
FR-
Il ne faut pas utiliser la manœuvre de dépannage lorsque l’antichute est enclenché : risque d’endommager la motorisation.
EN-
The manual override system should not be used when the safety brake is engaged to not damage the drive: Risk of
damaging the motor.
FR-
Il ne faut pas utiliser la manœuvre de dépannage lorsque l’antichute est enclenché : risque d’endommager la motorisation.
EN-
The manual override system should not be used when the safety brake is engaged to not damage the drive: Risk of
damaging the motor.
DE-
Die Nothandbedienung darf nicht benutz werden, wenn die Abrollsicherung ausgelöst hat: Gefahr der Beschädigung des
Motorantriebs.
NL-
De noodhandbediening mag niet worden bedient als de valbeveiling is geactiveerd: rrisico van beschadiging van de moto-
risering.
ES-
El mando manual de emergencia no debe ser accionado cuando el antiácida ha actuado: riesgo de daños a la motorización
PT-
Não é necessário utilizar a manobra de acionamento quando o travão de segurança é ativado : risco de danificar o motor.
IT-
Non bisogna utilizare la manovra di soccorso quando il freno di siurezza é attivato : rischio di danni alla motorizzazione.
1
2
3
5
4
1/4
6
.كرحملا فلاتإ رطخ :كرحملا فلت بنجتل ناملأا لمارف ليغشت دنع يوديلا كيرحتلا ماظن مادختسا مدع بجي
-AR
16/20
Содержание T813/8
Страница 20: ......