background image

D

Hersteller:

Scheppach Maschinenfabrik GmbH & Co. KG 

Günzburger Straße 69

D-89335 Ichenhausen / BRD

Verehrter Kunde,

Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Arbeiten 

mit Ihrer neuen Schleifmaschine.

Hinweis:

Der Hersteller dieses Gerätes haftet nach dem geltenden 

Produkthaftungsgesetz nicht für Schäden die an diesem 

Gerät, oder durch dieses Gerät entstehen bei:

• 

Unsachgemäßer Behandlung.

• 

Nichtbeachtung der Bedienungsanweisung.

• 

Reparaturen durch Dritte, nicht autorisierte Fachkräfte

• 

Einbau und Austausch von nicht originalen Ersatz teilen.

• 

Nicht bestimmungsgemäßer Verwendung.

• 

Ausfällen der elektrischen Anlage. 

• 

bei  Nichtbeachtung  der  elektrischen  Vorschriften  und 

VDE-Bestimmungen 0100, DIN 57113 / VDE0113.

Wir empfehlen Ihnen: 

Lesen Sie vor der Montage und vor Inbetriebnahme 

den gesamten Text der Bedienungsanweisung durch.

Diese  Bedienungsanweisung  soll  es  Ihnen  erleichtern, 

Ihre Maschine kennenzulernen und ihre bestimmungsge

-

mäßen Einsatzmöglichkeiten zu nutzen.

Die  Bedienungsanweisung  enthält  wichtige  Hinweise, 

wie  Sie  mit  der  Maschine  sicher,  fachgerecht  und  wirt-

schaft lich  arbeiten,  und  wie  Sie  Gefahren  vermeiden, 

Reparaturkosten sparen, Ausfallzeiten verringern und die 

Zuverlässigkeit und Lebensdauer der Maschine erhöhen.

Zusätzlich  zu  den  Sicherheitsbestimmungen  dieser  Be

-

dienungsanweisung  müssen  Sie  unbedingt  die  für  den 

Betrieb  der  Maschine  geltenden  Vorschriften  Ihres  Lan

-

des beachten.

Bewahren Sie die Bedienungsanweisung, in einer Plas-

tik hülle geschützt vor Schmutz und Feuchtigkeit, bei der 

Maschine  auf.  Sie  muss  von  jeder  Bedienungsperson 

vor Aufnahme der Arbeit gelesen und sorgfältig beachtet 

werden. An der Maschine dürfen nur Personen arbeiten, 

die im Gebrauch der Maschine unterwiesen und über die 

damit verbundenen Gefahren unterrichtet sind. Das gefor

-

derte Mindestalter ist einzuhalten.

Neben den in dieser Bedienungsanweisung enthaltenen 

Sicherheitshinweisen  und  den  besonderen  Vorschriften 

Ihres  Landes  sind  die  für  den  Betrieb  von  Holzbearbei

-

tungsmaschinen allgemein anerkannten technischen Re

-

geln zu beachten.

Allgemeine Hinweise

• 

Überprüfen  Sie  nach  dem  Auspacken  alle  Teile  auf 

eventuelle  Transportschäden.  Bei  Beanstandungen 

muss sofort der Zubringer verständigt werden.

• 

Spätere Reklamationen werden nicht anerkannt.

• 

Überprüfen Sie die Sendung auf Vollständigkeit.

• 

Machen Sie sich vor dem Einsatz anhand der Bedie

-

nungsanweisung mit dem Gerät vertraut.

• 

Verwenden Sie bei Zubehör sowie Verschleiß- und Er

-

satzteilen nur Original-Teile. Ersatzteile erhalten Sie bei 

Ihrem Fachhändler.

• 

Geben Sie bei Bestellungen unsere Artikelnummern so

-

wie Typ und Baujahr des Gerätes an. 

sm 150x

sm 200x

Technische Daten

Motor

230 V/50 Hz

230 V/ 

50 Hz

400 V

Leistungs- 

aufnahme P1

430 W

550 W

600 W

Leistungs- 

abgabe P2
Leerlaufdreh-

zahl 1/min.

2800

2800

2800

Lastlaufdreh-

zahl m/s

22,0

29,3

29,3

Scheiben-

größen ø mm

150

200

200

Scheiben-

bohrung ø mm

12,7

16

16

Technische Änderungen vorbehalten!

Allgemeine Sicherheitsregeln

Sicherheitshinweis:  Bei  der  Arbeit  mit  elektrischen 

Werkzeugen 

müssen 

stets 

grundlegende 

Sicherheitsmaßnahmen  befolgt  werden,  um  das 

Risiko eines Brandes, eines Elektroschocks und von 

Körperverletzungen so gering wie möglich zu halten.

Vor Arbeitsbeginn folgende Bedienungsanleitung und Si-

cher heitshinweise  durchlesen  und  zur  späteren  Bezug-

nahme aufbewahren:

• 

Arbeitsplatz sauber halten. Überfüllte Plätze und Werk-

bänke sind oft die Ursache von Verletzungen.

• 

Ihre Arbeitsumgebung ist wichtig.

• 

Werkzeuge nicht im Regen stehen lassen und nicht an 

feuchten oder nassen Orten betätigen. Der Arbeitsplatz 

muß  gut  beleuchtet  sein.  Werkzeuge  nicht  in  Gegen

-

wart von entflammbaren Flüssigkeiten oder Gasen be

-

tätigen.

• 

Vor  Elektroschocks  schützen.  Körperkontakt  mit 

ungeer deten Oberflächen vermeiden.

• 

Kein  Zutritt  für  Unbefugte. Andere  Personen,  speziell 

Kinder, die nicht an der Arbeit beteiligt sind, nicht das 

Werkzeug oder das Verlängerungskabel berühren las

-

sen und vom Arbeitsplatz fernhalten.

• 

Unbenutzte  Werkzeuge  wegschließen.  Werkzeuge, 

die  nicht  benötigt  werden,  an  einem  trockenen,  ab-

schließbaren Ort, außerhalb der Reichweite von Kinder, 

aufbewahren.

• 

Keinen Druck auf das Werkzeug ausüben. Nur so kann 

die Arbeit  besser  und  sicherer  mit  der  vorgesehenen 

Geschwindigkeit ausgeführt werden.

• 

Das  richtige  Werkzeug  benutzen.  Arbeiten,  die  bes

-

ser  mit  Hochleistungswerkzeugen  ausgeführt  werden, 

soll ten nicht von kleinen Werkzeugen erledigt werden. 

Werkzeuge nicht zweckentfremden.

• 

Angemessene  Kleidung.  Weite  Kleidung  oder 

Schmuck stücke, die sich in beweglichen Teilen verha

-

ken können, sind nicht geeignet. Rutschfestes Schuh

-

werk wird für die Arbeit im Freien empfohlen. Langes 

Haar abdecken.

• 

Benutzung  von  Schutzausrüstung.  Eine  Schutzbril

-

le  oder  eine  Gesichts-  oder  Staubmaske,  wenn  bei 

Schleif arbeiten Staub entsteht.

• 

Vorsichtig  mit  dem  Kabel  umgehen.  Netzstecker  nie

-

mals am Kabel aus der Steckdose ziehen, Kabel von 

Hitze, Öl und scharfen Kanten entfernt halten.

Содержание 88001911

Страница 1: ...ginálního návodu 10 12 PL Szlifierka stołowa Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi 13 15 HU Köszörűgép Forditás az eredeti használati utasitásból 16 18 SK Brúska Preklad originálu Úvod 19 21 sm 150x sm 200x Art Nr 5906103924 AusgabeNr 5906103851 Rev Nr 16 04 2015 Art Nr 88001911 88001912 88001918 88001919 AusgabeNr 93220290 Rev Nr 16 05 2017 ...

Страница 2: ...ektiv 2012 19 EU em bortskaffelse af elektriske og elektroniske produkter og gældende national lovgivning skal brugt elværktoj indsamles separat og bortskaffes på en måde der skåner miljøet mest muligt SK Len pre krajiny EÚ Elektrické náradie nevyhadzujte do komunálneho odpadu Podía európskej smernice 2012 19 EU o nakladani s použitými elektrický mi a elektronickými zariadeniami a zodpovedajúcich ...

Страница 3: ...3 ...

Страница 4: ...r Bedie nungsanweisung mit dem Gerät vertraut Verwenden Sie bei Zubehör sowie Verschleiß und Er satzteilen nur Original Teile Ersatzteile erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler Geben Sie bei Bestellungen unsere Artikelnummern so wie Typ und Baujahr des Gerätes an sm 150x sm 200x Technische Daten Motor 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 400 V Leistungs aufnahme P1 430 W 550 W 600 W Leistungs abgabe P2 Leerlaufdre...

Страница 5: ...en Den Abstand zwischen Funkenschutz und Schleifscheibe möglichst klein halten nicht größer als 2 mm Einstellung der Werkzeugauflage häufig kontrollieren und der Abnutzung der Schleifscheibe entsprechend nachstellen Den Abstand zwischen Werkzeugauflage und Schleifscheibe möglichst klein halten nicht größer als 2 mm Nur Schleifscheiben verwenden deren Bohrung ex akt auf die Welle des Doppelschleife...

Страница 6: ...luß und Verlängerungsleitung müssen 5 ad rig sein 3 P N PE Bei Netzanschluß oder Standortwechsel muß die Dreh richtung überprüft werden gegebenenfalls muß die Po larität getauscht werden Wand Steckdose Bedienungshinweise Vor Inbetriebnahme des Doppelschleifers folgende Punk te beachten Wenn die Kontrolllampe nicht leuchtet Netzschalter betätigen Hauptschalter betätigen Abwarten bis Schleifscheibe ...

Страница 7: ... Spare parts are available from your specialized dealer Specify our part numbers as well as the type and year of construction of the device in your orders sm 150x sm 200x Specifications Motor 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 400 V Input power P1 430 W 550 W 600 W Output power P2 No load speed 1 min 2 800 2 800 2 800 Work speed m s 22 0 29 3 29 3 Wheel sizes ø mm 150 200 200 Drilling ø mm 12 7 16 16 General...

Страница 8: ...piece until you are sure it has cooled sufficiently Use grinding wheels that are rated for safe use on the grinder Do not use a wheel that is rated lower than the grinder speed Installation Know your Bench Grinder Fig 1 1 Eye Shield 2 Spark Guard 3 Grinding Wheel 60 grit on the left 36 grit on the right 4 Work Rest 5 Worklight Light bulb max 25 W is not included 6 Wheel Guard 7 Bolt Hole for Bench...

Страница 9: ...st and feed it smoothly and evenly to the grinding wheel Grinding action tends to slow the wheel down Pres sure should therefore be occasionally released to allow wheel to reegain the full speed WARNING Small workpieces should be held with pilers or similar tools Grind only on the face of wheel never on the sides Most materials become hot during grinding process Great care should be taken when han...

Страница 10: ...ledující návod k ob sluze a bezpečnostní pokyny a uschovejte je k pozdější mu nahlédnutí Pracoviště udržujte v čistotě Přeplněná místa a pra covní stoly jsou často příčinou poranění Vaše pracovní prostředí je důležité Nářadí nevysta vujte dešti a nemanipulujte s ním na vlhkých nebo mokrých místech Pracoviště musí být dobře osvětle no S nářadím nepracujte v blízkosti hořlavých kapalin nebo plynů Ch...

Страница 11: ... jeho zničení Jiskry mohou být nebezpečné Nebruste v blízkosti hořlavých plynů nebo kapalin Při zapínaní zařízení stůjte stranou od brusného ko touče Brusný kotouč srovnávejte jen na čelní ploše Brou šením na bočních plochách může dojít ke ztenčení brusného kotouče které brání bezpečnému používání Při broušení vzniká horko Obrobku se dotýkejte teprve po jeho dostatečném vychladnutí Používejte jen ...

Страница 12: ...vka Pokyny k obsluze Před uvedením dvoukotoučové stolní brusky do provozu dodržte následující body Nesvítí li kontrolní lampa stiskněte spínač světla Stiskněte hlavní spínač Vyčkejte až brusný kotouč dosáhne maximální rychlost Teprve poté můžete začít brousit Obrobek pevně přidržte na opěrce nástrojů a posou vejte jej pomalým stejnoměrným pohybem k brusnému kotouči Broušení může snížit rychlost br...

Страница 13: ...ryginalnych akcesoriów części zuży walnych i zamiennych Wszystkie części dostępne są u przedstawiciela firmy Woodster Składając zamówienie należy podać numer katalogo wy typ i rok produkcji maszyny sm 150x sm 200x Zakres dostawy Silnik V Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 400 V Pobór mocy P1 430 W 550 W 600 W Prędkość bez obcią żenia 2800 2800 2800 Prędkość obrotowa m s 22 0 29 3 29 3 Średnica tarczy kami...

Страница 14: ...czeństwa dla szlifierki sto łowej Należy używać okularów ochronnych Nie używać uszkodzonych lub nierównych tarczy Należy często regulować ustawienie podpórki przed miotu obrabianego by w ten sposób kompensować zużycie tarczy zachowując możliwie najmniejszą jej odległość od koła nie większą niż 2 mm Upewnić się czy wymiary tarczy szlifierskiej pasują do szlifierki Nie wolno podejmować prób dopasowa...

Страница 15: ...oniecz ność wypolaryzowania silnika kontakt Praca urządzenia Przed przystąpieniem do uruchomienia maszyny należy uważnie przeczytać i zrozumieć następujące pozycje Włączyć lampkę jeśli pomieszczenie nie jest wystar czające oświetlone Włączyć przełącznik główny i przed rozpoczęciem szli fowania poczekać aż maszyna osiągnie maksymalną prędkość Obrabiany przedmiot należy mocno ułożyć na pod pórce i p...

Страница 16: ...n minden alkatrészt hogy megsérült e szállításkor Bárminemű meghibáso dást észlel azonnal értesítse a beszállítót Az utólagos panasztevéseket nem vesszük figyelembe Ellenőrizze hogy a szállítmány teljes e Mielőtt üzembe helyezné ismerkedjen meg a készülék kel gondosan elolvasva az utasításokat Csak eredeti tartozékokat kopó vagy pótalkatrészeket használjon A cserealkatrészeket beszerezheti a forga...

Страница 17: ... Ne használjon hibás vagy eldeformálódott csiszolótár csákat Rendszeresen ellenőrizze a szikravédő beállítását és a csiszolótárcsa kopásának megfelelően állítsa után A szikravédő és a csiszolótárcsa között lehetőség szerint tartson kis legfeljebb 2 mm távolságot Rendszeresen ellenőrizze a szerszámtartó beállítá sát és a csiszolótárcsa kopásának megfelelően állítsa után A szerszámtartó és a csiszol...

Страница 18: ...csatlakozódugója számára Háromfázisú motor A hálózati csatlakozó és hosszabbítóvezeték legyen 5 eres 3 fázis nulla és védőföld A hálózatra csatlakoztatás vagy helyváltoztatás esetén ellenőrizze a forgásirányt szükség esetén cserélje fel a polaritást fali dugaszolóaljzat Kezelési utasítások A kettős köszörű üzembe helyezése előtt ügyeljen a kö vetkezőkre Ha az ellenőrző lámpa nem világít nyomja meg...

Страница 19: ...ntrolovaná ihneď po obdržaní Pred prvým použitím zariadenia si dôkladne prečítajte celý návod na obsluhu aby ste sa riadne zoznámili s použitím tohto zariadenia Používajte iba originálne vybavenie týkajúce sa prí slušenstva a tiež spotrebných a náhradných dielcov Náhradné dielce získate u najbližšieho autorizovaného predajcu Pri objednávaní uveďte prosím naše katalógové čísla dielcov a tiež typ a ...

Страница 20: ...Vzdialenosť medzi dosadacou plochou nástroja a brúsnym kotúčom udržiavajte čo najmenšiu nie väč šiu ako 2 mm Používajte iba brúsne kotúče ktorých otvor presne zod povedá hriadeľu dvojitej brúsky Brúsne kotúče s príliš malým otvorom neprispôsobujte veľkosti hriadeľa Neprekrúcajte matice kotúčov Nebrúste studeným brúsnym kotúčom Brúsny kotúč nechajte pred začiatkom práce otáčať jednu minútu na voľno...

Страница 21: ...red uvedením dvojitej brúsky do prevádzky dodržte na sledujúce body Ak nesvieti kontrolka zapnite sieťový spínač Zapnite hlavný vypínač Počkajte dokým brúsny kotúč nedosiahne najvyššiu rýchlosť Až potom začnite s brú sením Obrobok držte pevne na dosadacej ploche nástroja a pomaly ním rovnomerne pohybujte po brúsnom kotúči zo strany na stranu Brúsenie môže znížiť rýchlosť brúsneho kotúča Vtedy troc...

Страница 22: ...22 ...

Страница 23: ...j dat het volgende artikel voldoet aan de daarop betrekking hebbende EG richtlijnen en normen RUS заявляет о соответствии товара следующим директивам и нормам ЕС PT declara o seguinte conformidade com a Directiva da UE e as normas para o seguinte artigo ES declara la conformidad siguiente según la directiva la UE y las normas para el artículo DK erklærer hermed at følgende produkt er ioverens stem...

Страница 24: ...efeitos de matérial ou de fabricação Peças avariadas são substituidas gratuitamente cabe ao cliente efetuar a substituição Assumimos a garantia unicamente de peças genuinas Não há direito à garantia no caso de peças de desgaste danos de transporte danos causados pelo manejo indevido ou pela desatenção as instruções de serviço falhas da instalação elétrica por inobservançia das normas relativas á e...

Отзывы: