser de câbles de section 

insuffisante ou dont la gaine isolante 

est endommagée.

Pour le diamètre des câbles, se 

référer au Tableau 1.

CONNEXION ÉQUIPOTENTIEL-

LE ET MISE À LA TERRE

Suivre les prescriptions des normes 

en  vigueur  dans  le  pays  d’installa

-

tion  en  ce  qui  concerne  la  conne

-

xion équipotentielle des composants 

métalliques à proximité du poste de 

soudage et leur éventuelle mise à la 

terre.

PRÉPARATION DES PIÈCES

La préparation varie selon le type de 

joint,  l’épaisseur,  la  position  et  l’ac

-

cessibilité des pièces.

En  général  les  bords  à  souder  doi

-

vent  être  préparés  en  éliminant  les 

traces de peinture, de rouille ou d’au

-

tres agents contaminants.

Pour le soudage à plat jusqu’à 10-12 

mm d’épaisseur, on adopte généra

-

lement la préparation en V (voir tab. 

2); pour les épaisseurs supérieures, 

il vaut mieux choisir la préparation en 

“X” avec reprise à l’envers ou en “U” 

sans reprise.

CHOIX DE L’ÉLECTRODE

Les  soudeuses  série  EW-DC  sont 

adaptées  au  soudage  d’électrodes 

de  n’importe  quel  type  (rutiliques, 

basiques, cellulosiques). Le diamètre 

de l’électrode dépend de l’épaisseur 

du  matériau,  de  la  position  de  la 

pièce, du type de joint. Naturellement 

les  plus  grands  diamètres  deman

-

dent  des  courants  plus  importants 

et comportent un plus grand apport 

thermique lors du soudage.

Quand  on  effectue  une  soudure  in 

situ,  il  est  préférable  d’utiliser  des 

diamètres  moins  importants  et  d’ef

-

fectuer plusieurs passes successives 

pour réduire l’écoulement du bain de 

soudure

CHOIX DU COURANT

La  gamme  du  courant  de  soudage 

est recommandé par le constructeur 

de  l’électrode  et  est  indiquée  sur 

l’emballage des électrodes.

Содержание ED 170 MDC

Страница 1: ...SERIE EW DC Manuale di uso e manutenzione Use and Maintenance manual Manuel d utilisation et de maintenance Bedienungs und Wartungsanleitungen Manual de uso y mantenimiento 103637 REV01 09 2018...

Страница 2: ...the welder in the environment INFORMATIONS G N RALES La maintenance de la soudeuse le contr le et le remplacement de pi ces doivent tre effectu s exclu sivement par du personnel qualifi CONTR LES PR L...

Страница 3: ...soldado ra en un lugar seco y cubierto Tras largos periodos de inactividad de la soldadora y antes de su puesta en servicio hay que controlar las buenas condiciones del aislamiento de todos los bobin...

Страница 4: ...obloquant M8 3 sur la tige centrale 2 Anzugsmomente 20 25 Nm 6 V rifier que les balais sont par faitement centr s dans les pistes du collecteur 7 Fixer le bouchon 5 Fixer les deux grilles de protectio...

Страница 5: ...5 Nm 6 Verificar que las escobillas est n perfectamente centradas en las pis tas del colector 7 Montar el tap n 5 Fijar las dos rejillas de protecci n 7 8 Sostener el grupo con antivibrado res adecuad...

Страница 6: ...o a thickness of 10 12mm the V preparation is nor mally used see Tab 2 while for greater thicknesses it is preferable to use the X preparation with upside down rewelding or the U preparation without r...

Страница 7: ...No usar cables con el aislamiento estropeado o de secci n insuficiente Para el di metro de los cables con sultar la Tab 1 CONEXION EQUIPOTENCIAL Y PUESTA A TIERRA Hay que cumplir las normas naciona l...

Страница 8: ...OCEDURE PANEL DESCRIPTION FIG 2 1 Earth socket 2 Rated value selector 3 Range selector 4 Socket for welding OPERATION AS A GENERATOR Turn selector 3 to GEN except EW 200 MDC and EW 210 MDC for which t...

Страница 9: ...e pega y para dejarlo libre hay que dar un tir n lateral La soldadura consiste en deposi tar unas gotas de metal fundido del electrodo sobre la pieza El revesti miento del electrodo al quemarse propor...

Страница 10: ...of the electrode Tab 3 PROBL MES DE SOUDURE Projections excessives Arc long Courant lev Collages Arc trop long Courant trop bas Crat res loignement trop rapide de l lectrode au moment du d tachement I...

Страница 11: ...el electrodo al alejarlo Inclusiones Entre las pasadas no se limpia bien Mala distribuci n de las pasadas Movimiento defectuoso del electrodo Insuficiente penetraci n Corriente de soldadura demasiado...

Страница 12: ...12 DISEGNO ESPLOSO EXPLODED VIEW VUE ECLATEE TEILMONTAGEZEICHNUNG DESPIECE 28 41 39 20 50 9 34 37 44 33 45 18 19 29 2 7 5 1 31 3 15 3 30 6 4 22 23 49 46 32 1...

Страница 13: ...end cover Bouchon pour couvercle EK Stopfen EK Tap n para tapa EK 30 106104 Coperchio alto nero Black high top cover Couvercle superieur haut noir Gitterhaltedeckel hoch schwarz Tapa negra alta 31 106...

Страница 14: ...dable todos los tipos incluidos los basicos y celulosicos Servizio Duty Service Dienst Servicio 170A 50 170A 60 200A 35 170A 60 220A 35 170A 60 220A 35 190A 50 210A 35 170A 60 240A 35 180A 60 240A 35...

Страница 15: ...collecteur An den Ringen des Sammlers messen Medir en los anillos del colector 16 5 16 5 Impedenza di saldatura Welding impedance Imp dance de soudage Schwei impedanz Impedancia de soldadura Avvolgim...

Страница 16: ...e Measure on the slip rings Mesurer sur les anneaux du collecteur An den Ringen des Sammlers messen Medir en los anillos del colector 20 20 Impedenza di saldatura Welding impedance Imp dance de soudag...

Страница 17: ...los anillos del colector 20 20 Impedenza di saldatura Welding impedance Imp dance de soudage Schwei impedanz Impedancia de soldadura Avvolgimento primario misurare tra due morsetti dell impedenza Prim...

Страница 18: ...del colector 20 20 Impedenza di saldatura Welding impedance Imp dance de soudage Schwei impedanz Impedancia de soldadura Avvolgimento primario misurare tra due morsetti dell impedenza Primary winding...

Страница 19: ...ed espulsione aria 2 Controllare la corrente di carico 3 Controllare le resistenze degli avvolgimenti come da tabella 4 Verificare i singoli diodi e sostituire il ponte Macchina rumorosa 1 Cuscinetti...

Страница 20: ...ier chaque diode et remplacer le pont Niveau sonore machine lev 1 Coussinets endommag s 2 Accouplement d fectueux 1 Contr ler et substituer si n cessaire 2 Contr ler et r parer ST RUNG URSACHE ABHILFE...

Страница 21: ...dor de soldadura est averiado 1 Desmontar y limpiar las envolturas de aspiraci n y expulsi n aire 2 Comprobar la corriente de carga 3 Comprobar las resistencias de los bobinados como se indica en la t...

Страница 22: ...nt en pr sence d un environ nement poussi reux et notamment en pr sence de sable Contr ler l usure des brosses toutes les 250 heures et chaque vidange de l huile du moteur En cas de remplacement de br...

Страница 23: ...de retour de mat riel la marchan dise voyage exclusivement aux frais et aux risques du Client ind pendamment de la concession de l intervention sous ga rantie Veiller ce que les machines soient propre...

Страница 24: ...rlegtem Zustand oder mit ver nderten oder besch digten Typenschil dern zur ckgesandt wird RECAMBIOS Y ASISTENCIA Procedimientos y direcciones de refe rencia para solicitudes de asistencia Nuestro Serv...

Страница 25: ......

Страница 26: ......

Страница 27: ...ctromag n tique La v rification de compati bilit lectromagn tique a t effectu e conform ment aux normes suiv antes Sur demande motiv e de mani re ad quate manant des autorit s nationales leConstructeu...

Страница 28: ...jedem Moment und ohne Vorank ndigung zu ndern um die eigenen Produkte zu aktualisieren und zu st ndig weiter zu verbessern Soga se reserva el derecho de modificar los datos para actualizar o mejorar s...

Отзывы: