background image

10

lnstallation Guide

11

12

Reinstall the assembled motherboard tray back into the 
chassis. If you have either the ATX12V 4pin or EPS 8pin 
cables connected, please make sure to have it pass through 
the opening between power supply and the motherboard 
compartment.

 

Установите

 

материнскую

 

плату

 

на

 

кронштейн

 

материнской

 

платы

Если

 

на

 

материнскую

 

плату

 

уже

 

установлен

 

процессорный

 

кулер

 

большого

 

размера

на

 

данном

 

этапе

 

рекомендуется

 

подсоединить

 

к

 

материнской

 

плате

 4-

контактный

 

разъем

 

кабеля

 ATX 12 

В

 

или

 

8-

контактный

 

разъем

 

кабеля

 EPS 

от

 

блока

 

питания

 

для

 

упрощения

 

дальнейшего

 

процесса

 

установки

.

 

 

 

Setzen Sie die Motherboard-Halterung nebst 
Motherboard wieder in das Gehäuse ein. 
Sofern Sie das 4-polige ATX12V- oder das 
8-polige EPS-Kabel bereits angeschlossen 
haben, achten Sie darauf, dass das Kabel 
durch die Öffnung zwischen Netzteil und 
Motherboard verläuft.

Remettez la carte mère assemblé à son 
support dans le boîtier. Si vous avez soit 
le câble ATX12V 4pin soit le câble EPS 
8pin déjà branché, veuillez bien vérifier 
de l'avoir passé par l'ouverture entre 
l'alimentation et le compartiment de la 
carte mère.

Reinstale la bandeja de la placa base 
montada de nuevo en el chasis. Si 
tiene instalado el cable ATX12V 4 
pines ó EPS 8 pines, asegúrese por 
favor de haberlos pasado a través de 
la abertura entre la fuente de 
alimentación y el compartimento de
la placa base.

Reinstallare la scheda madre ed il 
supporto nel cabinet. Se avete 
collegato anche i connettori dei 
cavi ATX12V 4pin o EPS 8pin, 
assicuratevi di averli fatti passare 
nell’apertura posta tra l’alimentatore 
ed il compartimento della scheda 
madre.

조립된 메인보드 트레이를 케이스에 재 
설치합니다. 만약 ATX12V 4핀이나 EPS 
8핀 케이블이 연결되어 있다면, 파워 
서플라이와 메인보드 쪽 빈공간을 
케이블이 지나가도록 합니다.

將主機板托盤裝回機殼,如果已經接上
ATX 4pin / EPS 8Pin線材,請注意線材通
過下方的缺口。

将主机板托盘装回机壳,如果已经接上
ATX 4pin / EPS 8Pin线材,请注意线材通
过下方的缺口。

組み上げたマザーボードトレイをケースに戻
します。ATX12V 4ピンまたはEPS 8ピンケー
ブルのいずれかが接続されているならば、
ケーブルが電源とマザーボードコンパートメ
ントの間の開口部を通っていることを確かめ
てください

이 단계에서부터 ATX 24핀, 전면 I/O 
커넥터, 그리고 전면 패널에서의 다른 
커넥터 등 케이블 정리를 하시기를 
권장합니다.

We recommend that you start cable manage now and connect 
cables such as the ATX 24pin, front I/O connectors, and any 
other connectors from front panel devices.

 

 

 

 

 

 

この時点でケーブル取り回しを考えながら、
ATX 24ピン、フロントI/Oコネクタ、その他フロ
ントパネルデバイスからのコネクタ類のケーブ
ルを接続するようお勧めします。

На

 

этом

 

этапе

 

рекомендуется

 

начать

 

прокладку

 

кабелей

 

и

 

подсоединить

 

кабели

например

 

кабель

 ATX 

с

 

24-

контактным

 

разъемом

разъемы

 

ввода

-

вывода

 

передней

 

панели

 

и

 

любые

 

другие

 

разъемы

 

от

 

устройств

 

на

 

передней

 

панели

.

 

我們建議您可以在此時開始理線,請先安
上ATX24Pin接線,Front panel controller 
與Front I/O。

我们建议您可以在此时开始理线,请先安
上ATX24Pin接线,Front panel controller 
与Front I/O。

Wir empfehlen, jetzt mit dem Verlegen der 
Kabel zu beginnen und die 24-poligen 
ATX-, Front-I/O- und sämtliche weiteren 
Kabel von Geräten an der Frontblende 
anzuschließen.

Nous vous recommandons de 
commencer à gérer l'organisation des 
câbles maintenant comment l'ATX 24pin, 
les connecteurs des ports E/S de façade, 
et tout autre connecteur des appareils du 
panneau frontal.

Le recomendamos que empiece a 
gestionar el enrutado de cables ahora y 
conecte cables como el ATX 24 pines, 
los conectores frontales E/S y cualquier 
otro conector de los dispositivos del 
panel frontal.

Vi raccomandiamo di iniziare subito la 
sistemazione delle connessioni e 
collegare quindi i connettori relativi ai 
cavi ATX 24pin, alle connessioni I/O 
frontali e qualsiasi altro collegamento 
delle periferiche poste frontalmente.

Содержание Raven RV04

Страница 1: ...4 Redefine tradition...

Страница 2: ......

Страница 3: ...an also be downloaded from our website at http www silverstonetek com Specifications Disassemble Chart Installation guide Connector definition Front I O connector guide Component size limitations Reco...

Страница 4: ...lack SSI EEB SSI CEB Extended ATX ATX Micro ATX Exposed Internal Front Rear 8 USB 3 0 x 2 audio x 1 MIC x 1 1 x optional standard PS2 ATX Compatible up to 13 3 long width restriction 6 69 10 9 kg 219m...

Страница 5: ...Secure 2 5 HDD Secure optical drives Secure VGA holder and claw Secure PSU 12025 fan motherboard and 3 5 HDD Motherboard standoff Secure 12025 fan VGA supporter holder VGA supporter claw Standoff scr...

Страница 6: ...4 Disassemble Chart E D I S T H G I R E D I S T F E L TOP FRONT...

Страница 7: ...tornille dos tornillos de los paneles izquierdo y derecho para quitarlos Per rimuovere i pannelli laterali allentare per entrambi le due viti di serraggio 2 Remove top panel by pushing it toward the r...

Страница 8: ...g the power supply with its fan facing up 120 12 12 Setzen Sie das Netzteil von oben ein sofern das Netzteil ber einen 120 mm L fter oder gr er verf gt empfehlen wir das Netzteil mit dem L fter nach o...

Страница 9: ...da 3 5 3 5 3 5 3 5 3 5 Loosen the screws holding the lower drive cage to remove it L sen Sie die Schrauben welche den unteren Festplattenk fig fixieren nehmen Sie den K fig ab D vissez les vis pour l...

Страница 10: ...dello chassis ed assicurarlo alla struttura con le viti in dotazione 2 5 2 5 2 5 2 5 CP05 CP05 Reinstall the lower drive cage If you want to utilize CP05 you can install it now CP05 CP05 CP05 Bringen...

Страница 11: ...K hler auf dem Motherboard installiert haben empfehlen wir die 4 poligen ATX12V oder 8 poligen EPS Kabel vom Netzteil jetzt an das Motherboard anzuschlie en dies erleichtert die weitere Installation I...

Страница 12: ...collegato anche i connettori dei cavi ATX12V 4pin o EPS 8pin assicuratevi di averli fatti passare nell apertura posta tra l alimentatore ed il compartimento della scheda madre ATX12V 4 EPS 8 ATX 4pin...

Страница 13: ...s cables de la fuente de alimentaci n por la abertura a la izquierda de la fuente de alimentaci n Convogliare tutti i cavi dell alimentatore verso l apertura alla sinistra dell alimentatore stesso 3 5...

Страница 14: ...os Riposizionare il supporto nel case con i cavi opportunamente sistemati 3 5 3 5 5 25 5 25 5 25 5 25 Remove the 5 25 drive bay covers to install required 5 25 devices 5 25 5 25 5 25 5 25 5 25 5 25 De...

Страница 15: ...expansion slot covers to install required expansion cards Unused slots should have covers installed Entfernen Sie Steckplatzabdeckungen installieren Sie die gew nschten Erweiterungskarten Bei nicht ve...

Страница 16: ...Ins rez le lecteur 3 5 dans la cage du lecteur inf rieur Inserte el disco duro de 3 5 en la carcasa inferior para discos duros Inserire il disco rigido 3 5 nel cage unit inferiore 3 5 3 5 3 5 3 5 Rein...

Страница 17: ...ieren Sie zum Abschluss der Installation die linke und rechte Seitenwand wieder R installez les deux panneaux lat raux pour terminer le montage Reinstale los paneles laterals izquierdo y derecho para...

Страница 18: ...a description des broches des connecteurs du panneau frontal et des broches des connecteurs du panneau syst me Les interrupteurs d allumage et de r initialisation ne poss de pas de polarit donc ils pe...

Страница 19: ...tal et des broches des connecteurs du panneau syst me Les c bles color s en blanc noir sont n gatifs alors que ceux d une autre couleur sont positifs Les c bles de la LED Power sont s par s afin d tre...

Страница 20: ...ectement plac es Les connecteurs d E S de SilverStone sont en bloc pour en simplifier leur installation A continuaci n tiene la definici n de pines de los conectores frontales de E S tambi n debe cons...

Страница 21: ...re L espace vers l avant du bo tier varie selon la fa on dont vous avez remplie le casier disques durs Il y a un espace de 223mm entre le bord des disques durs install s et de la carte m re moins app...

Страница 22: ...ace destin au trou du compartiment de l alimentation utilis pour faire passer les c bles B Recommandations de longueurs des c ble de l alimentation B 1 Below is the recommended cable length for retail...

Страница 23: ...ATX motherboards If the cables are not long enough please purchase extension cables 140mm CPU 8 4 Pin PP04 PP07 3 Graphics card expansion card length limitation Component size limitations RV04 can su...

Страница 24: ...moires similaires celles montr es dans l illustration veuillez d monter les dissipateurs avant de les installer Existe una distancia de 61mm desde la placa base hasta el disco duro Si usa una memoria...

Страница 25: ...tamente sobre la placa base Como resultado eliminamos los agujeros de montaje para disipadores SSI CEB de la CPU y en cambio aumentamos el gran hueco en la bandeja de la placa base para as poder acept...

Страница 26: ...chrauben auf der linken und rechten Seite Nachdem Sie die optimale Position gefunden haben wieder mit den Schrauben fixieren 3 Falls sich die Halterposition nicht f r Ihren Bedarf eignen sollte entfer...

Страница 27: ...ngo de uso recomendado para el soporte Desde 13mm m s all del borde de la placa base hasta 45mm hacia el interior del borde de la placa base La mayor a de los ventiladores de 120mm para disipador de C...

Страница 28: ...stalando un disipador de CPU para torre le recomendamos que el ventilador de la CPU ventile hacia trasera para estar en concordancia con el flujo de aire global de la RV04 Se scegliete un dissipatore...

Страница 29: ...wahl von Grafikkarten empfehlen wir Modelle die warme Luft ber eine ffnung im hinteren Teil des Steckplatzes in die Au enwelt ableiten dies gew hrleistet eine ungest rte und wirksame Luftzirkulation i...

Страница 30: ...ur du casier 5 25 et le panneau sup rieur est galement inf rieur 10mm Ces espaces ont t con us pour renforcer la structure du bo tier et ne sont pas d di s pour stocker des c bles et des connecteurs d...

Страница 31: ...lter des 180 mm L fters L zeigt geringe Geschwindigkeit die mittlere Position mittlere Geschwindigkeit und H hohe Geschwindigkeit an La vitesse des ventilateurs RV04 Air Penetrator est r glable entre...

Страница 32: ...dust buildup inside the case Small air particles or lint will accumulate over time on intake filters instead of on the components inside the case To maintain RV04 s excellent cooling performance for y...

Страница 33: ...ail fan filter as an upgrade or replacement in the event of loss damage or simply as a backup you can search on our website for the nearest resellers or distributor http www silverstonetek com whereto...

Страница 34: ...bio puede buscar en nuestra p gina web para encontrar el distribuidor o vendedor autorizado m s cercano http www silverstonetek com wheretobuy_all php L RV04 utilizza filtri per l aria pi sottili che...

Страница 35: ...uy_all php RV04 65 90 1 2 3 SilverStone http www silverstonetek com tw wheretobuy_all php area tw RV04 65 90 1 2 3 SilverStone http www silverstonetek com tw wheretobuy_all php area tw SG09 65 90 1 2...

Страница 36: ...Festplatten im laufenden Betrieb austauschen m ssen Hot Swapping muss der SATA Chipsatz oder die Southbridge des Motherboards diese Funktion unterst tzen au erdem sind entsprechende Treiber erforderli...

Страница 37: ...unci n de cambio en caliente Por favor tenga en cuenta lo siguiente A Si necesita cambiar sus discos duros mientras se ejecuta un sistema operativo cambio en caliente necesita asegurarse de que el chi...

Страница 38: ...por favor use un destornillador peque o para esto E Para reinstalar el ventilador tan s lo siga los pasos al rev s A Retirez les deux panneaux lat raux B Ouvrez la porte d acc s frontal et enlevez le...

Страница 39: ...schluss an den Kensington Sicherheitsschlitz auf diese Weise k nnen Sie verhindern dass der gesamte Computer gestohlen wird oder die Seitenw nde abgenommen werden Achtung Bitte erkundigen Sie sich zuv...

Страница 40: ...ooling and quietness installing a fan directly on the CPU cooler is usually more effective than installing exhaust fan on rear of the case F Ich habe einen Tower CPU K hler ist es m glich ihn ohne ins...

Страница 41: ...eux par rapport un ventilateur mont sur la fente arri re de ventilateur extracteur parce que l emplacement de ce dernier est plus expos et cause de la g ne avec la grille du ventilateur Donc toute cho...

Страница 42: ...schaltetem System keine Gegenst nde mit den rotierenden L ftern in Kontakt kommen und diese besch digen empfehlen wir den L fter erst nach dem Ausschalten des Systems zu entfernen und zu reinigen Q Pu...

Страница 43: ...a alla scheda madre si consiglia di disattivare la funzione di controllo della temperatura nel BIOS Se si vuole usare la funzione di controllo della temperatura sulla scheda madre si raccomanda di imp...

Страница 44: ...ur cela Les utilisateurs bricoleurs doivent prendre des dispositions eux m mes Si vous souhaitez installer un radiateur 3 x 120 mm nous recommandons le Magicool Dual 180 Radiator comme meilleur choix...

Страница 45: ...he warranty period please contact your retailer reseller SilverStone authorized distributors or SilverStone http www silverstonetek com Please note that i You must provide proof of original purchase o...

Страница 46: ......

Страница 47: ......

Страница 48: ...January 2013 G11218040...

Отзывы: