10
lnstallation Guide
11
12
Reinstall the assembled motherboard tray back into the
chassis. If you have either the ATX12V 4pin or EPS 8pin
cables connected, please make sure to have it pass through
the opening between power supply and the motherboard
compartment.
Установите
материнскую
плату
на
кронштейн
материнской
платы
.
Если
на
материнскую
плату
уже
установлен
процессорный
кулер
большого
размера
,
на
данном
этапе
рекомендуется
подсоединить
к
материнской
плате
4-
контактный
разъем
кабеля
ATX 12
В
или
8-
контактный
разъем
кабеля
EPS
от
блока
питания
для
упрощения
дальнейшего
процесса
установки
.
Setzen Sie die Motherboard-Halterung nebst
Motherboard wieder in das Gehäuse ein.
Sofern Sie das 4-polige ATX12V- oder das
8-polige EPS-Kabel bereits angeschlossen
haben, achten Sie darauf, dass das Kabel
durch die Öffnung zwischen Netzteil und
Motherboard verläuft.
Remettez la carte mère assemblé à son
support dans le boîtier. Si vous avez soit
le câble ATX12V 4pin soit le câble EPS
8pin déjà branché, veuillez bien vérifier
de l'avoir passé par l'ouverture entre
l'alimentation et le compartiment de la
carte mère.
Reinstale la bandeja de la placa base
montada de nuevo en el chasis. Si
tiene instalado el cable ATX12V 4
pines ó EPS 8 pines, asegúrese por
favor de haberlos pasado a través de
la abertura entre la fuente de
alimentación y el compartimento de
la placa base.
Reinstallare la scheda madre ed il
supporto nel cabinet. Se avete
collegato anche i connettori dei
cavi ATX12V 4pin o EPS 8pin,
assicuratevi di averli fatti passare
nell’apertura posta tra l’alimentatore
ed il compartimento della scheda
madre.
조립된 메인보드 트레이를 케이스에 재
설치합니다. 만약 ATX12V 4핀이나 EPS
8핀 케이블이 연결되어 있다면, 파워
서플라이와 메인보드 쪽 빈공간을
케이블이 지나가도록 합니다.
將主機板托盤裝回機殼,如果已經接上
ATX 4pin / EPS 8Pin線材,請注意線材通
過下方的缺口。
将主机板托盘装回机壳,如果已经接上
ATX 4pin / EPS 8Pin线材,请注意线材通
过下方的缺口。
組み上げたマザーボードトレイをケースに戻
します。ATX12V 4ピンまたはEPS 8ピンケー
ブルのいずれかが接続されているならば、
ケーブルが電源とマザーボードコンパートメ
ントの間の開口部を通っていることを確かめ
てください
이 단계에서부터 ATX 24핀, 전면 I/O
커넥터, 그리고 전면 패널에서의 다른
커넥터 등 케이블 정리를 하시기를
권장합니다.
We recommend that you start cable manage now and connect
cables such as the ATX 24pin, front I/O connectors, and any
other connectors from front panel devices.
この時点でケーブル取り回しを考えながら、
ATX 24ピン、フロントI/Oコネクタ、その他フロ
ントパネルデバイスからのコネクタ類のケーブ
ルを接続するようお勧めします。
На
этом
этапе
рекомендуется
начать
прокладку
кабелей
и
подсоединить
кабели
,
например
кабель
ATX
с
24-
контактным
разъемом
,
разъемы
ввода
-
вывода
передней
панели
и
любые
другие
разъемы
от
устройств
на
передней
панели
.
我們建議您可以在此時開始理線,請先安
上ATX24Pin接線,Front panel controller
與Front I/O。
我们建议您可以在此时开始理线,请先安
上ATX24Pin接线,Front panel controller
与Front I/O。
Wir empfehlen, jetzt mit dem Verlegen der
Kabel zu beginnen und die 24-poligen
ATX-, Front-I/O- und sämtliche weiteren
Kabel von Geräten an der Frontblende
anzuschließen.
Nous vous recommandons de
commencer à gérer l'organisation des
câbles maintenant comment l'ATX 24pin,
les connecteurs des ports E/S de façade,
et tout autre connecteur des appareils du
panneau frontal.
Le recomendamos que empiece a
gestionar el enrutado de cables ahora y
conecte cables como el ATX 24 pines,
los conectores frontales E/S y cualquier
otro conector de los dispositivos del
panel frontal.
Vi raccomandiamo di iniziare subito la
sistemazione delle connessioni e
collegare quindi i connettori relativi ai
cavi ATX 24pin, alle connessioni I/O
frontali e qualsiasi altro collegamento
delle periferiche poste frontalmente.
Содержание Raven RV04
Страница 1: ...4 Redefine tradition...
Страница 2: ......
Страница 6: ...4 Disassemble Chart E D I S T H G I R E D I S T F E L TOP FRONT...
Страница 46: ......
Страница 47: ......
Страница 48: ...January 2013 G11218040...