FR-
Le rideau s’arrête trop bas
EN-
The curtain stops too low
DE-
Die Stopp-Position des Behangs ist zu hoch
eingestellt
NL-
Het rolluik stopt te laag
ES-
La cortina se detiene muy abajo
PT-
A cortina para demasiado em baixo
IT-
La saracinesca si ferma troppo in basso
FR-
Le rideau s’arrête trop bas
EN-
The curtain stops too low
DE-
Die Stopp-Position des Behangs ist zu hoch
eingestellt
NL-
Het rolluik stopt te laag
ES-
La cortina se detiene muy abajo
PT-
A cortina para demasiado em baixo
IT-
La saracinesca si ferma troppo in basso
FR-
Type d’enroulement
EN-
Type of winding
DE-
Aufrolltyp
NL-
Type wikkeling
ES-
Tipo de enrollamiento
PT-
Tipo de enrolamento
IT-
Tipo di avvolgimento
FR-
Règlage des fins de
course haut
EN-
Upper end limit adjustment
DE-
Einstellung der Endschalter
oben
NL-
Instelling van de hoge
eindaanslagen
ES-
Ajuste de finales de carrera
alto
PT-
Regulação de fim de curso
alta
IT-
Regolazione dei finecorsa
superiori
FR-
Règlage des fins de
course bas
EN-
Lower end limit adjustment
DE-
Einstellung der Endschalter
unten
NL-
Instelling van de lage
eindaanslagen
ES-
Ajuste de finales de carrera
bajo
PT-
Regulação de fim de curso
baixa
IT-
Regolazione dei finecorsa
inferiori
FR-
Le rideau s’arrête trop haut
EN-
The curtain stops too high
DE-
Die Stopp-Position des Behangs ist zu tief
eingestellt
NL-
Het rolluik stopt te hoog
ES-
La cortina se detiene muy arriba
PT-
A cortina para demasiado em cima
IT-
La saracinesca si ferma troppo in alto
FR-
Le rideau s’arrête trop haut
EN-
The curtain stops too high
DE-
Die Stopp-Position des Behangs ist zu tief
eingestellt
NL-
Het rolluik stopt te hoog
ES-
La cortina se detiene muy arriba
PT-
A cortina para demasiado em cima
IT-
La saracinesca si ferma troppo in alto
اًدﺟ ضﻔﺧﻧﻣ ﻊﻗوﻣ ﻲﻓ فﻗوﺗﯾ را
ّودﻟا عارﺻﻣﻟا
اًدﺟ ضﻔﺧﻧﻣ ﻊﻗوﻣ ﻲﻓ فﻗوﺗﯾ را
ّودﻟا عارﺻﻣﻟا
فﻠﻟا عوﻧ
يوﻠﻌﻟا ﻲﻓرطﻟا دﺣﻟا طﺑﺿ
ﻲﻠﻔﺳﻟا ﻲﻓرطﻟا دﺣﻟا طﺑﺿ
اًدﺟ ﻊﻔﺗرﻣ ﻊﻗوﻣ ﻲﻓ فﻗوﺗﯾ را
ّودﻟا عارﺻﻣﻟا
اًدﺟ ﻊﻔﺗرﻣ ﻊﻗوﻣ ﻲﻓ فﻗوﺗﯾ را
ّودﻟا عارﺻﻣﻟا
AR
AR
AR
AR
AR
AR
AR
14/20
Содержание T813/8
Страница 20: ......