Scheppach 88001911 Скачать руководство пользователя страница 10

10 CZ

Výrobce:

Scheppach Maschinenfabrik GmbH & Co. KG 

D-89335 Ichenhausen/BRD

Všeobecné pokyny

• 

Po  vybalení  překontrolujte  všechny  díly,  zda  nebyly 

eventuálně  poškozeny  při  dopravě.  Při  reklamacích 

musí být ihned uvědoměn dovozce.

• 

Pozdější reklamace nebudou uznány.

• 

Překontrolujte úplnost dodávky.

• 

Před  použitím  stroje  se  s  ním  seznamte  na  základě 

‘Návo-du k obsluze’.

• 

V případě příslušenství a součástí podléhajících rych

-

lému opotřebení a náhradních dílů používejte pouze 

originální  díly  Scheppach.  Náhradní  díly  obdržíte  u 

vašeho spe-cializovaného prodejce firmy Scheppach.

• 

U objednávek uvádějte naše čísla výrobku, typ a roky 

výroby stroje.

Vážený zákazníku,

přejeme Vám mnoho radosti a úspěchů při práci s vaším 

novým strojem firmy Scheppach.

POZNÁMKA:

Dle platného Zákona o ručení za výrobek neručí výrobce 

toho-to stroje za škody vzniklé na tomto stroji, či jím způ

-

sobené, v případě:

• 

neodborné manipulace,

• 

nedodržení pokynů obsažených v Návodu k obsluze,

• 

oprav prováděných třetí osobou, neautorizovaným od

-

borníkem,

• 

montáže  a  výměny  „neoriginálních  náhradních  dílů

 

Scheppach“,

• 

použití neodpovídajícího určenému účelu,

• 

výpadků elektrického zařízení při nedodržení elektric

-

kých předpisů a předpisů VDE 0100, DIN 57113/VDE 

0113.

Před montáží a uvedením stroje do provozu si přečtě-

te celý text návodu k obsluze: 

m

m

 

 Doporučujeme vám:

Tento návod k obsluze vám má usnadnit seznámení se 

strojem a využití jeho možností k určenému účelu.

Návod k obsluze obsahuje důležité pokyny k bezpečné, 

odbor-né a optimální práci se strojem, jak se vyhnout ne

-

bezpečím, ušetřit náklady na opravu, snížit prostoje a zvý

-

šit spolehlivost a životnost stroje.

Kromě bezpečnostních směrnic obsažených v tomto návodu 

 

k obsluze musíte bezpodmínečně dodržovat předpisy pro 

provoz tohoto stroje platné ve vašem státu.

Návod k obsluze uchovávejte u stroje, uložený v plasto

-

vém  obalu,  který  jej  chrání  před  nečistotami  a  vlhkostí. 

Každá osoba obsluhující tento stroj si musí před zaháje

-

ním práce pečlivě přečíst ‚Návod k obsluze‘ a dodržovat 

jej. Se strojem smí pracovat jen osoby, které jsou sezná

-

meny s jeho užíváním a nebezpečími s tím spojenými. Je 

třeba dodržet požadovaný minimální věk obsluhy.

Všeobecné bezpečnostní předpisy

Upozornění:

Při  práci  s  elektrickými  nástroji  je  nutno  vždy  respekto

-

vat  následující  zásadní  pravidla  bezpečnosti,  abyste  na 

minimum sní-žili riziko vzniku požáru, úrazu elektrickým 

proudem a zranění.

Před zahájením práce si pročtěte následující návod k ob

-

sluze a bezpečnostní pokyny a uschovejte je k pozdější

-

mu nahlédnutí.

• 

Pracoviště udržujte v čistotě. Přeplněná místa a pra

-

covní stoly jsou často příčinou poranění. 

• 

Vaše pracovní prostředí je důležité. Nářadí nevysta

-

vujte  dešti  a  nemanipulujte  s  ním  na  vlhkých  nebo 

mokrých místech. Pracoviště musí být dobře osvětle

-

no. S nářadím nepracujte v blízkosti hořlavých kapalin 

nebo plynů.

• 

Chraňte se před zásahem elektrickým proudem. Vyva

-

-rujte se kontaktu těla s neuzemněnými povrchy.

• 

Zamezte  přístupu  neoprávněných  osob.  Jiným  oso

-

bám,  zejména  dětem,  které  se  nepodílejí  na  práci, 

neumožněte  dotýkat  se  nářadí  nebo  prodlužovacího 

kabelu a zdržovat se na pracovišti.

• 

Nepoužívané nářadí uložte. Nástroje, které již nejsou 

po-užívány, uchovávejte na suchém, uzamykatelném 

místě, z dosahu dětí. 

• 

Nevyvíjejte nepřiměřenou sílu na nástroj. Jen tak bude 

možno práci provádět lépe a rychleji, s optimální rych

-

lostí. 

• 

Používejte  správný  nástroj.  Práce,  které  budou  lépe 

vy-konávány s nářadím o vysokém výkonu, by neměly 

být realizovány malými nástroji. Nářadí nepoužívejte 

k jinému účelu.

• 

Vhodné oblečení. Volné oblečení nebo ozdoby, které 

se mohou zachytit v pohyblivých dílech, nejsou vhod

-

né. Pro práci venku se doporučuje protiskluzová obuv. 

Dlouhé vlasy je třeba zakrýt.

• 

Používání ochranných prostředků. Používejte ochran

-

né  brýle,  obličejovou  masku  nebo  respirátor,  jestliže 

při broušení vzniká prach

• 

S kabelem zacházejte opatrně. Síťovou zástrčku nikdy 

nevytahujte ze zásuvky za kabel. Kabel udržujte z do

-

sahu horka, oleje a ostrých hran.

• 

Zabezpečte obrobek. Je-li to možné, upněte obrobek 

do svěráku. Je to bezpečnější, než jej držet rukou.

• 

Příliš se nepředklánějte. Bezpečný postoj a dobrá rov

-

no-váha jsou důležité v každém okamžiku.

• 

Pečlivě se starejte o své nářadí. S ostrými a čistými 

nástroji jde práce lépe a bezpečněji od ruky.V pravi

-

delných  intervalech  kontrolujte,  zda  není  poškozen 

síťový kabel, v případě poškození jej nechejte opravit 

autorizovaným  servisem.  Pravidelně  kontrolujte  stav 

prodlužovacích kabelů a případně je vyměňte.

• 

Nezapomeňte  odstranit  seřizovací  a  maticové  klíče. 

Před  zapnutím  elektrického  nářadí  se  ze  zvyku  pře

-

svědčete, zda byly odstraněny seřizovací a maticové 

klíče.

• 

Vyhněte se spuštění zařízení nedopatřením. Před za

-

strčením  síťové  zástrčky  do  zásuvky  překontrolujte, 

zda je spínač ZAP/VYP v poloze ‚VYP‘. 

• 

Používejte venkovní prodlužovací kabely. Při práci ven

-

ku používejte jen takové venkovní prodlužovací kabe

-

ly, které jsou určeny pro práci venku a jsou příslušně 

označeny.

• 

Cvičte si koncentraci a dávejte pozor na to, co děláte. 

Často pomůže zdravý lidský rozum. V případě únavy 

nářadí nepoužívejte.

Содержание 88001911

Страница 1: ...ginálního návodu 10 12 PL Szlifierka stołowa Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi 13 15 HU Köszörűgép Forditás az eredeti használati utasitásból 16 18 SK Brúska Preklad originálu Úvod 19 21 sm 150x sm 200x Art Nr 5906103924 AusgabeNr 5906103851 Rev Nr 16 04 2015 Art Nr 88001911 88001912 88001918 88001919 AusgabeNr 93220290 Rev Nr 16 05 2017 ...

Страница 2: ...ektiv 2012 19 EU em bortskaffelse af elektriske og elektroniske produkter og gældende national lovgivning skal brugt elværktoj indsamles separat og bortskaffes på en måde der skåner miljøet mest muligt SK Len pre krajiny EÚ Elektrické náradie nevyhadzujte do komunálneho odpadu Podía európskej smernice 2012 19 EU o nakladani s použitými elektrický mi a elektronickými zariadeniami a zodpovedajúcich ...

Страница 3: ...3 ...

Страница 4: ...r Bedie nungsanweisung mit dem Gerät vertraut Verwenden Sie bei Zubehör sowie Verschleiß und Er satzteilen nur Original Teile Ersatzteile erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler Geben Sie bei Bestellungen unsere Artikelnummern so wie Typ und Baujahr des Gerätes an sm 150x sm 200x Technische Daten Motor 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 400 V Leistungs aufnahme P1 430 W 550 W 600 W Leistungs abgabe P2 Leerlaufdre...

Страница 5: ...en Den Abstand zwischen Funkenschutz und Schleifscheibe möglichst klein halten nicht größer als 2 mm Einstellung der Werkzeugauflage häufig kontrollieren und der Abnutzung der Schleifscheibe entsprechend nachstellen Den Abstand zwischen Werkzeugauflage und Schleifscheibe möglichst klein halten nicht größer als 2 mm Nur Schleifscheiben verwenden deren Bohrung ex akt auf die Welle des Doppelschleife...

Страница 6: ...luß und Verlängerungsleitung müssen 5 ad rig sein 3 P N PE Bei Netzanschluß oder Standortwechsel muß die Dreh richtung überprüft werden gegebenenfalls muß die Po larität getauscht werden Wand Steckdose Bedienungshinweise Vor Inbetriebnahme des Doppelschleifers folgende Punk te beachten Wenn die Kontrolllampe nicht leuchtet Netzschalter betätigen Hauptschalter betätigen Abwarten bis Schleifscheibe ...

Страница 7: ... Spare parts are available from your specialized dealer Specify our part numbers as well as the type and year of construction of the device in your orders sm 150x sm 200x Specifications Motor 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 400 V Input power P1 430 W 550 W 600 W Output power P2 No load speed 1 min 2 800 2 800 2 800 Work speed m s 22 0 29 3 29 3 Wheel sizes ø mm 150 200 200 Drilling ø mm 12 7 16 16 General...

Страница 8: ...piece until you are sure it has cooled sufficiently Use grinding wheels that are rated for safe use on the grinder Do not use a wheel that is rated lower than the grinder speed Installation Know your Bench Grinder Fig 1 1 Eye Shield 2 Spark Guard 3 Grinding Wheel 60 grit on the left 36 grit on the right 4 Work Rest 5 Worklight Light bulb max 25 W is not included 6 Wheel Guard 7 Bolt Hole for Bench...

Страница 9: ...st and feed it smoothly and evenly to the grinding wheel Grinding action tends to slow the wheel down Pres sure should therefore be occasionally released to allow wheel to reegain the full speed WARNING Small workpieces should be held with pilers or similar tools Grind only on the face of wheel never on the sides Most materials become hot during grinding process Great care should be taken when han...

Страница 10: ...ledující návod k ob sluze a bezpečnostní pokyny a uschovejte je k pozdější mu nahlédnutí Pracoviště udržujte v čistotě Přeplněná místa a pra covní stoly jsou často příčinou poranění Vaše pracovní prostředí je důležité Nářadí nevysta vujte dešti a nemanipulujte s ním na vlhkých nebo mokrých místech Pracoviště musí být dobře osvětle no S nářadím nepracujte v blízkosti hořlavých kapalin nebo plynů Ch...

Страница 11: ... jeho zničení Jiskry mohou být nebezpečné Nebruste v blízkosti hořlavých plynů nebo kapalin Při zapínaní zařízení stůjte stranou od brusného ko touče Brusný kotouč srovnávejte jen na čelní ploše Brou šením na bočních plochách může dojít ke ztenčení brusného kotouče které brání bezpečnému používání Při broušení vzniká horko Obrobku se dotýkejte teprve po jeho dostatečném vychladnutí Používejte jen ...

Страница 12: ...vka Pokyny k obsluze Před uvedením dvoukotoučové stolní brusky do provozu dodržte následující body Nesvítí li kontrolní lampa stiskněte spínač světla Stiskněte hlavní spínač Vyčkejte až brusný kotouč dosáhne maximální rychlost Teprve poté můžete začít brousit Obrobek pevně přidržte na opěrce nástrojů a posou vejte jej pomalým stejnoměrným pohybem k brusnému kotouči Broušení může snížit rychlost br...

Страница 13: ...ryginalnych akcesoriów części zuży walnych i zamiennych Wszystkie części dostępne są u przedstawiciela firmy Woodster Składając zamówienie należy podać numer katalogo wy typ i rok produkcji maszyny sm 150x sm 200x Zakres dostawy Silnik V Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 400 V Pobór mocy P1 430 W 550 W 600 W Prędkość bez obcią żenia 2800 2800 2800 Prędkość obrotowa m s 22 0 29 3 29 3 Średnica tarczy kami...

Страница 14: ...czeństwa dla szlifierki sto łowej Należy używać okularów ochronnych Nie używać uszkodzonych lub nierównych tarczy Należy często regulować ustawienie podpórki przed miotu obrabianego by w ten sposób kompensować zużycie tarczy zachowując możliwie najmniejszą jej odległość od koła nie większą niż 2 mm Upewnić się czy wymiary tarczy szlifierskiej pasują do szlifierki Nie wolno podejmować prób dopasowa...

Страница 15: ...oniecz ność wypolaryzowania silnika kontakt Praca urządzenia Przed przystąpieniem do uruchomienia maszyny należy uważnie przeczytać i zrozumieć następujące pozycje Włączyć lampkę jeśli pomieszczenie nie jest wystar czające oświetlone Włączyć przełącznik główny i przed rozpoczęciem szli fowania poczekać aż maszyna osiągnie maksymalną prędkość Obrabiany przedmiot należy mocno ułożyć na pod pórce i p...

Страница 16: ...n minden alkatrészt hogy megsérült e szállításkor Bárminemű meghibáso dást észlel azonnal értesítse a beszállítót Az utólagos panasztevéseket nem vesszük figyelembe Ellenőrizze hogy a szállítmány teljes e Mielőtt üzembe helyezné ismerkedjen meg a készülék kel gondosan elolvasva az utasításokat Csak eredeti tartozékokat kopó vagy pótalkatrészeket használjon A cserealkatrészeket beszerezheti a forga...

Страница 17: ... Ne használjon hibás vagy eldeformálódott csiszolótár csákat Rendszeresen ellenőrizze a szikravédő beállítását és a csiszolótárcsa kopásának megfelelően állítsa után A szikravédő és a csiszolótárcsa között lehetőség szerint tartson kis legfeljebb 2 mm távolságot Rendszeresen ellenőrizze a szerszámtartó beállítá sát és a csiszolótárcsa kopásának megfelelően állítsa után A szerszámtartó és a csiszol...

Страница 18: ...csatlakozódugója számára Háromfázisú motor A hálózati csatlakozó és hosszabbítóvezeték legyen 5 eres 3 fázis nulla és védőföld A hálózatra csatlakoztatás vagy helyváltoztatás esetén ellenőrizze a forgásirányt szükség esetén cserélje fel a polaritást fali dugaszolóaljzat Kezelési utasítások A kettős köszörű üzembe helyezése előtt ügyeljen a kö vetkezőkre Ha az ellenőrző lámpa nem világít nyomja meg...

Страница 19: ...ntrolovaná ihneď po obdržaní Pred prvým použitím zariadenia si dôkladne prečítajte celý návod na obsluhu aby ste sa riadne zoznámili s použitím tohto zariadenia Používajte iba originálne vybavenie týkajúce sa prí slušenstva a tiež spotrebných a náhradných dielcov Náhradné dielce získate u najbližšieho autorizovaného predajcu Pri objednávaní uveďte prosím naše katalógové čísla dielcov a tiež typ a ...

Страница 20: ...Vzdialenosť medzi dosadacou plochou nástroja a brúsnym kotúčom udržiavajte čo najmenšiu nie väč šiu ako 2 mm Používajte iba brúsne kotúče ktorých otvor presne zod povedá hriadeľu dvojitej brúsky Brúsne kotúče s príliš malým otvorom neprispôsobujte veľkosti hriadeľa Neprekrúcajte matice kotúčov Nebrúste studeným brúsnym kotúčom Brúsny kotúč nechajte pred začiatkom práce otáčať jednu minútu na voľno...

Страница 21: ...red uvedením dvojitej brúsky do prevádzky dodržte na sledujúce body Ak nesvieti kontrolka zapnite sieťový spínač Zapnite hlavný vypínač Počkajte dokým brúsny kotúč nedosiahne najvyššiu rýchlosť Až potom začnite s brú sením Obrobok držte pevne na dosadacej ploche nástroja a pomaly ním rovnomerne pohybujte po brúsnom kotúči zo strany na stranu Brúsenie môže znížiť rýchlosť brúsneho kotúča Vtedy troc...

Страница 22: ...22 ...

Страница 23: ...j dat het volgende artikel voldoet aan de daarop betrekking hebbende EG richtlijnen en normen RUS заявляет о соответствии товара следующим директивам и нормам ЕС PT declara o seguinte conformidade com a Directiva da UE e as normas para o seguinte artigo ES declara la conformidad siguiente según la directiva la UE y las normas para el artículo DK erklærer hermed at følgende produkt er ioverens stem...

Страница 24: ...efeitos de matérial ou de fabricação Peças avariadas são substituidas gratuitamente cabe ao cliente efetuar a substituição Assumimos a garantia unicamente de peças genuinas Não há direito à garantia no caso de peças de desgaste danos de transporte danos causados pelo manejo indevido ou pela desatenção as instruções de serviço falhas da instalação elétrica por inobservançia das normas relativas á e...

Отзывы: