Senco Duraspin DS275-AC Скачать руководство пользователя страница 28

Tool Operation

  

  

Verwendung des Werkzeugs

    

Gebruik van het gereedschap 

Utilisation de l’Outil

English                    Deutsch                    Nederlands              Français

27

 

Remove screw using 
supplied allen wrench.

 

Align marks on the 
nosepiece with edge of the 
feed housing for proper 
fastener lengths.

Adjusting Fastener     

             Length

 

Unplug tool from electrical 
supply before adjusting 
nosepiece for fastener 
length.

 

Nosepiece has settings; 

 

To tighten screw, depress 
the nosepiece using 
slight pressure. Tighten 
the screw, making sure 
it is snug against the 
slidebody. 

 

Schraube mit einem 5/32“ 

Innensechskantschlüssel 

entfernen.

 

Verwijder de schroef met 

een 5/32" inbussleutel.

 

Retirez la vis à l’aide 

d’une clé Allen de 5/32’’.

 

Die Markierungen am 

Nasenstück mit der Kante 

des Vorschubgehäuses auf 

die richtige Verbinderlänge 

einstellen.

 

Breng de merktekens 

op de neus in lijn 

met de rand van de 

invoerbehuizing, 

afhankelijk van de 

gekozen lengte.

De neus heeft verschil-

lende instellingen;

 

Om de schroef vast 

te draaien,  drukt u de 

neus lichtjes in. Draai 

de schroef vast tot ze 

goed tegen de glijdende 

behuizing past.

 

Zum Festziehen der 

Schraube das Nasenstück 

mit leichtem Druck 

eindrücken. Die Schraube 

festziehen; dabei 

sicherstellen, dass sie fest 

am Gleitgehäuse anliegt.

 

Alignez les marques 

du nez avec le bord du 

logement d’alimentation 

pour un réglage correct 

des longueurs de 

fi xation.

 

Le nez a des réglages;

 

Pour serrer la vis, 

imprimez une légère 

pression sur le nez. 

Serrez la vis en vous 

assurant qu’elle est bien 

ajustée contre la partie 

coulissante.

 

Das Nasenstück hat  

Einstellungen; 

Réglage de la lon-

gueur de fi x a tion

Einstellung der Länge der 

Verbindungselemente

De schroefl engte 

instellen

 

Das Werkzeug vom 

Stromnetz nehmen, 

bevor das Nasenstück 

für die Länge des 

Befestigungselements 

eingestellt wird.

 

Neem de stekker uit het 

stopcontact voor u de 

neus afstelt op de lengte 

van de schroeven.

 

Débranchez l’outil de 

l’alimentation électrique 

avant de régler le nez 

pour la longueur de vis.

 

Remove fasteners from 
the tool. (1) Pull bit 
release button to rear. (2) 
Tilt tool forward and pulse 
motor. Bit will fall out. 

 

(1) Hold tool upright. 
Insert the new bit into the 
slide body. 

 

(2) Pull bit release button 
to rear. (3) Pulse tool and 
release button when bit 
drops into place. 

Die Schrauben aus dem 

Werkzeug entfernen. (1) 

Den Bitlöseknopf nach 

hinten ziehen. (2) Das 

Werkzeug nach vorne 

kippen und den Motor 

antippen. Das Bit fällt von 

alleine heraus.

Verwijder de schroeven uit 

het gereedschap.(1) Trek 

de ontgrendelingsknop 

van de bit naar achter; (2) 

Houd de neus naar om-

laag en laat de motor even 

draaien: de bit zal uit het 

gereedschap vallen.

 

(1) Houd het gereedschap 

met de neus naar boven. 

Plaats de nieuwe bit in de 

glijder.

 

(1) Das Werkzeug aufrecht 

halten. Ein neues Bit in das 

Gleitgehäuse einsetzen. 

 

Retirez les vis de l’outil. 

(1) Tirez le bouton de 

libération de la broche 

vers l’arrière. (2) Inclinez 

l’outil vers le bas et 

faites tourner le moteur. 

La broche doit tomber.

 

(1) Tenez l’outil vers le 

haut. Insérez la nou-

velle broche dans son 

logement. 

 

(2) Trek de 

ontgrendelingsknop van 

de bit naar achter. (3) Laat 

de motor even draaien en 

laat de knop los wanneer 

de bit op zijn plaats glijdt.

 

(2) Den Bitlöseknopf nach 

hinten ziehen. (3) Den 

Motor antippen und den 

Knopf loslassen, wenn das 

Bit in seine Stellung fällt.

 

(2) Appuyez sur la 

gâchette et relâchez 

une fois la broche en 

position.

35

45

50
55

60

65

75

 

Wechseln des Bits:

Aufgrund von Verschleiß 

oder Beschädigung ist 

es notwendig, das Bit in 

regelmäßigen Abständen 

auszutauschen. Ein 

Austausch ist auch beim 

Wechsel von Kreuzschlitz- 

auf Vierkantschrauben 

notwendig.

notwendig.

 

De bit vervangen:

   Als gevolg van slijtage of 

beschadiging zult u de 

bit regelmatig moeten 

vervangen; u moet dit 

ook doen als u van kruis-

kopschroeven overstapt 

op schroeven met rechte 

gleuf, en omgekeerd.

 

Changing the bit:

Due to wear or dam-

age, the bit will need to 

be replaced periodically 

or when changing from 

Phillips to Square Drive 

fasteners.

 

Changement de la 
broche :

  

La broche doit être rem-

placée périodiquement 

en raison d’usure ou de 

dommage ou de change-

ment entre vis à tête 

Phillips ou carrées.

   25mm   1st hole
   30mm   2nd hole
   35mm   3rd hole
   40mm   4th hole
   45mm   5th hole  
   

75

mm   6th hole

   25mm   1st hole
   30mm   2nd hole
   35mm   3rd hole
   40mm   4th hole
   45mm   5th hole  
   50mm   6th hole

   25mm   1st hole
   30mm   2nd hole
   35mm   3rd hole
   40mm   4th hole
   45mm   5th hole  
   50mm   6th hole

   25mm  1.Bohrung
   30mm  2.Bohrung
   35mm  3.Bohrung
   40mm  4.Bohrung
   45mm  5.Bohrung
   

75

mm  6.Bohrung

   25mm  1.
   30mm  2.
   35mm  3.
   40mm  4.
   45mm  5.
   50mm  6.

   25mm  1.
   30mm  2.
   35mm  3.
   40mm  4.
   45mm  5.
   50mm  6.

   25mm   1e gat
   30mm   2e gat
   35mm   3e gat
   40mm   4e gat
   45mm   5e gat  
   

75

mm   6e gat

   25mm   1e gat
   30mm   2e gat
   35mm   3e gat
   40mm   4e gat
   45mm   5e gat  
   50mm   6e gat

   25mm   1e gat
   30mm   2e gat
   35mm   3e gat
   40mm   4e gat
   45mm   5e gat  
   50mm   6e gat

   25mm   1st trou
   30mm   2nd trou
   35mm   3rd trou
   40mm   4th trou
   45mm   5th trou
   

75

mm   6th trou

   25mm   1st trou
   30mm   2nd trou
   35mm   3rd trou
   40mm   4th trou
   45mm   5th trou
   50mm   6th trou

   25mm   1st trou
   30mm   2nd trou
   35mm   3rd trou
   40mm   4th trou
   45mm   5th trou
   50mm   6th trou

Содержание Duraspin DS275-AC

Страница 1: ...ktionsbok Handleiding Bruksanvisning Manuel d instructions Manuale di Istruzioni K ytt ohje Manual de Instrucciones 2006 by Senco Products Inc Questions Comments e mail toolprof senco com Visit our We...

Страница 2: ...ada a una pieza giratoria de la podr a provocar lesiones personales podr a provocar lesiones personales podr a provocar lesiones No extienda demasiado su cuerpo Mantenga a todo momento un apoyo de los...

Страница 3: ...tructions and in the manner intended for the particular type of power tool taking into account the work ing conditions and the work to be performed Use of the power tool for operations different from...

Страница 4: ...j bibeholdes Elektriske v rkt jer skal vedligeholdes Kontrol l r for fejljustering eller binding af bev gende dele beskadigede dele og ethvert andet forhold der kan p virke betjen ingen af det elektri...

Страница 5: ...ados por herramientas motorizadas man tenidas de manera deficiente Utilice la herramienta motorizada accesorios y brocas de herramienta etc de acuerdo con estas instrucciones y de una manera apropiada...

Страница 6: ...ild fehlt besch digt oder unleserlich ist bitte an den SENCO Vertreter wenden um ein neues Schild kostenlos zu erhalten Do not use power tool without Warning Label on power tool If label is missing da...

Страница 7: ...rar in i en str mf rande elledning Kun poraat seiniin lattioihin tai mihin tahansa miss voi olla j nnitteellisi s hk johtoja L KOSKETA j nnitteellisi s hk johtoja L KOSKETA j nnitteellisi s hk johtoja...

Страница 8: ...podr a crear un riesgo de descarga el ctrica o lesiones In caso di perforazione di pareti pavimenti o altre su perfici che possono nascon dere cavi elettrici sotto tensione NON TOCCARE NESSUNA PARTE M...

Страница 9: ...ncer la bande jusqu ce que la 2 me fente vide soit align e avec la broche Ceci permettra un avancement correct de la bande d s que l on fera pression sur le nez Houd het gereedschap in de mate van het...

Страница 10: ...L 0ASS P AT FESTEINNRETNING SLENGDEN ER RETT INNSTILT SE v3TILLE INN FESTEINNRETNIN GENv SIDE L OLD VERKT YET I RETT VINKEL I FORHOLD TIL ARBEIDSOVERmAT EN S LANGT DET ER MULIG L YLDNING AF V RK T JE...

Страница 11: ...mienta en ngulo recto respecto de la superficie de trabajo Caricamento dell utensile controllare che le teste delle viti poggino sulla par te superiore del nastro per inserimento in materiale plastico...

Страница 12: ...2...

Страница 13: ...elles qui peuvent enflammer la poussi re ou les vapeurs Maintenez spectateurs enfants et visiteurs distance en utilisant un outillage lectrique Des distractions risquent de vous faire perdre le contr...

Страница 14: ...rsel Arbeidsomr de Elektrisk sikkerhet Varning Arbetsomr de Elektrisk s kerhet Arbejdsomr de Elektrisk sikkerhed Pid ty skentelyalue puhtaana ja hyvin valais tuna Ep j rjestyksess olevat penkit ja pim...

Страница 15: ...losivi ad esempio in presenza di liquidi infi ammabili gas o polvere Gli utensili elettrici creano scintille che possono inn escare la polvere o i fumi Area di lavoro Avvertenza Evitare il contatto tr...

Страница 16: ...bel sicherstellen dass das Kabel f r die Stromaufnahme de s Ger tes stark genug bemessen ist Ein zu de s Ger tes stark genug bemessen ist Ein zu de s Ger tes stark genug kleiner Kabelquerschnitt erzeu...

Страница 17: ...e eller sammenfiltrede ledninger ger risikoen for elektrisk st d Vid utomhusanv ndning av ett elverktyg anv nd en f rl ngningssladd som passar f r utom husbruk Anv ndning av en sladd l mpad f r utomhu...

Страница 18: ...zada aumentar el riesgo de descarga el ctrica Non usare il cavo di alimentazione in modo improprio Non utiliz zarlo per trasportare tirare o scollegare dall alimentazione l utensile elettrico Tenere i...

Страница 19: ...pruchen ung passende Elek trowerkzeug verwen ung passende Elek trowerkzeug verwen ung passende Elek den trowerkzeug verwen den trowerkzeug verwen Das richtige Elek trowerkzeug verwen Das richtige Elek...

Страница 20: ...ttes i stikkontakten med afbryderkontakten t ndt afbryderkontakten t ndt Fjern eventuelle justering skiler eller skruen gler f r det elektriske v rkt j t ndes En kile eller n gle efterladt p en roter...

Страница 21: ...mienta en ngulo recto respecto de la superficie de trabajo Caricamento dell utensile controllare che le teste delle viti poggino sulla par te superiore del nastro per inserimento in materiale plastico...

Страница 22: ...fi ant que le vissage est termin Dieses Werkzeug hat eine Kupplung mit Tiefenf h ler Wenn die Schraube zur voreingestellten Tiefe versenkt ist l st sich die Kupplung automatisch und erzeugt ein klicke...

Страница 23: ...skruen er fors nket til den forudbestemte dybde udl ses den au tomatisk og frembringer en klikke eller skralde lyd Dette er normalt og signalerer fuldf relse af inddrivningen Verktygen har en kop plin...

Страница 24: ...to inseri mento della vite Esta herramieenta tiene un embrague que determina la profundidad Cuando el tornillo se embute a una profundidad preconfigurada el embrague se desacopla autom ticamente y hac...

Страница 25: ...ting bit into screw 1 Maintain forward pres sure on power tool 2 Pull trigger to start motor Continue operation until screw is completely disengaged Enlevez la bande en la tirant de dessus le nez de r...

Страница 26: ...1 Ty nn s hk ty kalua eteenp in 2 K ynnist moottori vet m ll liipaisimesta Jatka k ytt kunnes ruuvi irtoaa t ysin Fjern beskyttelsesb ndet tr k det gennem fra top pen af borepatronen Tryk borepatronen...

Страница 27: ...ente Rimuovere la striscia estraendola dalla sommit del naso Premere il naso dell utensile mentre si in serisce la punta nella vite 1 Mantenere la pressio ne sull utensile elettrico 2 Tirare il grille...

Страница 28: ...eraus Verwijder de schroeven uit het gereedschap 1 Trek de ontgrendelingsknop van de bit naar achter 2 Houd de neus naar om laag en laat de motor even draaien de bit zal uit het gereedschap vallen 1 H...

Страница 29: ...KTYGEN R UTL SNINGSKNAPPEN F R MEJSELSPETSEN BAK T UTA VERKTYGET FRAM T OCH PULSERA MOTORN EJSELSPETSEN KOMMER ATT FALLA UT L OLD VERKT YET LODDRETT 3ETT INN DEN NYE BORESPISSEN I GLIDEKROPPEN L LL VE...

Страница 30: ...herramienta 1 Tire de bot n de liberaci n de la broca hacia atr s 2 Incline la herramienta hacia adelante y mueva el motor a pulso La broca caer 1 Sostenga la herra mienta en posici n recta Inserte l...

Страница 31: ...Justerbart nosstycke Drivstyrn ingsdjup Remkrok Reversering spak Avtryckarl s Avtryckare Skruvskydd 10 fots sladd Justerbar borepatron Boredyb dekontrol Omstyring sarm Beskyttelse Triggerl s Trigger R...

Страница 32: ...ngsmiddelen HET GEREEDSCHAP NIET ONDERDOMPELEN Voorzichtig Reinigingso plossingen kunnen andere delen van het gereedsc hap beschadigen Routine lubrication is not necessary Do not oil Read section titl...

Страница 33: ...f r v rkt jet vedligeholdes Huolto Vedlikehold Underh ll Vedligeholdelse Kone on voiteluvapaa Det er ikke n dvendig med rutinemessig sm ring Ikke bruk olje Torka verktyget rent dagligen och kontroller...

Страница 34: ...ario NON IM MERGERLO Attenzione queste soluzioni possono danneggiare altri parti dell utensile Non necessaria alcuna lubrificazione di routine Prima di eseguire interventi di manutenzione leggere la s...

Страница 35: ...ts Die Schraube anziehen Baugruppe Schiebergeh use ersetzen Einen anderen Streifen mit Befestigungsele menten probieren Bit ersetzen Nasenst ck ersetzen Mechanismus reinigen R ckzugsfeder ersetzen Wer...

Страница 36: ...nco voor onderhoud Probl me ou sympt me Cause probable Action correctrice L outil ne d marre pas ou fonctionne lente ment L outil n entra ne pas la vis dans le mat riau vis L outil n entra ne pas fond...

Страница 37: ...i Ongelma tai oire Problem eller symptom Problem eller symptom Mulig rsak Mulig rsak Korrigeringstiltak Korrigeringstiltak Verkt yet starter ikke eller g r tregt Verkt yet f rer ikke skruen i rett ban...

Страница 38: ...fjeder Lad v rkt jet k le af og indstil brugen i denne anvendelse anvendelse Udskift glidestykket Returner til Senco for service 37 Problem eller symptom Sannolik orsak tg rd f r att r tta till Fels k...

Страница 39: ...ta no atornilla el tornillo en el substrato deseado La herramienta no inserta totalmente el tornillo La herramienta no hace avanzar el tornillo Los tornillos se caen del ensamblaje du rante el atornil...

Страница 40: ...eno di 2 5 m sec 2 Gamma viti lunghezza 25 75 mm filettatura n 6 n 8 Tensione 230V Giri min Peso 2 4 kg Altezza 178 mm Lunghezza 400 mm Larghezza 50mm Capacit avvitatore 50 viti un nastro Emissioni so...

Страница 41: ...r Bor B ltekrog Kasse Sekskantn gler Sikkerhedsbriller For mere information eller et komplet illustreret katalog over SENCO tilbeh r skal De bede Deres repr sentant om nr MK336 SENCO lla on t ydelline...

Страница 42: ...98 37 EC 73 23 EEC 89 336 EEC EN60745 1 EN60745 2 2 EN61000 3 2 EN61000 3 3 EN55014 1 vaatimuksia ERKL RING OM SAMSVAR erkl rer under v rt eget ansvar alene at produktet identifisert nedenfor som den...

Отзывы: