background image

Assemblage du manche

1. Déballez soigneusement toutes les 

composantes, mettez

l’emballage de côté.

2. Mettez le corps de 

l’aspirateur en position

verticale.

3. Retirez les deux (2) 

vis sur le corps.

4. À l’arrière de 

l’aspirateur, alignez 

la poignée avec la 

rainure et glissez-la

sur l’aspirateur. Au

besoin, utilisez la 

pression du pouce et 

du doigt pour glisser la 

poignée en position.

5. Une fois qu’elle est en 

place, fixez la poignée avec les vis 

(2). (Fig. 1)

Remarque: Évitez de brancher le 

cordon d’alimentation avant que 

l’aspirateur soit entièrement 

assemblé.

Démarrage 

L’aspirateur vertical peut être utilisé avec 

ses accessoires sur divers types de tapis, 

de planchers nus ou de meubles. Lors de 

l’usage d’accessoires comme le suceur 

plat et la brosse à meubles, placez la 

poignée de l’aspirateur en position 

verticale.

1. Tournez le crochet du cordon à 

relâche rapide d’un côté ou de l’autre 

à 180° pour relâcher le cordon

2. Branchez le cordon dans une prise 

murale.

3. Appuyez sur la pédale de relâche de 

la poignée pour relâcher la poignée.

4. Mettez le 

commutateur de 

marche/arrêt en 

position de 

marche pour 

faire démarrer 

l’aspirateur.

5. Lors de l’usage 

d’accessoires, 

l’aspirateur doit être en position 

verticale. (Fig. 3)

Assemblage du cordon 

1. Assurez-vous que le crochet du 

cordon à relâche rapide est en 

position verticale.

2. Retirez l’attache du 

cordon.

3. Enroulez le cordon 

en place dans le sens 

des aiguilles d’une  

montre autour du 

crochet supérieur à 

relâche rapide et du 

crochet inférieur. (Fig. 2)

4. Pivotez le crochet à 

relâche rapide vers la 

gauche ou la droite 

pour dérouler le cordon.  

(Fig. 2)

Avertissement: 

Évitez d’incliner 

l’aspirateur ou de le placer sur des 

meubles, carpettes à frange ou escaliers 

avec tapis si vous utilisez le boyau avec 

des accessoires. Lorsque l’aspirateur est 

mis en marche, la brosse rotative 

continue de tourner. Évitez de laisser 

l’aspirateur au même endroit pour une 

période prolongée, particulièrement sur 

du tapis épais.

Attention: Évitez 

de tirer l’aspirateur 

autour de la pièce par le boyau –

l’aspirateur pourrait basculer et causer 

des dommages.  Lors de l’usage 

d’accessoires, ne 

PAS

étirer le boyau au-

delà de sa portée. Cela pourrait faire 

basculer l’aspirateur.

Fig. 1

Fig. 2

Fig. 3

Changing the Headlight Bulbs

DIRECTIVES D’UTILISATION

OPERATING INSTRUCTIONS

Assemblage de l’aspirateur

Usage des accessoires

1. Placez l’aspirateur en position 

verticale. Lors de l’ajout ou 

enlèvement d’accessoires, assurez-

vous que l’aspirateur n’est 

PAS 

branché.

2.

Faites tourner le bouton de 

réglage d’épaisseur du tapis à sa 

position la plus élevée

.

3. Retirez le raccord du boyau à 

l’arrière de l’aspirateur et pressez 

fermement l’accessoire dans 

l’extrémité du boyau.

4. Si une longueur additionnelle est 

requise, fixez l’un ou l’autre ou les 

deux tubes de rallonge à l’extrémité 

du boyau et fixez le suceur plat ou la 

brosse à meubles dans l’extrémité 

du tube de rallonge.

4. Remove the light bulbs by pulling them 

out carefully.

5. Replace the new bulbs by pushing 

them in.

6. Replace the head light lens and then 

replace the two screws on the 

head light lens to secure in place.

1. Turn unit “Off” and unplug from wall 

outlet.

2. With a Phillips #2 screw driver, remove 

the two screws that are on the head 

light lens. (Fig. 25)

3. Lift off the head light lens.

Warning:

To reduce the risk of electric 

shock, the power cord must be 

disconnected before removing the dust 

cup, HEPA filter,changing the filters or 

performing maintenance/trouble shooting 

checks.

Fig. 25

Attention: Évitez de trop serrer.  Le 

fait de le faire pourrait foirer les trous 

de vis. Ne pas utiliser l’aspirateur si 

les vis de la poignée ne sont pas en 

place.

Avertissement: Ne pas brancher 

l’aspirateur si le commutateur 

marche/arrêt est en position de 

marche.

10

17

Содержание Roadster UV208

Страница 1: ...OWNER S MANUAL GUIDE DU PROPRIÉTAIRE Model Modèle UV208 120V 60Hz 12 Amps USA EURO PRO Operating LLC Canada EURO PRO Operating LLC 94 Main Mill Street Door 16 4400 Bois Franc Plattsburgh NY 12901 St Laurent QC H4S 1A7 Tel 1 800 798 7398 www sharkvac com ...

Страница 2: ...vous reconnaissez avoir lu et bien comprendre les instructions d usage et les avertissements qui accompagnent les instructions Au Canada EURO PRO Operating LLC 4400 Bois Franc St Laurent QC H4S 1A7 ______________________________________________________________________ Modèle ______________________________________________________________________ Date de l achat Nom du magasin ______________________...

Страница 3: ...lacer tous les trois 3 mois afin d assurer un rendement optimal à votre aspirateur Le filtre HEPA est lavable Veuillez toutefois le remplacer tous les trois 3 à six 6 mois selon l usage pour assurer un rendement optimal à votre aspirateur Nous vous recommandons de le nettoyer une fois par mois ou lorsque la succion semble réduite Pour laver votre filtre HEPA tenez la cartouche du filtre par sa bri...

Страница 4: ...ncez bien le boyau 7 Nettoyez changez les filtres 8 Nettoyez or remplacez le filtre HEPA 9 Nettoyez le cadre de filtre HEPA L aspirateur aspire les carpettes ou pousse trop fort 1 Mauvais réglage d épaisseur de tapis 1 Ajustez le réglage L agitateur ne tourne pas 1 Courroie brisée 2 Courroie mal installée 1 Remplacez la courroie 2 Lisez la section sur le changement de la courroie et le nettoyage d...

Страница 5: ...unwrap the power cord Fig 2 Warning Do not plug in if the power On Off button is in the On position Caution Do NOT pull the vacuum cleaner around the room by the hose as it could tip over and cause damage When using the attachments do NOT over extend the hose length when reaching Trying to reach beyond the hose reach could cause the vacuum to tip over Fig 1 Fig 2 Fig 3 OPERATING INSTRUCTIONS Assem...

Страница 6: ...roit 12 Retirez de sur l arbre du moteur la courroie usée ou brisée 13 Placez la courroie neuve tout d abord sur le côté de l arbre du moteur et ensuite sur la poulie de l agitateur Fig 24 Fig 4 1 Remove the front cover of the vacuum by lifting the front cover release Fig 6 2 To remove the dust cup lift the dust cup release handle and pull the dust cup out from the vacuum Fig 7 3 To empty the dust...

Страница 7: ... Nettoyez par tapotement le filtre HEPA de la coupelle à poussière chaque fois que la coupelle est vidée 3 Assurez vous que la brosse tournante est libre de cheveux et de fils 4 Inspectez régulièrement la turbine pour assurer que le passage d air est libre de saleté et de débris Raccord à boyau Fig 18 Fig 19 21 Fig 20 Please Note The white material in the HEPA filter will discolor over time This i...

Страница 8: ... and replace the front cover Note A severely soiled or clogged filter should be thoroughly washed with fresh tepid water A mild detergent can be used if required Le filtre d échappement se trouve à l avant de l aspirateur sous l emplacement de la coupelle Pour retirer le filtre d échappement vous devez tout d abord enlever le couvercle avant 1 Vérifiez fréquemment le filtre d échappement et nettoy...

Страница 9: ...ci est NORMAL et ne nuira pas au rendement du filtre AVERTISSEMENT Toujours vider la coupelle à poussière et nettoyer le filtre HEPA avant chaque usage ou après l usage prolongé Ne jamais trop remplir la coupelle retirez la poussière et nettoyez le filtre HEPA chaque fois que la coupelle est vidée pendant l usage prolongé Sinon vous risqueriez d endommager le moteur Nettoyage du cadre du filtre HE...

Страница 10: ...e l aspirateur Fig 5 Les réglages suggérés sont les suivants Fig 4 1 Retirez le couvercle avant de l aspirateur en levant la relâche du couvercle avant Fig 6 2 Pour retirer la coupelle levez la poignée de relâche de la coupelle et tirez la coupelle hors de l aspirateur Fig 7 3 Pour vider la coupelle tenez la par la poignée au dessus d une poubelle et appuyez sur le bouton de relâche de la porte Fi...

Страница 11: ...ue l aspirateur est mis en marche la brosse rotative continue de tourner Évitez de laisser l aspirateur au même endroit pour une période prolongée particulièrement sur du tapis épais Attention Évitez de tirer l aspirateur autour de la pièce par le boyau l aspirateur pourrait basculer et causer des dommages Lors de l usage d accessoires ne PAS étirer le boyau au delà de sa portée Cela pourrait fair...

Страница 12: ...er 3 Push on off switch to on 4 Reset motor thermostat 5 Reset circuit breaker or replace fuse Cleaner Won t Pick Up 1 Full or clogged dust cup 2 Wrong pile height setting 3 Clogged nozzle or dust inlet port 4 Clogged hose 5 Broken belt 6 Hose not inserted fully 7 Dirty filters 8 HEPA filter needs cleaning 9 HEPA filter frame needs cleaning 1 Clean dust cup 2 Adjust setting 3 Remove obstruction 4 ...

Страница 13: ...months to ensure peak performance of your vacuum The HEPA Dust Cup Filter may be washed The HEPA dust cup filter should however be replaced every three 3 to six 6 months depending on usage to ensure peak performance of your vacuum We recommend washing it once a month or when suction appears to be reduced To wash your HEPA Dust Cup Filter hold filter cartridge by frame flange and rinse under a tap ...

Страница 14: ...AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque d incendie de choc électrique ou de blessure 1 Évitez de laisser l aspirateur sans surveillance lorsqu il est branché Débranchez le s il n est pas utilisé et avant de changer les filtres 2 Afin de réduire le risque de choc électrique évitez de l utiliser à l extérieur ou sur des surfaces mouillées 3 Évitez que cet appareil soit utilisé comme un jouet Une sur...

Отзывы: