251653.41.17 " D S 0 7 "
Sidan 4 av 4
Side 4 af 4
Montering utan anslutningsdosa (bild C):
1. Öppna apparaten som består av två delar (fäste
B1
och
rökdetektor
B2
) genom att vrida den moturs.
2. Placera den medlevererade dekalen
(A4)
"Måla inte över"
på utsidan av detektorns sockel.
3. Öppna batterilocket
(B4
), ta ut batteriet
(B5)
från
batterifacket och lossa det.
4. Anslut batteriet med rätt polaritet, lägg in det igen och stäng
batterilocket.
SE UPP:
Det går endast att fixera rökdetektorn i fästet när batteriet är
ilagt.
U
FARA
Koppla från strömkretsen för 230 V-försörjningen av
rökdetektorn!
5. Tryck ut de förberedda hålen för kabelinföringen i
anslutningsdosan
(C5)
, för igenom 230
V-kabeln. Fäst
anslutningsdosan med det bifogade monteringsmaterialet
(skruvar och pluggar) i taket.
6. Montera monteringsfästet
(B1)
på anslutningsdosan
(C5)
med det bifogade monteringsmaterialet.
7. Fäst anslutningsledningens trådar
(B3)
i 230 V-försörjningen
(ytterledare
(E1)
och neutralledare
(E2)
) och anslut
kopplingstråden om det krävs hopkoppling (se kapitlet
hopkoppling).
8. Sätt in anslutningsledningen
(B3)
i uttaget på rökdetektorns
undersida.
9. Lägg anslutningsledningarna i den anslutningsdosan.
10. Placera de avlånga hålen på rökdetektorn på styrspåret på
monteringsfästet, tryck på monteringsfästet och spärra
rökdetektorn medurs.
Montering med tilslutningsdåse (figur C):
1. Åbn apparatet, som består af to dele (holder
B1
og røgalarm
B2
) ved at dreje det mod uret.
2. Sæt det medfølgende klistermærke
(A4)
“Må ikke overmales“
uden på røgalarmens sokkel.
3. Åbn batterirummets dæksel
(B4
), tag batteriet
(B5)
ud af
batterirummet og pak det ud.
4. Klem det nye batteri på med de rigtige poler, læg det igen og
luk dækslet.
OBS:
Kun
med
ilagt
batteri
kan
røgalarmen
fikseres i holderen.
U
FARE
Strømkredsen til 230 V-forsyningen af røgalarmen skal frakobles!
5. Bræk et hul i tilslutningsdåsen
(C5)
på de dertil bestemte
brudsteder iht. kabelføringen, før 230
V-kablet igennem.
Anbring tilslutningsdåsen med det medfølgende
monteringsmateriale (skruer og plugs) på loftet.
6. Anbring monteringsholderen
(B1)
med det medfølgende
monteringsmateriale på tilslutningsdåsen
(C5)
.
7. Klem tilslutningkablets ledere
(B3)
på 230 V-forsyningen
(udvendig leder
(E1)
og nulleder
(E2)
) og, hvis røgalarmerne
skal netforbindes, lederen til netforbindelse (se kapitel
Netforbindelse).
8. Sæt tilslutningsledningen
(B3)
ind i stikkontakten på
røgalarmens underside.
9. Tilslutningsledningerne skal gemmes i tilslutningsdåsen.
10. Sæt røgalarmens langhuller på monteringsholderens
føringsnot, tryk dem mod monteringsholderen og drej
røgalarmen med uret til den går i indgreb.
SE
UPP:
Man måste se till att inget ledningsgods hamnar mellan
tätningen av fästet och rökdetektorn.
11. Slå på försörjningsspänningen på 230 V igen.
12. Utför funktionstestet (se nedan).
OBS:
Vær opmærksom på, at intet kabel kommer ind mellem
tætningerne på holder og røgalarm.
11. Forsyningsspænding 230 V tilkobles igen.
12. Gennemfør funktiontesten (se nede).
Funktionstest:
När monteringen är utförd samt en gång per månad skall varje
rökdetektors funktion kontrolleras
e. Tryck på testknappen (
A2
)
under minst
4 s
.
•
Vid korrekt funktion avges 3 korta signaltoner som upprepas
med en paus på 1,5
s när man fortsätter att hålla
testknappen intryckt. Då blinkar lysdioden med en takt på
0,5 s så länge testknappen trycks in.
•
Om signalen inte hörs och ljusdioden inte blinkar skall
batteriet bytas. Om detta inte ger ett lyckat resultat skall
även rökdetektorn bytas.
Funktionstest:
Efter
gennemført
montering,
samt
engang
om måneden,
skal
funktionen af hver røgalarm kontrolleres. Hertil trykkes
testknappen (
A2
) i mindst
4 s
.
•
Ved korrekt funktion afgives 3 korte signaltoner, som gentages
med en pause på 1,5 s, så længe testknappen holdes nede.
Herved blinker LEDen i 0,5 s-takt så længe, som testknappen
holdes nede.
•
Lyder ingen signalhorn eller blinker lysdioden ikke, skal
batteriet udskiftes. Hvis dette ikke fører til succes, skal
røgalarmen evt. udskiftes.
Hopkoppling av rökdetektorer:
SE UPP: Alla rökdetektorer som är hopkopplade med
varandra måste matas från samma fas. Vid arbeten på
kopplingsledningen skall 230 V-försörjningen kopplas från.
Utöver separat drift kan upp 38 rökdetektorer av samma fabrikat
kopplas ihop med en tråd på minst 0,8 mm² area. Det går även
att använda en ledig tråd i 230 V-försörjningen. Om en detektor
registrerar rök hörs ett larm samtidigt från alla de hopkopplade
apparaterna. Lysdioden blinkar endast på den detektor som har
utlöst larmet. Tack vare detta går det enkelt att fastställa vilken
som är den utlösande rökdetektorn. För hopkopplingen skall
den orangea tråden
(E3)
anslutas till kopplingstråden.
Kopplingsledningens totala längd får inte överskrida 330 m.
Utför ett funktionstest efter hopkopplingen.
Netforbindelse af røgalarmer:
OBS: Alle røgalarmer, der er netforbundet med hinanden,
skal forsynes via den samme fase. Når der arbejdes på
netforbindelsesledningen skal 230 V-forsyningen frakobles.
Foruden brug som enkelt apparat kan op til 38 røgalarmer af
samme type netforbindes med hinanden med en ledning med min.
0,8 mm² tværsnit. Også en fri leder på 230 V-forsyningsledningen
kan anvendes hertil. Når en røgalarm detekterer røg, afgives en
alarm samtidig på alle apparater, der er netforbundet med
hinanden. Lysdioden blinker kun på den røgalarm, som udløser
alarmen. På den måde kan man let finde frem til den røgalarm,
der har udløst alarmen. Til netforbindelse tilsluttes den orange
leder
(E3)
til netforbindelseslederen. Netforbindelsesledningens
totallængde må ikke overskride 330 m. Efter netforbindelsen
gennemføres funktionstesten.
SE UPP:
•
Använd aldrig öppen eld för att testa rökdetektorn.
•
Ett falskt larm kan utlösas på grund av ånga eller damm. Om
detta händer skall du öppna fönstret eller ordna med
ventilation för att få bort eventuellt damm eller ånga i luften.
Larmet upphör då automatiskt igen. Om larmet fortsätter
skall du kontrollera monteringsplatsen eller byta detektorn.
OBS:
•
Anvend aldrig åben ild til at teste røgalarmen.
•
Damp eller støv kan udløse en fejlalarm. Hvis dette sker, åbn
vinduet eller sørg for at luften bevæger sig, så evt. støv eller
damp i luften forsvinder. Så stopper alarmen automatisk. Hvis
alarmen varer ved, skal monteringsstedet kontrolleres eller
røgalarmen udskiftes.
Möjliga brandorsaker
Muglige brandårsager
För att förhindra bränder skall följande brandorsaker undvikas:
•
skadade elektriska ledningar, felaktig användning och
överhettning av elektriska apparater
•
lätt brännbara material bredvid elektriska apparater som
värms upp kraftigt, t.ex. strykjärn, brödrostar och fritöser
•
öppen eld,t.ex. stearinljus, kaminer och teljus som inte står
under uppsikt
•
rökning i soffan eller i sängen
•
kortslutningar på grund av standby-drift av radioapparater,
TV-apparater och datorer
•
överbelastning och överhettning av vägguttag på grund av
extrauttag
•
smutsiga köksfläktar med fettavlagringar
•
barn som leker med eld
For at undgå brande, bør folgende brandårsager undgås:
•
defekte elektriske ledninger, forkert brug og overophedning af
el-apparater
•
let antændelige materialer ved siden af el-apparater, som
bliver meget varme såsom strygejern, toaster og fritøser.
•
åbn ild såsom levende lys, kaminer og fyrfadslys uden opsyn
•
rygning på sofaen eller i sengen
•
kortslutninger pga. standby-funktion på radio, fjernsyn eller
computer
•
overbelastning eller overopvarmning af stikdåser gennem
multistik
•
snavsede emhætter med fedtaflejringer
•
børn, der leger med ild
Allmänna anvisningar
Generelle oplysninger
En defekt apparat skall skickas till det ansvariga kontoret inom
Siemens AG.
Vid ytterligare frågor om produkten ber vi dig vända dig till vår
tekniska support:
Bruksanvisningen skall lämnas ut till kunden
℡
+49 (0) 180 50 50-222
+49 (0) 180 50 50-223
www.siemens.com/automation/service&support
Et defekt apparat skal sendes til Siemens AGs lokale filial.
Ved yderligere spørgsmål til produktet bedes du henvende dig til
vores Technical Support:
Brugsvejledningen skal udleveres til kunden
℡
+49 (0) 180 50 50-222
+49 (0) 180 50 50-223
www.siemens.com/automation/service&support