Senco DS5525-18V Скачать руководство пользователя страница 37

Työkalun käyttö     

      Bruk av verktøyet        

    Användning av verktyget      

      Betjening af værktøjet

Suomi 

 

Norwegian   

Svenska 

 

   Dansk

37

 

Tässä työkalussa on 

syvyydensäätökytkin. Kun 

ruuvi on upotettu edeltä 

kåsin asetettuun syvyyteen, 

se irtoaa automaattisesti 

ja kuuluu naksahdus- tai 

nykäysääni. Tämä on nor-

maalia ja se on merkkinä, 

että ruuvi on paikoillaan.

 

Dette verktøyet har en 

dybdefølsom kløtsj. 

Når skruen forsenkes 

til en forhåndsinnstilt 

dybde, frakopler den 

seg automatisk og lager 

en klikkelyd. Dette er 

normal og betyr at drivet 

er ferdig.

 

Dette værktøj har en 

dybdefølerkobling. Når 

skruen er forsænket til 

den forudbestemte dybde, 

udløses den automatisk 

og frembringer en klikke- 

eller skraldelyd. Dette er 

normalt, og signalerer fuld-

førelse af inddrivningen.

 

Verktygen har en koppling 

för djupavkänning. Då 

skruven är försaänkt till det 

förinställda djupet lossar 

den automatiskt och ett 

klickande ljus hörs. Detta 

är normalt och indikerar att 

drivningen är avslutad.

 

Prøv ut en skrue før du 

fastsetter dybden, slik at 

du får rett forsenkning.

 

Ruuvaa kokeeksi yksi 

ruuvi ennen kuin päätät 

syvyyden, varmistaaksesi 

oikean upotuksen.

 

Skruva in en skruv på 

prov innan du slutligt 

bestämmer djupet så att 

försänkningen blir den 

rätta.

 

Prøvekør en skrue 

før dybden afsluttes 

for at sikre korrekt 

forsænkning.

Eteen- ja 

taaksepäinkäyttö

Peruuta irrottamalla 

ruuvinauha ja 

painamalla mustaa 

peruutuspainiketta.

Frem- og bakover 

betjening

For å betjene verktøyet i 

revers, fjern skruebåndet 

og trykk inn den svarte 

reversknappen.

Framåt- och bakåtdrift

För att arbeta i bakåtdrift, 

ta av skruvremsan och 

tryck in den svarta bakåt-

knappen.

Fremad- og tilbage-

funktion

For at betjene tilbage-

funktionen, fjern skruens 

strimmel og tryk på den 

sorte tilbage-knap.

Paina nokkaa samalla, 

kun pistät terän ruuvin 

hahloon.

Trykk inn nesestykken 

mens en bit settes inn i 

skrueåpningen.

Tryck in spetsen 

medan skäret förs in i 

skruvmarkeringen.

Tryk på mundstykket 

mens du sætter 

borestykket ind i skruens 

forsænkning.

(1) Paina työkalua 

tasaisesti eteenpäin. 

(2) Käynnistä moottori 

painamalla liipaisinta. 

Jatka toimintaa, kunnes 

koko ruuvi on irtautunut.

(1) Trykk verktøyet 

fremover hele tiden. (2) 

Du starter motoren ved 

å trykke på avtrekkeren. 

Fortsett til skruen er helt 

løs.

(1) Tryck maskinen framåt. 

(2) Tryck på strömbrytaren 

för att starta motorn. Håll 

kvar tills skruven har 

lossnat helt.

(1) Oprethold fremadrettet 

tryk på værktøjet. (2) Tryk 

på aftrækkeren for at 

starte motoren. Fortsæt, 

til skruen er skruet helt 

ud.

Jos irrotettava 

ruuvi on kierretty 

oikeaan syvyyteen, 

ruuvaussyvyyttä pitää 

säätää syvemmäksi (ks. 

ruuvaussyvyyden säätö 

sivulta 22) ennen kuin 

peruutusvaihde kytkeytyy.

Hvis skruen som skal 

fjernes var skrudd inn 

til den fulle dybden vil 

det være nødvendig å 

justere skruedybden (se 

justering av skruedybde 

side 22) før clutchen tar 

i revers.

Om fästdonet som ska 

avlägsnas drevs till korrekt 

djup, måste drivdjupet 

justeras djupare (se 

drivdjupjusteringssidan 

22) innan kopplingen 

kommer att koppla in i 

motsatt riktning.

Hvis det fastgøringsele-

ment der skal fjernes er 

drevet til den korrekte 

dybde, skal drevets dybde 

justeres yderligere (se 

dybdejustering af drev på 

side 22) inden koblingen 

bringes i tilbage.

 

Ruuvauskärjen vaihto:

Kulumisen ja vaurioiden 
vuoksi terä tarvitsee 
uusia ajoittain tai 
vaihdettaessa 
terätyyppejä.

Bytte ut borespissen

Pga. av slitaje eller 
skader må biten 
byttes ut med jevne 
mellomrom eller under 
ladning mellom type 
skruer.

 

Byte av mejselspets:

På grund av slitage eller 
skada måste skäret bytas 
ut periodvis eller vid byte 
mellan olika drivtyper.

Udskiftning af boret:

På grund af slitage 
eller beskadigelse, skal 
borestykket udskiftes 
med jævne mellemrum, 
eller når drevets typer 
ændres.

Vapauta säätöpyörä 

painamalla punaista 

säätöpyörän edessä 

olevaa lukkopainik-

etta. Säädä upotu-

sta kääntämällä syvyys-

säätöpyörää. Katso 

oikea suunta työkalussa 

olevista merkinnöistä. 

Vapauta lukkopainike 

säädön jälkeen.

Slipp innstillingshjulet 

ved å trykke inn den røde 

låseknappen like foran 

innstillingshjulet. Juster 

forsenkningen ved å 

dreie dybdejusteringen 

av innstillingshjulet. Se 

på merkene på verktøyet 

for riktig retning. Slipp 

låseknappen etter juster-

ingen.

l  

Lösgör tumhjulet genom 

att trycka på den röda 

låsknappen precis framför 

tumhjulet. Justera försän-

kningen genom att vrida 

på djupjusteringstum-

hjulet. Se markeringarna 

på verktyget för korrekt 

riktning. Släpp låsknap-

pen efter justering.

Udløs drejeskiven ved 

at trykke på den røde 

låseknap lige foran 

drejeskiven. Juster 

forsænkningen ved at 

dreje dybdejusterings-

drejeskiven. For den 

korrekte retning, se 

markeringerne på værk-

tøjet. Slip låseknappen 

efter justeringen.

Содержание DS5525-18V

Страница 1: ...SUNGEN GEBRUIKSAANWIJZING VERTALING VAN DE OORSPRONKELIJKE GEBRUIKSAANWIJZING MODE D EMPLOI TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES K YTT OHJEET ALKUPER ISTEN OHJEIDEN K NN S BRUKSVISNING OVERSETTELSE...

Страница 2: ...o assure this manual is read and understood by all personnel assigned to use the tool Keep this manual available for future reference l Der Arbeitgeber ist verantwortlich daf r da alle Arbeitnehmer di...

Страница 3: ...ssigkeiten Gasen oder Staub entstehen Elektrowerkzeuge erzeugen Funken die Staub oder Gase entz nden k nnen Gebruik geen elektrisch gereedschap in een ruimte met ontploff ingsgevaar zoals de aanwezigh...

Страница 4: ...kj leskap Faren for elektrisk st t ker hvis kroppen din har kontakt til jord eller med en jordet installasjon VARNING L s all s kerhets varningar och alla instruktioner Under l tenhet att f lja varni...

Страница 5: ...mbientes explosivos tal como am bientes con presencia de l quidos gases o polvo in flamable Las herramientas motorizadas producen chis pas que podr an encender el polvo o los gases Durante l uso di un...

Страница 6: ...ereedsc hap in vochtige lokalen onvermijdelijk is moet u een differentieelschake laar RCD gebruiken Dit beperkt het gevaar op elektrische schok Bleiben Sie aufmerksam achten Sie darauf was Sie tun und...

Страница 7: ...ss voi johtaa vakaviin vammoihin Henkilokohtainen turvallisuus V r oppmerksom f lg med p hva du gj r og bruk sunt vett n r du betjener et elektroverkt y Bruk aldri et elektroverk t y mens du er trett...

Страница 8: ...tilice un cable de extensi n apropiado para uso en exteriores El uso de un cable apropiado para exteriores reduce el riesgo de descarga el ctrica Si es inevitable manejar una herramienta el ctrica en...

Страница 9: ...edschap aansluit op een stroombron en of batterij en voor u het gereedschap opneemt of draagt Elektrische gereedsc hap dragen met uw vinger op de schakelaar of ingeschakeld gereedschap op een stroom b...

Страница 10: ...En nyckel eller en kil som l mnas fastsatt p en roterande verktygs del kan v lla personskada Forebyg utilsigtet start Kontroll r at kontakten er i fra position f r v rkt jet tilsluttes til str mkilde...

Страница 11: ...herramientas el ctricas con su dedo en el interruptor o ener gizar herramientas el ctricas que tienen su interruptor en la posici n Encendido On atrae los accidentes Antes de encender la her ramienta...

Страница 12: ...gereedsc hap kunnen be nvloeden Laat beschadigd gereedsc hap herstellen voor u het opnieuw gebruikt Slecht onderhouden elektrisch ge reedschap veroorzaakt veel ongevallen Zorg dat snijgereedsc hap sc...

Страница 13: ...j ring og lettere kontrollere H ll sk rverktygen skarpslipade och rena Ordentligt underh llna sk rverktyg med skarpsli pade sk rkanter r mindre ben gna att k rva sig och r l ttare att styra Elektrov r...

Страница 14: ...n causados por herramientas motorizadas con servicio de man tenimiento deficiente Tenere gli utensili da taglio affilati e puliti Gli utensili sottoposti a regolare manutenzione con bordi ta glienti s...

Страница 15: ...aan de ge soleerde handgrepen wanneer u werkzaamhe den uitvoert waarbij de schroef in contact kan komen met verborgen bedrading Schroeven die in contact komen met een fasedraad kunnen onbes chermde m...

Страница 16: ...n kan komma i kontakt med dolda ledningar F stanordningar som kommer i kontakt med str mf rande ledning kan g ra frilagda metaldelar p elverktyget str m f rande och ge anv n daren en elektrisk st t Ho...

Страница 17: ...le bajo tensi n las piezas met licas expuestas pueden conducir la electri cidad y dar una descarga el ctrica al operador de la herramienta Authorized Service Center REGLAS DE SEGURIDAD ADICIONALES PAR...

Страница 18: ...on cord should not be used unless absolutely necessary Use of improper extension cord could result in a risk of fire and electric shock If extension cord must be used make sure a That pins on plug of...

Страница 19: ...ngen minst er s stor som spesifisert i tabellen En f rl ngningssladd b r inte anv ndas om inte absolut n dv ndigt Anv ndande av inkorrekt f rl ngningssladd kan resultera i en risk f r brand och elchoc...

Страница 20: ...n venduto dal produttore del caricabatterie pu provocare rischio di incendio scossa elettrica o ferimento alle persone l Per ridurre il rischio di danni alla spina elettrica e al cavo disconnettere il...

Страница 21: ...Versuchen Sie nicht nicht wiederaufladbare Batterien aufzuladen Herlaad geen nietherlaadbare batterijen N essayez pas d utiliser un transformateur un g n rateur ou une prise courant continu Ne laissez...

Страница 22: ...bruge en h jsp ndingstrans former en motorgenera tor eller et j vnstr ms stik l lataa akkuja jos ne eiv t ole uudelleenladattavia Batterier som ikke er oppladbare skal ikke lades Ladda inte icke ladd...

Страница 23: ...cate Non permettere che alcun oggetto copra o ostruisca i fori di ventilazione del caricabatterie Almacene los paquetes de bater as en una condici n de carga al 30 50 Cada seis meses de almacenamiento...

Страница 24: ...inen neuen Warnaufkleber zu erhalten l Gebruik het gereedschap niet zonder Waars chuwingslabel op het ge reedschap Als het label ontbreekt beschadigd is of niet meer leesbaar is neem dan contact op me...

Страница 25: ...ten advarselsetikett Om etiketten mangler er skadet eller ulesbar ta kontakt med din SENCO representant for f ny etikett uten ekstra kostnad l Anv nd inte verktyget utan varningsetiketten p verktyget...

Страница 26: ...consecutivamente attendere circa 15 minuti affinch il caricabatterie si raffreddi Un cortocircuito de la bater a puede ocasionar un gran flujo de corriente sobrecalenta miento posibles quemaduras o in...

Страница 27: ...rstelbare en draaibare riemhaak Crochet pour ceinture r glable et r versible Variable Speed Trigger Stufenloser Abzugshahn Trekker met variabele snelheid D tente vitesse variable Suomi Norwegian Svens...

Страница 28: ...itamento Bot n de profundidad de bloqueo del hincado Interruttore Avanti Indietro Interruptor de marcha hacia adelante hacia atr s Punta a rilascio istantaneo Liberaci n r pida de la broca Profondit d...

Страница 29: ...kuormitusnopeutta Luokan II ty kalu min kierrosta tai edestakaista liikett minuutissa Suojamaa turvallisuusvaroitusmerkki Svenska V volt A ampere Hz herz W watt min minuter v xelstr m likstr m no Obel...

Страница 30: ...Folge haben l Lees en begrijp alle instructies Het negeren van de ondersta ande instructies kan elektrische schokken brand en of een ernstig persoonlijk letsel veroorzaken l Maintenez votre zone de tr...

Страница 31: ...m 35mm 40mm 45mm 50mm 55mm 60mm 65mm 70mm 75mm DS5525 AC DS7525 AC DS5550 AC 25mm 30mm 35mm 40mm 45mm 50mm 55mm 25mm 30mm 35mm 40mm 45mm 50mm 55mm 25mm 30mm 35mm 40mm 45mm 50mm 55mm 60mm 65mm 70mm 75m...

Страница 32: ...alaci n Esto asegurar avance tira adecuado y prevenir jammin l Verifique que el largo del tornillo sea el adecuado vea Ajuste del largo del tornillo en la p gina 20 l Inserte la faja en la gu a para f...

Страница 33: ...kker in om de motor te starten l To remove the strip pull it through from the top of the nosepiece l 3 Appuyez de nouveau sur la g chette pour permettre au moteur de tourner La vis suivante sera autom...

Страница 34: ...kel mot arbetsytan B ndet aftages ved at tr kke det igennem fra mundstykkets overside 1 Trykk ned utl seren for starte motoren 1 Ved lilpaisimasta k ynnist ksesi moottorin 1 Tryck in avtryckaren f r a...

Страница 35: ...situado en el mango y luego suelte el disparador La herramienta continuar funcionando Para apagarla apriete y suelte el dispara dor l Siempre que resulte posible sostenga esta herramienta en ngulo rec...

Страница 36: ...ement et produit un clic signifi ant que le vissage est termin l Faites un essai avec une vis avant de proc der au r glage final de la profondeur afin de vous assurer que la p n tration est correcte A...

Страница 37: ...rtsett til skruen er helt l s l 1 Tryck maskinen fram t 2 Tryck p str mbrytaren f r att starta motorn H ll kvar tills skruven har lossnat helt l 1 Oprethold fremadrettet tryk p v rkt jet 2 Tryk p aftr...

Страница 38: ...i disinnesta auto maticamente e si avverte uno scatto ci normale e indica il completo inseri mento della vite Provare una vite prima di impostare la profondit per garantire la corretta svasatura Funzi...

Страница 39: ...la section coulissante Install the new nosepiece Bringen Sie den neuen Schraubkopf an Installeer het nieuwe neusstuk Installer la nouvelle buse Replace the nosepiece retention screw ensuring it is se...

Страница 40: ...och av fr n huvuddelen Mens du holder stiften i denne position skub mundborestykket fremad og v k fra skydehuset Asenna uusi nokka Sett inn det nye nesestykket Installera den nya spetsen Installer det...

Страница 41: ...i scivolamento Al sujetar el pasador en esta posici n deslice la pieza c nica hacia delante y qu tela del cuerpo deslizante Installare il nuovo boccaglio Instale la nueva pieza c nica Sostituire la vi...

Страница 42: ...im Ladeger t in Eingriff ist Bei richtiger Verbindung leuchtet die rote Lampe Die rote Lampe zeigt den Schnellladebetrieb an Druk de batterij naar omlaag om te zorgen dat de contacten van de batterij...

Страница 43: ...re sikker p at batteripakken koples ordentlig sammen med kontaktene i laderen N r de er koplet sammen lyser et r dt lys Dette lyset er et tegn p hurtigladingsmodus Tryck ned p batteripaketet f r att v...

Страница 44: ...ter a Coloque el conjunto de bater a en el cargador Alinee las costillas elevadas del conjunto de bater a con la ranura del cargador La presencia de una luz roja y una verde que titilan indica una bat...

Страница 45: ...ous n utilisez pas pendant plus de six mois Conseils pour maintenir la vie maximale de la batterie n o I i L After normal usage 1 hour of charge time is required to be fully charged A maximum charge t...

Страница 46: ...vendes i mere end seks m neder Vihjeit akun k ytt i n pident miseksi Slik vedlikeholder du maksimal batterilevetid Tips f r att bevara batteri ets maximala livsl ngd Tips til at sikre l ngst mulig bat...

Страница 47: ...er los recursos naturales por favor recicle la bater a o des chela de forma apropiada Este producto contiene Li ion Las leyes locales estatales o federales pueden prohibir el desecho de bater as de Li...

Страница 48: ...oitukset ennen kuin huollat ty kalua L s avsnittet S kerhets f reskrifter innan n got underh llsarbete g rs p verktyget Pyyhi ty kalu puhtaaksi p ivitt in ja tarkasta ettei se ole kulunut K yt ei tule...

Страница 49: ...cht beschrieben sind d rfen nur von Sachkundigen im Sinne der Sicherheitsvorschriften durchgef hrt werden Wenden Sie sich an authorisierte SENCO Service Stellen WAARSCHUWING Andere reparatie dan deze...

Страница 50: ...d forward during drive Tool is misaligned Bit is worn or broken Nosepiece is worn or damaged If wood nosepiece is used replace sandpaper pad Hold tool firmly while driving Return to Senco or Authorize...

Страница 51: ...h ausgerichtet Bit ist abgenutzt oder defekt Schraubkopf ist abgenutzt oder defekt Bei Verwendung von Holzschraubkopf Schleifpapier ersetzen Werkzeug im Betrieb fest halten An Senco oder autorisiertes...

Страница 52: ...aar voren geduwd Het gereedschap is slecht uitgelijnd Neusstuk is versleten of stuk Neusstuk is versleten of beschadigd Als het neusstuk voor hout wordt gebruikt vervang dan het schuurpapierblokje Hou...

Страница 53: ...uniquement un embout Senco appropri L embout ne se d gage pas L embout n est pas de marque Senco Dents d embrayage non align es Utiliser uniquement un embout Senco appropri Actionner la d tente en ma...

Страница 54: ...n kulunut tai rikki Nokka on kulunut tai vaurioitunut Jos k ytet n puulle tarkoitettua nokkaa vaihda hiomapaperi Pitele ty kalua tukevasti ruuvattaessa Palauta Sencolle tai valtuutettuun huoltokeskuks...

Страница 55: ...pen holdes inn Verkt yet skyves fremover under kj ring Verkt yet er feil innstilt Bit er slitt eller skadet Nesestykke er slitt eller skadet Hvis et nesestykke i tre er brukt bytt ut sandpapiret Hold...

Страница 56: ...assande Senco sk r Sk ret utl ses inte Ej SENCO mejselspets Kopplingst nder inte inriktade Anv nd endast passande Senco sk r Pulsen utl ser n r utl sningsknappen h lls tillbaka Verktyget gled fram t u...

Страница 57: ...e fra Senco Borestykket bliver ikke udl st Ikke en Senco bit Koblingens takker er forskudte Brug kun et passende borestykke fra Senco Tryk p udl seren mens du holder udl serknappen tilbage V rkt jet e...

Страница 58: ...zzare solo punte appropriate Senco La punta non viene rilasciata La punta non Senco Denti della frizione non allineati Utilizzare solo punte appropriate Senco Pulse trigger while holding back release...

Страница 59: ...el disparador al mantener sujetado el bot n de liberaci n La herramienta se hace deslizar hacia aba jodurante el embutido La herramienta est misalinged La broca est desgastada o rota La pieza c nica...

Страница 60: ...r usch ermittelt entsprechend EN 60745 Der A bewertete Ger uschpegel des Elektrowerkzeugs betr gt typischerweise Schalldruckpegel 76 dB A Schallleistungspegel 87 dB A Unsicherheit K 3 dB Geh rschutz t...

Страница 61: ...ores de l appareil sont niveau de pression acoustique 76 dB A niveau d intensit acoustique 87 dB A Incertitude K 3 dB Porter une protection acoustique Valeurs totales des vibrations somme vectorielle...

Страница 62: ...mm 75mm 2 31 Er batteriet overopphetet trengs ekstra ladetid DS5525 18V DS7525 18V St y vibrasjonsinformasjon M leverdier for lyden funnet i henhold til EN 60745 Maskinens typiske A bed mte st yniv er...

Страница 63: ...erligere opladningstid er n dvendig hvis batteriet er overhedet DS5525 18V DS7525 18V St j vibrationsinformation M lev rdier for st j beregnet iht EN 60745 V rkt jets A v gtede st jniveau er typisk Ly...

Страница 64: ...de recarga ser necesario si la pila se ha recalentado DS5525 18V DS7525 18V Informaci n sobre ruidos y vibraciones Ruido determinado seg n EN 60745 El nivel de presi n sonora t pico del aparato deter...

Страница 65: ...g Sikkerhedsbriller For yderligere oplysninger eller et helt illustreret katalog over Senco tilbeh r kan du kontakte din salgsrepr sentant Senco tarjoaa t yden sarjan DuraSpin ruuveja ja lis laitteita...

Страница 66: ...denne erkl ringen gjelder samsvarer med f lgende standarder eller andre normative dokumenter som f lger bestem melsene i direktivene F RS KRAN OM VERENS ST MMELSE Vi Senco Brands Inc 8450 Broadwell Rd...

Страница 67: ...evolved from explosions fires and natural disasters like hurricanes floods and earthquakes Any imperfection that is a result of or has evolved from not following operating instructions specifications...

Отзывы: