background image

I nogle lande, er „NETAFBRYDER“ stillingerne markeret med „I“ og „0“ på kopimaskinen i stedet for „ON“ og „OFF“.

ADVARSEL: Træk stikket ud af stikkontakten for at opnå en total netadskillelse.
Stikkontakten skal befinde sig i nærheden af kopimaskinen og være let tilgængelig.

D ztrjnjhsü cnhfzfü gjpbwbb dsrk.xfntky gbnfzby j,jpzfxtzs zf rjgbhjdfkmzjv fggfhfnt
cbvdjkfvb 4

I

 4 b 4

0

4 dvtcnj 4JÎ4 b 4JÆÆ47

JCNJHJÖZJ5 Lky gjkzjuj jnrk.xtzby jn ctnb ztj,üjlbvj dszenm bp hjptnrb ctntdjq izeh gbnfzby7
Ctntdfy hjptnrf ljközf ,snm ecnfzjdktzf hyljv c fggfhfnjv b kturj ljcnegzf7

Egyes területeken a másológépen található  HÁLÓZATI  kapcsoló állásainak megjelölése  BE  és  KI  helyett  I  és  (

0

).

VIGYÁZAT:
Ahhoz, hogy másológépét teljesen leválassza a villamos hálózatról, húzza ki a hálózati csatlakozó dugót.
A dugaszoló aljzatot a berendezés közelében és könnyen hozzáférhető helyen kell telepíteni.

V některých oblastech jsou kopírky dodávány s označením poloh přepínače "POWER" jako "I" a 

0

 namísto "ON" a

"OFF".
UPOZORNĚNÍ: Úplné oddělení přístroje od sítě dosáhnete vytažením zástrčky ze zásuvky.
SíŅová zásuvka, k níž bude přístroj připojen, by měla být blízko a snadno přístupná.

W niektórych krajach położenia wyłącznika sieciowego "POWER" na kopiarce są oznakowane symbolami "

I

" oraz

"

0

" w miejsce "ON" (zał.) i "OFF" (wył.).

OSTRZEŻENIE: W celu całkowitego elektrycznego odłączenia kopiarki od sieci należy wyjąć wtyczkę z gniazda

sieciowego.
Wtyczka sieciowa musi leżeć w pobliżu urządzenia i być łatwo dostępna.

In some areas, the "POWER" switch positions are marked "I" and "0" on the copier instead of "ON" and "OFF".

CAUTION: For a complete electrical disconnection, pull out the main plug.

The socket-outlet shall be installed near the equipment and shall be easily accessible.

In einigen Ländern sind die Positionen des „POWER“-Schalters statt „ON“ und „OFF“ mit „I“ und „0“ auf dem
Gerät markiert.

VORSICHT: Zur vollständigen Trennung vom Netz Netzstecker herausziehen.

Die Netzsteckdose muß nahe dem Gerät angebracht und leicht zugänglich sein.

Pour certains pays les positions marche "ON" et arrêt "OFF" de l'interrupteur d'alimentation sont remplacées par les
symboles "I" et "0".

ATTENTION: Pour obtenir une déconnexion électrique complète, débrancher la prise principale.
La prise de courant murale devra être installée à proximité de l'équipment et devra être facilement accessible.

Puma_SPF_Front_NON_EU.p65

08/11/98, 17:51

2

Downloaded from: 

http://www.usersmanualguide.com/

Содержание AL-1000 Series

Страница 1: ...KA LASEROWA INSTRUKCJA OBSŁUGI DIGITAL LASER COPIER OPERATION MANUAL DIGITALES LASER KOPIERGERÄT BEDIENUNGSANLEITUNG PHOTOCOPIEUR NUMÉRIQUE LASER MODE D EMPLOI DIGITAL LASER KOPIMASKINE BETJENINGSVEJLEDNING WBAHJDJQ KFPTHZSQ RJGBHJDFKMZSQ FGGFHFN ÈÍÑÒÐÓÊÖÈß ÏÎ ÝÊÑÏËÓÀÒÀÖÈÈ Puma_SPF_Front_NON_EU p65 08 11 98 17 51 1 Downloaded from http www usersmanualguide com ...

Страница 2: ...připojen by měla být blízko a snadno přístupná W niektórych krajach położenia wyłącznika sieciowego POWER na kopiarce są oznakowane symbolami I oraz 0 w miejsce ON zał i OFF wył OSTRZEŻENIE W celu całkowitego elektrycznego odłączenia kopiarki od sieci należy wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego Wtyczka sieciowa musi leżeć w pobliżu urządzenia i być łatwo dostępna In some areas the POWER switch posit...

Страница 3: ...A készülék megfelel a 89 336 EEC és a 73 23 EEC előirásainak a 93 68 EEC módositásokkal Puma_SPF_Front_NON_EU p65 08 11 98 17 51 3 Downloaded from http www usersmanualguide com ...

Страница 4: ...òàíàâëèâàåòñÿ ñðîê ñëóæáû äàííîé ìîäåëè 7 ëåò ñ ìîìåíòà ïðîèçâîäñòâà ïðè óñëîâèè èñïîëüçîâàíèÿ â ñòðîãîì ñîîòâåòñòâèè ñ èíñòðóêöèåé ïî ýêñïëóàòàöèè è ïðèìåíÿåìûìè òåõíè åñêèìè ñòàíäàðòàìè Cnhfzf bpujnjdbntkm5 Ghjbpdtltzj d Ahfzwbb Cnhfzf bpujnjdbntkm5 IFHG Rjhgjhtqiz hblbxtcrbq flhtc bpujnjdbntky5 Zfufqrt xj6 F tzj re6 Jcfrf 6 Ygjzby Puma_SPF_Front_NON_EU p65 08 11 98 17 51 4 Downloaded from http ...

Страница 5: ...nfzby 7 Njzth2rfhnhblö 7 Gfnhjz fhf fzf dcnhjtz d rjgbhjdfkmzsq fggfhfn_ 5 Ëîòîê äîïîëíèòåëüíîãî ââîäà FÌ2 FÌ2 _ 6 Âûõîäíîé ëîòîê SPF njkmrj lky FÌ2 _ 1 Operation manual 2 Power cord 3 TD cartridge 4 Drum cartridge installed in copier 5 Bypass tray AL 1200 AL 1220 6 SPF Exit Tray AL 1220 only If anything is not included or is damaged contact your Sharp dealer Save the carton and packing materials ...

Страница 6: ...V i o p ü a s d 1 2 4 5 6 7 8 9 3 0 q w e r u e f g h j k l AL 1220 AL 1200 AL 1220 D GB DK F Puma_SPF_Front_NON_EU p65 08 11 98 17 51 8 Downloaded from http www usersmanualguide com ...

Страница 7: ...l guides 26 Document feeder tray 27 Feeding roller cover 28 Bypass tray AL 1200 AL 1220 29 Bypass tray guides AL 1200 AL 1220 AL 1220 only 1 Originalabdeckung 2 Seitenabdeckung 3 Manueller Einzug 4 Papierführungen 5 Verriegelungstaste der Seitenabdeckung 6 Frontabdeckung 7 Papierfach 8 Bedienfeld 9 Vorlagenglas 10 Abdeckung der optionalen Druk kerschnittstelle 11 Papierausgabefach 12 Verlängerung ...

Страница 8: ...code 8 ON LINE indicator Lights up or blinks when the machine is used as a printer optional To use this machine as a print er an optional printer upgrade kit is needed Lit Indicates the machine is ready for printing Indicates data is being received or printed 9 Power save indicator Lights up when the copier is in a power save mode p 3 18 0 Tray select M key and indicators Use to manually select a ...

Страница 9: ... ON LINE Anzeige Leuchtet auf oder blinkt wenn das Gerät als Drucker verwendet wird wahlweise Für die Ver wendung als Drucker muß dieses Gerät mit einem als Zubehör erhältlichen Drucker Kit aufgerüstet werden Leuchten Das Gerät ist druckbereit Daten wer den empfangen oder gedruckt 9 Energiesparanzeige Leuchtet auf wenn sich der Kopierer im Energie sparbetrieb befindet S 3 18 0 Papierwahltaste M un...

Страница 10: ...suche Statusanzeigen 1 31 Technische Daten 1 35 Ersatzteile 1 36 Transportanweisungen 1 37 Dieser Kopierer wurde so konstruiert daß er bei einem Minimum an Platzbedarf die intuitive einfache Bedie nung ermöglicht Um alle Kopiermöglichkeiten optimal anwenden zu können machen Sie sich bitte mit dieser Anleitung und dem Kopierer vertraut Das Modell AL 1220 ist mit einem Original Einzug SPF ausgestatt...

Страница 11: ...Sie den Kopie rer in Betrieb nehmen und wenn der Kopierer transportiert wurde Nach Verlagerung des Kopierers von einem kühlen an einen warmen Ort kann es im Inneren des Kopie res zu Kondensationen kommen Wird der Kopierer in diesem Zu stand in Betrieb genommen so ent stehen Kopien in schlechter Quali tät und es können Fehlfunktionen auftreten Der Kopierer sollte vor Inbetriebnahme mindestens zwei ...

Страница 12: ...play Auf der Anzeige erscheint 0 6 Darauf achten daß der Netzschalter des Kopierers ausgeschaltet ist AUS OFF Das beiliegende Netzkabel in die Netzka belbuchse an der Rückseite des Kopie rers einstecken Wird der Kopierer nicht in dem Land verwendet in dem er gekauft wurde so muß sichergestellt werden daß die ört liche Netzspannung für das Modell ge eignet ist Wird der Kopierer an ein Netz mit unge...

Страница 13: ...e to beam At the production line the output power of the scanner unit is adjusted to 0 6 MILLIWATT PLUS 13 4 PCTS and is maintained constant by the operation of the Automatic Power Control APC This product contains a low power laser de vice To ensure continued safety do not re move any cover or attempt to gain access to the inside of the product Refer all servicing to qualified personnel Lasergerä...

Страница 14: ...chwindigkeit beträgt 10 Kopien min AL 1000 oder 12 Kopien min AL 1200 AL 1220 und eignet sich also bei der geschäftlichen Nut zung für die Steigerung der Arbeitseffizienz 2Digitale Bilder in hoher Qualität Es können qualitativ hochwertige Bildkopien mit 600 dpi erstellt werden Zusätzlich zum automatischen Belichtungsmodus kann auch der manuelle Belichtungsmodus in fünf Stufen eingestellt werden Zu...

Страница 15: ...r einem anderen geeigneten Gegen stand entfernen Die Schraube im Papierfach aufbe wahren Sie wird für einen Trans port des Kopierers wieder benötigt S 3 37 3 Then open the original cover and re move protective materials g and h Go to step 6 3 Anschließend die Originalabdeckung öffnen und die Schutzverpackung g und h entfernen Fortfahren mit Punkt 6 4 Remove all pieces of tape from the copier Remov...

Страница 16: ...ebeband Protective pins Sicherheitsstifte 1 Die Kassette für Mehrfacheinzug öff nen AL 1200 AL 1220 dann die Verriegelungstaste der Seitenabdek kung drücken und die Seitenabdek kung öffnen Beim Schließen der Abdeckungen sollte zuerst die Frontabdeckung und anschließend die Seitenabdek kung sicher geschlossen werden Durch Schließen der Abdeckungen in der falschen Reihenfolge können sie beschädigt w...

Страница 17: ...ge und Breite des Kopier papiers einstellen Dazu den Hebel der Papierführung a drücken und die Führung passend zur Breite des Ko pierpapiers verschieben Die Papierführung b zum geeigne ten Schlitz schieben wie auf dem Papierfach gekennzeichnet 1 Den Griff des Papierfachs anheben und das Papierfach bis zum Anschlag herausziehen 2 Die Verriegelung der Druckplatte ent fernen Dazu die Verriegelung in ...

Страница 18: ...e through the manual bypass PAPIER Art des Art des Druckmediums Format Gewicht Papiereinzugs Papierfach Standardpapier A4 56 bis 80 g m B5 A5 Letter Legal Invoice Manueller Standardpapier und A4 52 bis 128 g m Einzug dickes Papier B5 A5 Letter Legal Invoice Spezielle Transparente A4 Medien Folie Letter Briefumschlag International DL International C5 Commercial 10 Monarch Keine Umschläge mit Metall...

Страница 19: ... 90 g m2 For AL 1220 only Place the original s in the document feeder tray or on the original table B When using the SPF 1 Make sure that no original is left on the original table 2 Adjust the original guides to the size of original 3 Set the originals face up in the doc ument feeder tray Go to step 7 Before feeding originals in the docu ment feeder tray be sure to remove any staples or paper clip...

Страница 20: ...erlaufs bereits angefertigten Kopien anzeigen zu lassen Um einen Kopierlauf zu unterbrechen die Rückstelltaste drücken Der Kopiervorgang wird unterbrochen und die Anzeige wird auf 0 zurück gestellt Auflegen eines umfangreichen Origi nals Die Originalabdeckung kann zum Ko pieren dicker Originale entfernt werden 1 Die Originalabdeckung einfach gera de anheben 6 Die Anzahl der Kopien über die bei den...

Страница 21: ...sing the copy quantity keys and press the print key 1 Original auflegen und das Format des Kopierpapiers prüfen 2 Die Wahltaste für den Belichtungs modus drücken um den manuellen Modus oder den Photo Mo dus zu wählen Im automatischen Belichtungsmodus ist bei den mei sten Originalen eine Einstellung der Kopienqualität nicht erforderlich Die Belichtungsstärke kann manuell in fünf Stufen korrigiert w...

Страница 22: ...n effect until you change it again by this proce dure 1 Die Wahltaste für den Belichtungs modus drücken und den Photo Mo dus wählen Die automatische Belichtungskorrektur kann Ihren Kopieranforderungen gemäß eingestellt werden 2 Die Wahltaste für den Belichtungs modus etwa fünf Sekunden lang ge drückt halten Die Photo Anzeige erlischt und die AUTO Anzeige beginnt zu blinken Eine oder zwei der Belic...

Страница 23: ...press the print key 1 Das Original auflegen und das For mat des Kopierpapiers überprüfen 2 Die Kopiermaßstabtaste und oder die Zoom Tasten N L verwenden um dengewünschtenKopiermaßstabein zustellen Es stehen drei voreingestellte Verkleinerungs und zwei Vergrößerungsmaßstäbe zur Auswahl Die Zoom Funktion ermöglicht die Einstellung des Kopiermaß stabs zwischen 50 und 200 in Schritten von 1 Um eine Zo...

Страница 24: ... 128 g m2 zuzuführen für Papier mit einem Gewicht von 110 bis 128 g m2 ist A4 das größtmögliche Format The original image must be smaller than the paper or me dia for copying If the original image is bigger than the paper or media this may cause smudging on the edges of the copies Das Originalbild muß kleiner als das verwendete Kopierpapier oder medium sein Ist das Ori ginalbild größer als das Pap...

Страница 25: ... runden Erhöhungen an der rechten Seite der Kassette eindrücken bis ein Klickgeräusch hörbar ist 2 Die Papierführungen an die Breite des Kopierpapiers anpassen Das Kopierpapier zu bedruckende Seite nach unten ganz in die Kassette für Mehrfacheinzug einschieben Das Papier muß mit der schmalen Seite voraus in die Einzugsöffnung eingezogen werden Transparente Folie Etiket ten Zeichenpapier und andere...

Страница 26: ...Feed the first copy into the manual bypass or into the bypass tray AL 1200 AL 1220 Copying will begin automatically 2 Das erste Original auf das Vorlagenglas durchdaszweiteOriginalersetzen Zwei tes Original mit der bedruckten Seite nach unten und mit der OBEREN Kante nach RECHTS weisend auflegen und die Originalabdeckung schließen Dar auf achten daß das zweite Original in der selben Orientierung w...

Страница 27: ... Energiesparbetrieb Seite 3 20 Der Kopierer verfügt über zwei verschiedene Strom sparfunktionen die Vorwärmphase und den automati schen Energiesparbetrieb Vorwärmphase Wenn der Kopierer auf die Vorwärmphase schaltet leuchtet die Energiespar Anzeige i auf und alle anderen Anzeigen bleiben wie zuvor entweder an oder aus In diesem Zustand wird die Temperatur des Fixie rers verringert und dadurch Ener...

Страница 28: ...rk key to select ex posure level 5 in step 3 1 Die Wahltaste für den Belichtungs modus drücken und den manuellen Modus wählen 2 Die Wahltaste für den Belichtungs modus etwa fünf Sekunden lang ge drückt halten Die Manuell Anzeige erlischt und die Photo An zeige beginnt zu blinken Zur Anzeige des normalen Tonerbetriebs leuchtet in der Belichtungsanzeige 5 auf 3 Zur Eingabe des Tonersparmodus die Tas...

Страница 29: ... des Energiesparbetriebs der automatischen Rückstellzeit und der fortlaufenden Dokumentenzufuhr 1 Die Tasten Hell und Dunkel länger als 5 Sekunden drücken und halten bis alle Alarmanzeigen w t s blinken und auf der Anzeige erscheint 2 Die linke Kopienanzahl Taste benutzen um die Nummer eines Be dienerprogramms zu wählen Die ge wählte Nummer blinkt auf der linken Seite der Anzeige 3 Die Kopiertaste...

Страница 30: ...r Kopierer stoppt obwohl noch Toner vorhanden ist Der Kopierer läßt bis zu zwei Minuten lang Toner nachlaufen dann leuchtet die Bereitschaftsanzeige auf Die Kopiertaste drücken um den Kopiervorgang wieder aufzunehmen Die Anzeige für den erforderlichen Austausch der Entwicklereinheit s leuchtet auf wenn Toner benö tigt wird Weitere Informationen zum Kauf der Entwick lereinheit sind unter AUFBEWAHRU...

Страница 31: ...INHEIT auf Seite 3 7 be achten 4 Die Frontabdeckung und anschließend die Seitenabdeckung durch Drücken der runden Fortsätze neben der Verriege lungstaste der Seitenabdeckung schlie ßen Die Anzeige s erlischt und die Bereitschaftsanzeige leuchtet auf 2 Gently pull the TD cartridge out whilst pressing the lock release button Dis pose of the old TD cartridge in accord ance with local regulations 2 De...

Страница 32: ... leuchtet die Anzeige für den erforderlichen Aus tausch der Trommeleinheit w auf Sie weist darauf hin daß in Kürze ein Auswechseln der Trommeleinheit erforderlich sein wird Weitere Informationen zum Kauf der Trommelein heit sind unter AUFBEWAHRUNG UND ARTIKELNUMMERN VON ZUBEHÖR UND VERBRAUCHSMATERIALIEN auf Sei te 3 36 zu finden Wenn die Anzeige zu blinken beginnt stellt der Kopierer den Betrieb e...

Страница 33: ...NHEIT auf Seite 3 7 beachten 6 Die Frontabdeckung und anschließend die Seitenabdeckungen durch Drücken der runden Sicherungsknöpfe neben der Ver riegelungstaste der Seitenabdeckung schließen Die Anzeige für das Auswech seln der Trommeleinheit w erlischt und dieBereitschaftsanzeige leuchtetauf Beim Schließen der Abdeckungen sollte zuerst die Frontabdeckung und anschließend die Seitenabdek kung sich...

Страница 34: ...Richtige Pflege ist unerläßlich um stets saubere und scharfe Kopien zu erhalten Nehmen Sie sich auf jeden Fall ein paar Minuten Zeit für die regelmäßige Reini gung des Kopierers Keinen Verdünner Benzin oder andere flüchtige Reinigungsmittel verwenden Vor der Reinigung den Netzschal ter ausschalten und das Netzkabel aus der Steckdose ziehen Gehäuse Das Gehäuse mit einem weichen sau beren Tuch abwis...

Страница 35: ... den Betrieb Nur für AL 1220 Tritt bei Verwendung des Einzelein zugs ein Papierstau auf erscheint auf der Anzeige eine Ziffer nach einem Minuszeichen Sie gibt die Anzahl der Originale an die nach Beseitigung des Papierstaus noch mals in das Originaleinzugsfach eingelegt werden müs sen Die erforderliche Anzahl an Originalen nochmals einlegen Die Ziffer erlischt wenn der Kopiervorgang fortgesetzt od...

Страница 36: ...er Fixiereinheit her ent fernen Unfixierter Toner auf dem Papier könnte den Papiertransport bereich verschmutzen und zu un sauberen Kopien führen 3 Den Verriegelungshebel der Fixier einheit anheben und die Seitenab deckung durch Drücken der runden Fortsätze neben der Verriegelungs taste der Seitenabdeckung schließen 2 Close the side cover by pressing the round projections near the side cover open ...

Страница 37: ...nnen sie beschädigt werden 3 Die Einzugsrolle in Pfeilrichtung dre hen und das gestaute Papier vorsich tig aus dem Ausgabebereich entfer nen 4 Den Verriegelungshebel der Fixierein heitanheben dieFrontabdeckungund anschließend die Seitenabdeckung durch Drücken der runden Fortsätze neben der Verriegelungstaste der Sei tenabdeckung schließen Die Papiers tauanzeige t erlischt und die Be reitschaftsanz...

Страница 38: ...Walzen Drehknopf MISFEED REMOVAL FROM SPF BESEITIGUNG EINES PAPIERSTAUS IM EINZELEINZUG D Papierstau im Einzeleinzug Ein Stau der Originale kann an drei Stel len auftreten Wenn das gestaute Origi nal vom Originaleinzugsfach aus gese hen werden kann A im Originalein zugsfach wenn das gestaute Original vom Originaleinzugsfach aus nicht ge sehen werden kann B im Ausgabebe reich oder C unter der Einzu...

Страница 39: ...sette Is the copy paper too heavy Paper damp Solution Plug the copier into a grounded out let p 3 3 Turn the power switch on p 3 3 Gently close the side cover p 3 7 Gently close the front cover and then close the side cover p 3 7 Place the original face down on the origi nal table or face up in the SPF p 3 10 Press any key to cancel the preheat mode p 3 18 Press the print key to cancel the auto po...

Страница 40: ...k richtig Belichtungsmodus einstellen S 3 13 Kopierer im Photo Modus Den Photo Belichtungsmodus verlassen S 3 12 Staub Schmutz und Ist der Originalauflagetisch oder die Regelmäßig reinigen S 3 25 Schmierflecken auf den Originalabdeckung verschmutzt Kopien Ist das Original selbst verschmutzt Saubere Originale verwenden oder fleckig S 3 25 Gestreifte Kopien Ist die Übertragungscorona sauber Die Über...

Страница 41: ...eferring to the description of Misfeed in the SPF p 3 29 The paper tray is not installed properly Push the tray into the copier securely p 3 8 The TD cartridge is not installed Check if the cartridge is instal led p 3 7 Side cover is open Close the side cover securely by pressing the round projections near the side cover open button p 3 7 Paper tray or bypass tray AL 1200 AL 1220 is empty Load cop...

Страница 42: ...bung unter Papierstau im Einzeleinzug entfernen S 3 29 Das Papierfach ist nicht richtig installiert Das Fach gut in den Kopierer einschieben S 3 8 Die Entwicklereinheit ist nicht installiert Die Installation der Entwicklereinheit überprüfen S 3 7 Die Seitenabdeckung ist geöffnet Seitenabdeckung durch Drücken der runden Fortsätze neben der Verriegelungstaste der Seitenabdeckung schließen S 3 7 Das ...

Страница 43: ...els Output 2 levels Memory 6 MB AL 1220 only Power supply Local voltage 10 For this copiers power supply requirements see the name plate located on the back of the unit Power consumption Max 1000 W Overall dimensions 607 mm W x 445 mm D 809 mm W x 445 mm D with multi bypass Weight Approx 18 kg TD and drum cartridges included AL 1220 21 5 kg Copier dimensions 518 mm W x 445 mm D x 293 mm H 518 mm W...

Страница 44: ...ellbar zwischen 50 und 200 in Schritten von 1 insgesamt 151 Schritte Voreinstellungen 50 70 81 100 141 200 Belichtungssystem Schlitzbelichtung mit beweglicher Optik und fester Originalauflage mit automati scher Belichtungsfunktion Einzeleinzug Bewegliches Original Kopierpapierzufuhr Ein Papierfach mit automatischem Einzug 250 Blatt ein manueller Einzug für Ein zelblätter Ein Fach für Mehrfacheinzu...

Страница 45: ...n Sonnenlicht ausgesetzt ist 2 Kopierpapier in der Verpackung und flach liegend aufbewahren Unverpacktes Papier oder Packungen die ste hend aufbewahrt werden können sich an einem Ende wellen oder feucht werden Dies führt zu Papierstau Liste der Zubehörteile Beim Kauf eines als Zubehör erhältlichen Drucker Aufrüstungs Kits darauf achten daß sich der gewählte Kit für den Kopierer eignet Mit dem fals...

Страница 46: ... des Kopierers muß die Entwicklereinheit ent nommen werden 1 Den Netzschalter ausschalten und das Netzkabel ziehen 2 1 Darauf achten daß das Fach für Mehr facheinzug geöffnet ist AL 1200 AL 1220 dann die Verriegelungstaste der Seitenabdeckung drücken und die Sei tenabdeckung gleichzeitig öffnen 2Vor sichtig an beiden Seiten der Frontabdek kung drücken um sie zu öffnen 3 Den Entriegelungsknopf der ...

Страница 47: ...Puma_SPF_Front_NON_EU p65 08 11 98 17 52 18 Downloaded from http www usersmanualguide com ...

Страница 48: ...Puma_SPF_Front_NON_EU p65 08 11 98 17 52 18 Downloaded from http www usersmanualguide com ...

Страница 49: ...T H E I D E A S C O M P A N Y Printed in France TINSZ0099TSZZ Puma_SPF_Front_NON_EU p65 08 11 98 17 52 19 Downloaded from http www usersmanualguide com ...

Страница 50: ... tv dvd and othes Manual users user manuals user guide manual owners manual instruction manual manual owner manual owner s manual guide manual operation operating manual user s manual operating instructions manual operators manual operator manual product documentation manual user maintenance brochure user reference pdf manual Downloaded from http www usersmanualguide com ...

Отзывы: