background image

29

D. If multiple hard drives are installed, we recommend using CP06 to ease cable routing.

D. Falls mehrere Festplatten installiert sind, empfehlen wir zur einfachen Kabelführung den CP06.

D. Si plusieurs disques durs sont installés, nous vous recommandons d'utiliser CP06 pour un 
    acheminement de câble facile.

D. Si se instalan varios discos duros, le recomendamos usar el CP06 para enrutar los cables con facilidad.

D. Se sono installati più dischi rigidi, si raccomanda di usare CP06 per facilitare il cablaggio dei cavi.

D. 여러 개의 드라이블가 설치된 경우, CP06을 사용하여 케이블 라우팅을 간편하게 할 것을 권장합니다.

D. 複数のハードディスクが設置されるならば、我々はケーブル・ルーティングを容易にするためにCP06を使うことを勧めます。

D. 如果有需要在主硬碟架安裝多顆硬碟時,我們建議您選購銀欣CP06線材幫助理線。

D. 如果有需要在主硬盘架安装多颗硬盘时,我们建议您选购银欣CP06线材帮助理线。

D. 

Если

 

устанавливается

 

несколько

 

жестких

 

дисков

мы

 

рекомендуем

 

использовать

 

корпус

 CP06 

    

для

 

облегчения

 

прокладки

 

кабелей

.

Optimal Thermal Performance Layout

(3)  Tips For Cable Management  

RV04’s Air Penetrator fans are speed adjustable between 600rpm, 900rpm or 1200rpm.The speeds are designed for silent or performance usage.180mm fan switch 
guide: “L” indicates low speed state, middle position for medium speed state, “H” indicates high speed state.

Die Air Penetrator-Lüfter des RV04 können auf verschiedene Geschwindigkeiten eingestellt werden: 600 U/min, 900 U/min oder 1200 U/min.Die Geschwindigkeiten dienen einem 
geräuscharmen oder besonders leistungsstarken Betrieb.Anleitung zum Schalter des 180 mm-Lüfters: "L" zeigt geringe Geschwindigkeit, die mittlere Position mittlere Geschwindigkeit 
und "H" hohe Geschwindigkeit an.

La vitesse des ventilateurs RV04 Air Penetrator est réglable entre 600rpm, 900rpm ou 1200rpm.Les vitesses ont été conçues pour une utilisation silencieuse et performante.
Guide de changement de ventilateur de 180 mm : “ L ” indique un état de vitesse lente, la position du milieu indique un état de vitesse moyenne, “ H ” indique un état de vitesse
rapide.

Los ventiladores Air Penetrator del RV04 tienen una velocidad ajustable entre 600rpm, 900rpm ó 1200rpm. Las velocidades están diseñadas para un uso silencioso ó de alto 
rendimiento. Guía para el interruptor del ventilador de 180mm: “L” indica estado de baja velocidad, la posición mediana estado de velocidad media, “H” indica estado de alta 
velocidad.

La velocità delle ventole Air Penetrator di RV04 può essere regolata tra 600 rpm, 900 rpm e 1200 rpm. Le velocità sono state progettate per un uso in silenziosità o per le prestazioni.
Guida all’interruttore ventola 180 mm: “L” indica lo stato di bassa velocità, la posizione centrale indica lo stato di velocità media, “H” indica lo stato di alta velocità.

Скорость

 

вращения

 

вентиляторов

 Air Penetrator 

в

 

корпусе

 RV04 

можно

 

изменять

: 600 

об

/

мин

., 900 

об

/

мин

или

 1200 

об

/

мин

.

Скорость

 

вращения

 

определяет

 

бесшумный

 

или

 

высокопроизводительный

 

режим

 

работы

Указатель

 

переключателя

 180-

мм

 

вентилятора

: "L" 

означает

 

низкую

 

скорость

 

вращения

среднее

 

положение

 

среднюю

 

скорость

"H" - 

высокую

 

скорость

 

вращения

.

Optimal Thermal Performance Layout

(4)  Fan Speed Adjustment

dad.

B. 그림에는 개구부가 어떠한 케이블을 위해 설계되었는지 나와 있습니다.
C. 메인보드 트레이 전면 가장자리와 왼쪽 사이드 패널 사이의 간격은 10mm 정도 있습니다. 5.25” 드라이브 트레이와 상부 커버의 간격도 약 10mm 정도 
    있습니다. 이 간격들은 케이스 구조보강을 위한 공간이며, 케이블 정리를 위한 공간이 아니므로 사용할 경우 손상이 발생할 수 있으므로 , 이 작은 간격에 
    케이블을 통과시키거나 정리하는 공간을 사용하지 않기를 권장합니다.

B. 図には開口部が、どのケーブルのために設計されているかが示されています。
C. マザーボードトレイのフロント縁と左側パネルの間には10mm未満の間隙があります。5.25インチドライブトレイ上部と上部カバーの間の間隙も10mm未満です。
   これらは構造強化エリアの一部として設計されており、ケーブルやコネクタ類を保存する目的はありません。それで損傷防止のため、ケーブル取り回しにこれらの小さな間隙
   を使わないでください。

B. 上图表示主机板托盘开孔的用途,请您参考使用。
C. 主机板前折边与左侧板,光驱架上缘与上盖的间隙都不足10mm。请不要让线材穿过这些地方,避免损坏。这些都是结构补强所必要的机构,请见谅。

CP06

Содержание Raven RV04

Страница 1: ...4 Redefine tradition...

Страница 2: ......

Страница 3: ...an also be downloaded from our website at http www silverstonetek com Specifications Disassemble Chart Installation guide Connector definition Front I O connector guide Component size limitations Reco...

Страница 4: ...lack SSI EEB SSI CEB Extended ATX ATX Micro ATX Exposed Internal Front Rear 8 USB 3 0 x 2 audio x 1 MIC x 1 1 x optional standard PS2 ATX Compatible up to 13 3 long width restriction 6 69 10 9 kg 219m...

Страница 5: ...Secure 2 5 HDD Secure optical drives Secure VGA holder and claw Secure PSU 12025 fan motherboard and 3 5 HDD Motherboard standoff Secure 12025 fan VGA supporter holder VGA supporter claw Standoff scr...

Страница 6: ...4 Disassemble Chart E D I S T H G I R E D I S T F E L TOP FRONT...

Страница 7: ...tornille dos tornillos de los paneles izquierdo y derecho para quitarlos Per rimuovere i pannelli laterali allentare per entrambi le due viti di serraggio 2 Remove top panel by pushing it toward the r...

Страница 8: ...g the power supply with its fan facing up 120 12 12 Setzen Sie das Netzteil von oben ein sofern das Netzteil ber einen 120 mm L fter oder gr er verf gt empfehlen wir das Netzteil mit dem L fter nach o...

Страница 9: ...da 3 5 3 5 3 5 3 5 3 5 Loosen the screws holding the lower drive cage to remove it L sen Sie die Schrauben welche den unteren Festplattenk fig fixieren nehmen Sie den K fig ab D vissez les vis pour l...

Страница 10: ...dello chassis ed assicurarlo alla struttura con le viti in dotazione 2 5 2 5 2 5 2 5 CP05 CP05 Reinstall the lower drive cage If you want to utilize CP05 you can install it now CP05 CP05 CP05 Bringen...

Страница 11: ...K hler auf dem Motherboard installiert haben empfehlen wir die 4 poligen ATX12V oder 8 poligen EPS Kabel vom Netzteil jetzt an das Motherboard anzuschlie en dies erleichtert die weitere Installation I...

Страница 12: ...collegato anche i connettori dei cavi ATX12V 4pin o EPS 8pin assicuratevi di averli fatti passare nell apertura posta tra l alimentatore ed il compartimento della scheda madre ATX12V 4 EPS 8 ATX 4pin...

Страница 13: ...s cables de la fuente de alimentaci n por la abertura a la izquierda de la fuente de alimentaci n Convogliare tutti i cavi dell alimentatore verso l apertura alla sinistra dell alimentatore stesso 3 5...

Страница 14: ...os Riposizionare il supporto nel case con i cavi opportunamente sistemati 3 5 3 5 5 25 5 25 5 25 5 25 Remove the 5 25 drive bay covers to install required 5 25 devices 5 25 5 25 5 25 5 25 5 25 5 25 De...

Страница 15: ...expansion slot covers to install required expansion cards Unused slots should have covers installed Entfernen Sie Steckplatzabdeckungen installieren Sie die gew nschten Erweiterungskarten Bei nicht ve...

Страница 16: ...Ins rez le lecteur 3 5 dans la cage du lecteur inf rieur Inserte el disco duro de 3 5 en la carcasa inferior para discos duros Inserire il disco rigido 3 5 nel cage unit inferiore 3 5 3 5 3 5 3 5 Rein...

Страница 17: ...ieren Sie zum Abschluss der Installation die linke und rechte Seitenwand wieder R installez les deux panneaux lat raux pour terminer le montage Reinstale los paneles laterals izquierdo y derecho para...

Страница 18: ...a description des broches des connecteurs du panneau frontal et des broches des connecteurs du panneau syst me Les interrupteurs d allumage et de r initialisation ne poss de pas de polarit donc ils pe...

Страница 19: ...tal et des broches des connecteurs du panneau syst me Les c bles color s en blanc noir sont n gatifs alors que ceux d une autre couleur sont positifs Les c bles de la LED Power sont s par s afin d tre...

Страница 20: ...ectement plac es Les connecteurs d E S de SilverStone sont en bloc pour en simplifier leur installation A continuaci n tiene la definici n de pines de los conectores frontales de E S tambi n debe cons...

Страница 21: ...re L espace vers l avant du bo tier varie selon la fa on dont vous avez remplie le casier disques durs Il y a un espace de 223mm entre le bord des disques durs install s et de la carte m re moins app...

Страница 22: ...ace destin au trou du compartiment de l alimentation utilis pour faire passer les c bles B Recommandations de longueurs des c ble de l alimentation B 1 Below is the recommended cable length for retail...

Страница 23: ...ATX motherboards If the cables are not long enough please purchase extension cables 140mm CPU 8 4 Pin PP04 PP07 3 Graphics card expansion card length limitation Component size limitations RV04 can su...

Страница 24: ...moires similaires celles montr es dans l illustration veuillez d monter les dissipateurs avant de les installer Existe una distancia de 61mm desde la placa base hasta el disco duro Si usa una memoria...

Страница 25: ...tamente sobre la placa base Como resultado eliminamos los agujeros de montaje para disipadores SSI CEB de la CPU y en cambio aumentamos el gran hueco en la bandeja de la placa base para as poder acept...

Страница 26: ...chrauben auf der linken und rechten Seite Nachdem Sie die optimale Position gefunden haben wieder mit den Schrauben fixieren 3 Falls sich die Halterposition nicht f r Ihren Bedarf eignen sollte entfer...

Страница 27: ...ngo de uso recomendado para el soporte Desde 13mm m s all del borde de la placa base hasta 45mm hacia el interior del borde de la placa base La mayor a de los ventiladores de 120mm para disipador de C...

Страница 28: ...stalando un disipador de CPU para torre le recomendamos que el ventilador de la CPU ventile hacia trasera para estar en concordancia con el flujo de aire global de la RV04 Se scegliete un dissipatore...

Страница 29: ...wahl von Grafikkarten empfehlen wir Modelle die warme Luft ber eine ffnung im hinteren Teil des Steckplatzes in die Au enwelt ableiten dies gew hrleistet eine ungest rte und wirksame Luftzirkulation i...

Страница 30: ...ur du casier 5 25 et le panneau sup rieur est galement inf rieur 10mm Ces espaces ont t con us pour renforcer la structure du bo tier et ne sont pas d di s pour stocker des c bles et des connecteurs d...

Страница 31: ...lter des 180 mm L fters L zeigt geringe Geschwindigkeit die mittlere Position mittlere Geschwindigkeit und H hohe Geschwindigkeit an La vitesse des ventilateurs RV04 Air Penetrator est r glable entre...

Страница 32: ...dust buildup inside the case Small air particles or lint will accumulate over time on intake filters instead of on the components inside the case To maintain RV04 s excellent cooling performance for y...

Страница 33: ...ail fan filter as an upgrade or replacement in the event of loss damage or simply as a backup you can search on our website for the nearest resellers or distributor http www silverstonetek com whereto...

Страница 34: ...bio puede buscar en nuestra p gina web para encontrar el distribuidor o vendedor autorizado m s cercano http www silverstonetek com wheretobuy_all php L RV04 utilizza filtri per l aria pi sottili che...

Страница 35: ...uy_all php RV04 65 90 1 2 3 SilverStone http www silverstonetek com tw wheretobuy_all php area tw RV04 65 90 1 2 3 SilverStone http www silverstonetek com tw wheretobuy_all php area tw SG09 65 90 1 2...

Страница 36: ...Festplatten im laufenden Betrieb austauschen m ssen Hot Swapping muss der SATA Chipsatz oder die Southbridge des Motherboards diese Funktion unterst tzen au erdem sind entsprechende Treiber erforderli...

Страница 37: ...unci n de cambio en caliente Por favor tenga en cuenta lo siguiente A Si necesita cambiar sus discos duros mientras se ejecuta un sistema operativo cambio en caliente necesita asegurarse de que el chi...

Страница 38: ...por favor use un destornillador peque o para esto E Para reinstalar el ventilador tan s lo siga los pasos al rev s A Retirez les deux panneaux lat raux B Ouvrez la porte d acc s frontal et enlevez le...

Страница 39: ...schluss an den Kensington Sicherheitsschlitz auf diese Weise k nnen Sie verhindern dass der gesamte Computer gestohlen wird oder die Seitenw nde abgenommen werden Achtung Bitte erkundigen Sie sich zuv...

Страница 40: ...ooling and quietness installing a fan directly on the CPU cooler is usually more effective than installing exhaust fan on rear of the case F Ich habe einen Tower CPU K hler ist es m glich ihn ohne ins...

Страница 41: ...eux par rapport un ventilateur mont sur la fente arri re de ventilateur extracteur parce que l emplacement de ce dernier est plus expos et cause de la g ne avec la grille du ventilateur Donc toute cho...

Страница 42: ...schaltetem System keine Gegenst nde mit den rotierenden L ftern in Kontakt kommen und diese besch digen empfehlen wir den L fter erst nach dem Ausschalten des Systems zu entfernen und zu reinigen Q Pu...

Страница 43: ...a alla scheda madre si consiglia di disattivare la funzione di controllo della temperatura nel BIOS Se si vuole usare la funzione di controllo della temperatura sulla scheda madre si raccomanda di imp...

Страница 44: ...ur cela Les utilisateurs bricoleurs doivent prendre des dispositions eux m mes Si vous souhaitez installer un radiateur 3 x 120 mm nous recommandons le Magicool Dual 180 Radiator comme meilleur choix...

Страница 45: ...he warranty period please contact your retailer reseller SilverStone authorized distributors or SilverStone http www silverstonetek com Please note that i You must provide proof of original purchase o...

Страница 46: ......

Страница 47: ......

Страница 48: ...January 2013 G11218040...

Отзывы: