background image

41

Q: When I turn on the computer, why doesn’t the front 180mm spin?
A: A. If your fan is connected to the motherboard, we suggest you to turn off temperature control function in the BIOS. If you want to use temperature control function on your 
motherboard, we recommend you to set the RV04’s physical fan speed switch to high for a lower starting voltage and a wider range of control. If the fans still do not spin, please 
contact reseller or SilverStone to arrange for replacement.

F. Warum dreht der vordere 180 mm-Lüfter nicht, wenn ich den Computer einschalte?
A. Falls Ihr Lüfter mit dem Motherboard verbunden ist, sollten Sie die Temperatursteuerungsfunktion im BIOS abschalten. Falls Sie die Temperatursteuerungsfunktion an Ihrem Motherboard 
nutzen möchten, empfehlen wir, den physikalischen Lüftergeschwindigkeitsschalter des RV04 auf hohe Geschwindigkeit einzustellen; dadurch werden eine geringere Startspannung und ein 
breiterer Steuerungsbereich ermöglicht. Falls die Lüfter dennoch nicht drehen, wenden Sie sich zum Ersatz bitte an Ihren Händler oder SilverStone.

Q. Quand j'allume l'ordinateur, pourquoi est-ce que le ventilateur frontal 180 mm ne tourne pas ?
A. Si votre ordinateur est connecté à la carte mère, nous vous suggérons de désactiver la fonction de contrôle de température du BIOS. Si vous souhaitez utiliser la fonction de 
contrôle de la température de la carte mère, nous vous recommandons de régler le commutateur de vitesse du ventilateur physique du RV04 sur Haut pour une tension au démarrage 
moins élevée et pour une gamme de contrôle plus importante. Si le ventilateur ne tourne toujours pas, veuillez contacter le revendeur ou Silverstone pour convenir d'un remplacement.

P: Cuando enciendo el ordenador, ¿por qué no gira el ventilador frontal de 180mm?
R: Si su ventilador está conectado a la placa base, le sugerimos que apague la función de control de temperatura de la BIOS. Si desea usar la función de control de temperatura de 
su placa base, le recomendamos que fije el interruptor de velocidad del ventilador físico del RV04 en alto para un voltaje de inicio menor y un rango de control más amplio. Si los 
ventiladores todavía no giran, por favor contacte con su distribuidor ó con SilverStone para conseguir un reemplazo.

D. Quando si accende il computer, perché la ventola anteriore da 180 mm non funziona?
R. Se la ventola è collegata alla scheda madre, si consiglia di disattivare la funzione di controllo della temperatura nel BIOS. Se si vuole usare la funzione di controllo della 
temperatura sulla scheda madre, si raccomanda di impostare l’interruttore fisico di RV04 sull’alta velocità per una tensione d’avvio più bassa ed una gamma di controllo più ampia. 
Se la ventola continua a non funzionare, contattare il rivenditore o SilverStone per organizzare per la sostituzione.

Q. 컴퓨터를 켰을 때 프론트 180mm 팬이 회전하지 않는데, 이유가 무엇입니까?
A. 팬을 메인보드에 연결했다면, BIOS에서 온도 제어 기능을 끌 것을 제안합니다. 메인보드에서 온도 제어 기능을 사용하고 싶을 경우, 더 낮은 전압에서 시작하고 
더 광범위하게 제어할 수 있도록 RV04의 실제 팬 속도 스위치를 고속으로 설정할 것을 권장합니다. 팬이 여전히 회전하지 않으면, 대리점 또는 SilverStone에 
연락하여 교체하도록 하십시오.

Q: 私がコンピュータをオンにする、なぜ、正面180mmは回りませんか?
A: あなたのファンがマザーボードに接続しているならばA.と、我々はBIOSで温度調節機能をオフにするためにあなたに示唆します。あなたがあなたのマザーボードの上で温度調節
機能を使用したいならば、我々は低い立上げ電圧と支配のより広い範囲のためにRV04の身体的なファン速度スイッチを高さに設定するとあなたに勧めます。扇風機がまだ回転しない
ならば、置き換えを手配するために、再販業者またはシルバーストーンと交信してください。

Q: 開機了但前置180mm風扇不會運轉?
A: 如果您是把風扇插頭插在主機板上。建議您可以先將主機板BIOS的風扇溫控功能關掉。如果您想利用主機板的溫控功能,建議您應該把風扇的轉速切到高轉,以得到更低的啟動電壓
與更大的控制範圍。如果無論如何風扇都不會運轉,請儘速聯絡購買處,處理換貨事宜。

Q: 开机了但前置180mm风扇不会运转?
A: 如果您是把风扇插头插在主机板上。建议您可以先将主机板BIOS的风扇温控功能关掉。如果您想利用主机板的温控功能,建议您应该把风扇的转速切到高转,以得到更低的启动电压
与更大的控制范围。如果无论如何风扇都不会运转,请尽速联络购买处,处理换货事宜。

Вопрос

Почему

 

при

 

включении

 

компьютера

 

не

 

вращается

 

фронтальный

 180-

мм

 

вентилятор

?

Ответ

Если

 

вентилятор

 

подключен

 

к

 

системной

 

плате

мы

 

предлагаем

 

отключить

 

функцию

 

температурного

 

контроля

 

в

 BIOS. 

Если

 

вы

 

хотите

 

использовать

 

функцию

 

температурного

 

контроля

 

с

 

системной

 

платой

мы

 

рекомендуем

 

установить

 

переключателем

 

скорости

 

вентилятора

 

в

 

корпусе

 RV04 

высокую

 

скорость

 

вращения

 

для

 

снижения

 

напряжения

 

запуска

 

и

 

расширения

 

диапазона

 

контроля

Если

 

и

 

в

 

этом

 

случае

 

вентилятор

 

не

 

вращается

обратитесь

 

к

 

продавцу

 

или

 

в

 

компанию

 SilverStone 

для

 

его

 

замены

.

Q: Why do I have to remove the side panels to remove the top cover?
A: A. This chassis supports Kensington security locks to prevent not only the entire chassis from being taken when locked but can also prevent theft of interior components. If the top 
cover can be removed independently then there is no point in having Kensington lock holes in the first place.

F. Warum muss ich zum Entfernen der oberen Abdeckung die seitlichen Blenden abnehmen?
A. Dieses Gehäuse unterstützt Kensington-Sicherheitsschlösser, die beim Abschließen nicht nur den Diebstahl des gesamten Gehäuses, sondern auch einzelner interner Komponenten 
verhindern. Falls die obere Abdeckung unabhängig vom Rest entfernt werden könnte, wäre ein Kensington-Sicherheitsschloss zwecklos.

Q. Pourquoi dois-je enlever les panneaux latéraux pour pouvoir enlever le couvercle supérieur?
A. Ce Boîtier prend en charge le verrou de sécurité Kensington pour éviter non seulement que le boîtier entier ne soit volé quand il est verrouillé mais aussi d'éviter le vol des 
composants internes. Si le couvercle supérieur peut être enlevé indépendamment il n'y a pas de raison de placer des trous de verrous au départ.

P: ¿Por qué tengo que retirar los paneles laterales para quitar la cubierta superior?
R: Este chasis acepta los cierres de seguridad Kensington para evitar no solo que el chasis se pueda abrir al estar cerrado, sino también para impedir el robo de componentes 
interiores. Si la cubierta superior se puede retirar independientemente, entonces no habría razón alguna de tener agujeros de cierre Kensington.

D. Perché devo rimuovere i pannelli laterali per rimuovere il coperchio superiore?
R. Questo telaio supporta i sistema di sicurezza Kensington per impedire non solo che l'intero telaio possa essere portato via quando è bloccato, ma anche per prevenire il furto di 
componenti interni. Se il coperchio superiore può essere rimosso in maniera indipendente, non ha senso avere fori di blocco Kensington.

Q: 為何要拆上蓋前,一定要拆除左右側板?
A: RV04機殼有支援安全纜線鎖的功能。使用安全纜線鎖除了降低整台電腦被搬走的可能,同時避免機殼內的元件被盜走。如果上蓋可以另外拆除,那麼將會提高您電腦失竊的風險。

Q:为何要拆上盖前,一定要拆除左右侧板?
A: RV04机壳有支持安全缆线锁的功能。使用安全缆线锁除了降低整台计算机被搬走的可能,同时避免机壳内的组件被盗走。如果上盖可以另外拆除,那么将会提高您计算机失窃的风险。

Вопрос

Почему

 

для

 

снятия

 

верхней

 

панели

 

приходится

 

снимать

 

боковые

 

панели

?

Ответ

Конструкция

 

данного

 

корпуса

 

позволяет

 

использовать

 

замок

 Kensington 

для

 

предотвращения

 

извлечения

 

не

 

только

 

шасси

 

системы

 

целиком

но

 

и

 

для

 

предотвращения

 

хищения

 

внутренних

 

компонентов

Возможность

 

независимого

 

снятия

 

верхней

 

панели

 

делает

 

бессмысленным

 

наличие

 

отверстий

 

под

 

защитный

 

замок

 Kensington.

Содержание Raven RV04

Страница 1: ...4 Redefine tradition...

Страница 2: ......

Страница 3: ...an also be downloaded from our website at http www silverstonetek com Specifications Disassemble Chart Installation guide Connector definition Front I O connector guide Component size limitations Reco...

Страница 4: ...lack SSI EEB SSI CEB Extended ATX ATX Micro ATX Exposed Internal Front Rear 8 USB 3 0 x 2 audio x 1 MIC x 1 1 x optional standard PS2 ATX Compatible up to 13 3 long width restriction 6 69 10 9 kg 219m...

Страница 5: ...Secure 2 5 HDD Secure optical drives Secure VGA holder and claw Secure PSU 12025 fan motherboard and 3 5 HDD Motherboard standoff Secure 12025 fan VGA supporter holder VGA supporter claw Standoff scr...

Страница 6: ...4 Disassemble Chart E D I S T H G I R E D I S T F E L TOP FRONT...

Страница 7: ...tornille dos tornillos de los paneles izquierdo y derecho para quitarlos Per rimuovere i pannelli laterali allentare per entrambi le due viti di serraggio 2 Remove top panel by pushing it toward the r...

Страница 8: ...g the power supply with its fan facing up 120 12 12 Setzen Sie das Netzteil von oben ein sofern das Netzteil ber einen 120 mm L fter oder gr er verf gt empfehlen wir das Netzteil mit dem L fter nach o...

Страница 9: ...da 3 5 3 5 3 5 3 5 3 5 Loosen the screws holding the lower drive cage to remove it L sen Sie die Schrauben welche den unteren Festplattenk fig fixieren nehmen Sie den K fig ab D vissez les vis pour l...

Страница 10: ...dello chassis ed assicurarlo alla struttura con le viti in dotazione 2 5 2 5 2 5 2 5 CP05 CP05 Reinstall the lower drive cage If you want to utilize CP05 you can install it now CP05 CP05 CP05 Bringen...

Страница 11: ...K hler auf dem Motherboard installiert haben empfehlen wir die 4 poligen ATX12V oder 8 poligen EPS Kabel vom Netzteil jetzt an das Motherboard anzuschlie en dies erleichtert die weitere Installation I...

Страница 12: ...collegato anche i connettori dei cavi ATX12V 4pin o EPS 8pin assicuratevi di averli fatti passare nell apertura posta tra l alimentatore ed il compartimento della scheda madre ATX12V 4 EPS 8 ATX 4pin...

Страница 13: ...s cables de la fuente de alimentaci n por la abertura a la izquierda de la fuente de alimentaci n Convogliare tutti i cavi dell alimentatore verso l apertura alla sinistra dell alimentatore stesso 3 5...

Страница 14: ...os Riposizionare il supporto nel case con i cavi opportunamente sistemati 3 5 3 5 5 25 5 25 5 25 5 25 Remove the 5 25 drive bay covers to install required 5 25 devices 5 25 5 25 5 25 5 25 5 25 5 25 De...

Страница 15: ...expansion slot covers to install required expansion cards Unused slots should have covers installed Entfernen Sie Steckplatzabdeckungen installieren Sie die gew nschten Erweiterungskarten Bei nicht ve...

Страница 16: ...Ins rez le lecteur 3 5 dans la cage du lecteur inf rieur Inserte el disco duro de 3 5 en la carcasa inferior para discos duros Inserire il disco rigido 3 5 nel cage unit inferiore 3 5 3 5 3 5 3 5 Rein...

Страница 17: ...ieren Sie zum Abschluss der Installation die linke und rechte Seitenwand wieder R installez les deux panneaux lat raux pour terminer le montage Reinstale los paneles laterals izquierdo y derecho para...

Страница 18: ...a description des broches des connecteurs du panneau frontal et des broches des connecteurs du panneau syst me Les interrupteurs d allumage et de r initialisation ne poss de pas de polarit donc ils pe...

Страница 19: ...tal et des broches des connecteurs du panneau syst me Les c bles color s en blanc noir sont n gatifs alors que ceux d une autre couleur sont positifs Les c bles de la LED Power sont s par s afin d tre...

Страница 20: ...ectement plac es Les connecteurs d E S de SilverStone sont en bloc pour en simplifier leur installation A continuaci n tiene la definici n de pines de los conectores frontales de E S tambi n debe cons...

Страница 21: ...re L espace vers l avant du bo tier varie selon la fa on dont vous avez remplie le casier disques durs Il y a un espace de 223mm entre le bord des disques durs install s et de la carte m re moins app...

Страница 22: ...ace destin au trou du compartiment de l alimentation utilis pour faire passer les c bles B Recommandations de longueurs des c ble de l alimentation B 1 Below is the recommended cable length for retail...

Страница 23: ...ATX motherboards If the cables are not long enough please purchase extension cables 140mm CPU 8 4 Pin PP04 PP07 3 Graphics card expansion card length limitation Component size limitations RV04 can su...

Страница 24: ...moires similaires celles montr es dans l illustration veuillez d monter les dissipateurs avant de les installer Existe una distancia de 61mm desde la placa base hasta el disco duro Si usa una memoria...

Страница 25: ...tamente sobre la placa base Como resultado eliminamos los agujeros de montaje para disipadores SSI CEB de la CPU y en cambio aumentamos el gran hueco en la bandeja de la placa base para as poder acept...

Страница 26: ...chrauben auf der linken und rechten Seite Nachdem Sie die optimale Position gefunden haben wieder mit den Schrauben fixieren 3 Falls sich die Halterposition nicht f r Ihren Bedarf eignen sollte entfer...

Страница 27: ...ngo de uso recomendado para el soporte Desde 13mm m s all del borde de la placa base hasta 45mm hacia el interior del borde de la placa base La mayor a de los ventiladores de 120mm para disipador de C...

Страница 28: ...stalando un disipador de CPU para torre le recomendamos que el ventilador de la CPU ventile hacia trasera para estar en concordancia con el flujo de aire global de la RV04 Se scegliete un dissipatore...

Страница 29: ...wahl von Grafikkarten empfehlen wir Modelle die warme Luft ber eine ffnung im hinteren Teil des Steckplatzes in die Au enwelt ableiten dies gew hrleistet eine ungest rte und wirksame Luftzirkulation i...

Страница 30: ...ur du casier 5 25 et le panneau sup rieur est galement inf rieur 10mm Ces espaces ont t con us pour renforcer la structure du bo tier et ne sont pas d di s pour stocker des c bles et des connecteurs d...

Страница 31: ...lter des 180 mm L fters L zeigt geringe Geschwindigkeit die mittlere Position mittlere Geschwindigkeit und H hohe Geschwindigkeit an La vitesse des ventilateurs RV04 Air Penetrator est r glable entre...

Страница 32: ...dust buildup inside the case Small air particles or lint will accumulate over time on intake filters instead of on the components inside the case To maintain RV04 s excellent cooling performance for y...

Страница 33: ...ail fan filter as an upgrade or replacement in the event of loss damage or simply as a backup you can search on our website for the nearest resellers or distributor http www silverstonetek com whereto...

Страница 34: ...bio puede buscar en nuestra p gina web para encontrar el distribuidor o vendedor autorizado m s cercano http www silverstonetek com wheretobuy_all php L RV04 utilizza filtri per l aria pi sottili che...

Страница 35: ...uy_all php RV04 65 90 1 2 3 SilverStone http www silverstonetek com tw wheretobuy_all php area tw RV04 65 90 1 2 3 SilverStone http www silverstonetek com tw wheretobuy_all php area tw SG09 65 90 1 2...

Страница 36: ...Festplatten im laufenden Betrieb austauschen m ssen Hot Swapping muss der SATA Chipsatz oder die Southbridge des Motherboards diese Funktion unterst tzen au erdem sind entsprechende Treiber erforderli...

Страница 37: ...unci n de cambio en caliente Por favor tenga en cuenta lo siguiente A Si necesita cambiar sus discos duros mientras se ejecuta un sistema operativo cambio en caliente necesita asegurarse de que el chi...

Страница 38: ...por favor use un destornillador peque o para esto E Para reinstalar el ventilador tan s lo siga los pasos al rev s A Retirez les deux panneaux lat raux B Ouvrez la porte d acc s frontal et enlevez le...

Страница 39: ...schluss an den Kensington Sicherheitsschlitz auf diese Weise k nnen Sie verhindern dass der gesamte Computer gestohlen wird oder die Seitenw nde abgenommen werden Achtung Bitte erkundigen Sie sich zuv...

Страница 40: ...ooling and quietness installing a fan directly on the CPU cooler is usually more effective than installing exhaust fan on rear of the case F Ich habe einen Tower CPU K hler ist es m glich ihn ohne ins...

Страница 41: ...eux par rapport un ventilateur mont sur la fente arri re de ventilateur extracteur parce que l emplacement de ce dernier est plus expos et cause de la g ne avec la grille du ventilateur Donc toute cho...

Страница 42: ...schaltetem System keine Gegenst nde mit den rotierenden L ftern in Kontakt kommen und diese besch digen empfehlen wir den L fter erst nach dem Ausschalten des Systems zu entfernen und zu reinigen Q Pu...

Страница 43: ...a alla scheda madre si consiglia di disattivare la funzione di controllo della temperatura nel BIOS Se si vuole usare la funzione di controllo della temperatura sulla scheda madre si raccomanda di imp...

Страница 44: ...ur cela Les utilisateurs bricoleurs doivent prendre des dispositions eux m mes Si vous souhaitez installer un radiateur 3 x 120 mm nous recommandons le Magicool Dual 180 Radiator comme meilleur choix...

Страница 45: ...he warranty period please contact your retailer reseller SilverStone authorized distributors or SilverStone http www silverstonetek com Please note that i You must provide proof of original purchase o...

Страница 46: ......

Страница 47: ......

Страница 48: ...January 2013 G11218040...

Отзывы: