background image

16 HU

gyártó:

scheppach

Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschine GmbH

Günzburger Straße 69

D-89335 Ichenhausen

Tisztelt vásárló!

Sok örömet és sikert kívánunk Önnek, amikor az új ké

-

szülékét használja.

Kedves Vásárló!

A  hatályban  lévő  termékfelelősségi  törvény  értelmében 

a  berendezés  gyártója  nem  vonható  felelősségre  a  be

-

rendezésen vagy vele kapcsolatban keletkező károkért a 

következő esetekben:

• 

szakszerűtlen kezelés,

• 

a használati utasítások be nem tartása,

• 

harmadik személy által végzett, szakképzetlen javítá

-

sok,

• 

nem eredeti alkatrészek beszerelése és cseréje,

• 

szakszerűtlen használat,

• 

az elektromos rendszer kiesése az elektromos előírá

-

sok, illetve a VDE 0100, DIN 57113 / VDE 0113 sza

-

bályozások be nem tartása miatt.

Javaslatok:

Mielőtt a berendezést összeszerelné, és üzembe he-

lyezné olvassa el a használati útmutató teljes szöve-

gét.

Az üzemelési utasítások célja a készülékkel való ismer

-

kedésének  megkönnyítése  és  a  használati  lehetőségei

-

nek megismertetése.

Az  üzemelési  utasítások  fontos  megjegyzéseket  tartal

-

maz a készülék biztonságos, szakszerű és gazdaságos 

használatával  kapcsolatosan,  a  veszélyek  elkerülésére, 

a javítási költségek megspórolására, a kiesési idő csök

-

kentésére, és a készülék megbízhatóságának és élettar

-

tamának növelésére.

A  használati  útmutatóba  foglalt  biztonsági  utasításokon 

kívül mindenképpen be kell tartani a nemzeti érvényben 

lévő  szabályozásokat  a készülék  üzemelésével  kapcso

-

latosan.

Az üzemelési utasításokat helyezze egy tiszta, műanyag 

mappába,  hogy  megóvja  a  szennyeződéstől  és  a  ned

-

vességtől,  és  tárolja  a  készülék  közelében.  A  munka 

elkezdése  előtt  minden  gépkezelőnek  el  kell  olvasnia 

az utasításokat és gondosan be kell tartania őket. Csak 

olyan személyek használhatják a készüléket, akiket kiké

-

peztek a gép használatáról, és a lehetséges veszélyek

-

ről, illetve kockázatokról. Be kell tartani az előírt minimális 

kort.

A jelen üzemelési utasításokba foglalt biztonsági előírá

-

sok  és  a  helyi  országos  különleges  előírások  kiegészí

-

téseként be kell tartani az általánosan elismert műszaki 

előírásokat a fafeldolgozó szerszámgépek üzemelésekor.

Az  útmutató,  valamint  a  biztonsági  előírások  figyelmen 

kívül hagyásából származó balesetekért és károkért nem 

vállalunk felelősséget.

Általános utasítások

• 

Kicsomagolás  után,  ellenőrizzen  minden  alkatrészt, 

hogy megsérült-e szállításkor. Bárminemű meghibáso

-

dást észlel, azonnal értesítse a beszállítót.

• 

Az utólagos panasztevéseket nem vesszük figyelembe.

• 

Ellenőrizze, hogy a szállítmány teljes-e.

• 

Mielőtt üzembe helyezné, ismerkedjen meg a készülék

-

kel, gondosan elolvasva az utasításokat.

• 

Csak eredeti tartozékokat, kopó- vagy pótalkatrészeket 

használjon. A cserealkatrészeket beszerezheti a forgal

-

mazójától.

• 

Rendeléskor adja meg a készüléke cikkszámát és típu

-

sát, illetve a gyártási évét.

sm 150x

sm 200x

Műszaki adatok

Motor

230 V/50 Hz

230 V/ 

50 Hz

400 V

Felvett

teljesítmény 

P1

430 W

550 W

600 W

Leadott

teljesítmény 

P2

Üresjárati 

fordulatszám 

1/perc

2800

2800

2800

Terhelés 

melletti 

fordulatszám 

m/s

22,0

29,3

29,3

Tárcsa-méret 

ø mm

150

200

200

Tárcsa furata 

ø mm

12,7

16

16

A műszaki változások jogát fenntartjuk!

Általános biztonsági szabályok

Biztonsági előírás: Az elektromos szerszámokkal vég-

zett munkáknál mindig tartsa be az alapvető biztonsá-

gi óvintézkedéseket, hogy minimálisra csökkentse a 

tűz, áramütés és személyi sérülések kockázatát.

A munka megkezdése előtt olvassa át az alábbi kezelési 

útmutatót és biztonsági előírásokat, és őrizze meg, hogy 

később is fellapozhassa azokat:

• 

Tartsa tisztán a munkahelyet. A sérüléseket gyakran a 

túlzsúfolt terek és munkapadok okozzák.

• 

Figyeljen a munkakörnyezetére.

• 

 Ne hagyja az esőn ázni a szerszámokat, és ne működ

-

tesse azokat nedves vagy vizes helyen. A munkahely 

legyen jól megvilágítva. Ne működtesse a szerszámo

-

kat gyúlékony folyadékok vagy gázok jelenlétében.

• 

Védje magát az áramütésektől. Ne érjen földeletlen fe

-

lületekhez.

• 

Illetéktelenek számára tilos a belépés. Ügyeljen arra, hogy 

a munkában nem érintett más személyek, különösen gyer

-

mekek, ne érjenek hozzá a szerszámhoz vagy a hosszab

-

bítókábelhez, és ne menjenek a munkahely közelébe.

• 

Zárja  el  a  használaton  kívüli  szerszámokat.  A  szük

-

ségtelen szerszámokat őrizze száraz, zárható helyen, 

gyermekektől távol.

• 

Ne gyakoroljon nyomást a szerszámra. Csak így végez

-

heti el a munkát jobban és biztonságosabban a mega

-

dott fordulatszám mellett.

• 

A megfelelő szerszámot használja. Azokat a munkákat, 

amelyeket célszerű inkább nagy teljesítményű szerszá

-

mokkal végezni, ne végezze kis teljesítményű szerszá

-

mokkal. Ne használja a szerszámokat a rendeltetésük

-

től eltérő célra.

• 

Megfelelő  ruházat.  Ne  viseljen  bő  ruhákat  és  lelógó 

ékszereket,  mert  azok  beakadhatnak  a  mozgó  alkat

-

részekbe.  Szabadban  végzett  munkákhoz  viseljen 

csúszásbiztos cipőt. Ha hosszú a haja, fedje le.

Содержание 88001911

Страница 1: ...ginálního návodu 10 12 PL Szlifierka stołowa Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi 13 15 HU Köszörűgép Forditás az eredeti használati utasitásból 16 18 SK Brúska Preklad originálu Úvod 19 21 sm 150x sm 200x Art Nr 5906103924 AusgabeNr 5906103851 Rev Nr 16 04 2015 Art Nr 88001911 88001912 88001918 88001919 AusgabeNr 93220290 Rev Nr 16 05 2017 ...

Страница 2: ...ektiv 2012 19 EU em bortskaffelse af elektriske og elektroniske produkter og gældende national lovgivning skal brugt elværktoj indsamles separat og bortskaffes på en måde der skåner miljøet mest muligt SK Len pre krajiny EÚ Elektrické náradie nevyhadzujte do komunálneho odpadu Podía európskej smernice 2012 19 EU o nakladani s použitými elektrický mi a elektronickými zariadeniami a zodpovedajúcich ...

Страница 3: ...3 ...

Страница 4: ...r Bedie nungsanweisung mit dem Gerät vertraut Verwenden Sie bei Zubehör sowie Verschleiß und Er satzteilen nur Original Teile Ersatzteile erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler Geben Sie bei Bestellungen unsere Artikelnummern so wie Typ und Baujahr des Gerätes an sm 150x sm 200x Technische Daten Motor 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 400 V Leistungs aufnahme P1 430 W 550 W 600 W Leistungs abgabe P2 Leerlaufdre...

Страница 5: ...en Den Abstand zwischen Funkenschutz und Schleifscheibe möglichst klein halten nicht größer als 2 mm Einstellung der Werkzeugauflage häufig kontrollieren und der Abnutzung der Schleifscheibe entsprechend nachstellen Den Abstand zwischen Werkzeugauflage und Schleifscheibe möglichst klein halten nicht größer als 2 mm Nur Schleifscheiben verwenden deren Bohrung ex akt auf die Welle des Doppelschleife...

Страница 6: ...luß und Verlängerungsleitung müssen 5 ad rig sein 3 P N PE Bei Netzanschluß oder Standortwechsel muß die Dreh richtung überprüft werden gegebenenfalls muß die Po larität getauscht werden Wand Steckdose Bedienungshinweise Vor Inbetriebnahme des Doppelschleifers folgende Punk te beachten Wenn die Kontrolllampe nicht leuchtet Netzschalter betätigen Hauptschalter betätigen Abwarten bis Schleifscheibe ...

Страница 7: ... Spare parts are available from your specialized dealer Specify our part numbers as well as the type and year of construction of the device in your orders sm 150x sm 200x Specifications Motor 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 400 V Input power P1 430 W 550 W 600 W Output power P2 No load speed 1 min 2 800 2 800 2 800 Work speed m s 22 0 29 3 29 3 Wheel sizes ø mm 150 200 200 Drilling ø mm 12 7 16 16 General...

Страница 8: ...piece until you are sure it has cooled sufficiently Use grinding wheels that are rated for safe use on the grinder Do not use a wheel that is rated lower than the grinder speed Installation Know your Bench Grinder Fig 1 1 Eye Shield 2 Spark Guard 3 Grinding Wheel 60 grit on the left 36 grit on the right 4 Work Rest 5 Worklight Light bulb max 25 W is not included 6 Wheel Guard 7 Bolt Hole for Bench...

Страница 9: ...st and feed it smoothly and evenly to the grinding wheel Grinding action tends to slow the wheel down Pres sure should therefore be occasionally released to allow wheel to reegain the full speed WARNING Small workpieces should be held with pilers or similar tools Grind only on the face of wheel never on the sides Most materials become hot during grinding process Great care should be taken when han...

Страница 10: ...ledující návod k ob sluze a bezpečnostní pokyny a uschovejte je k pozdější mu nahlédnutí Pracoviště udržujte v čistotě Přeplněná místa a pra covní stoly jsou často příčinou poranění Vaše pracovní prostředí je důležité Nářadí nevysta vujte dešti a nemanipulujte s ním na vlhkých nebo mokrých místech Pracoviště musí být dobře osvětle no S nářadím nepracujte v blízkosti hořlavých kapalin nebo plynů Ch...

Страница 11: ... jeho zničení Jiskry mohou být nebezpečné Nebruste v blízkosti hořlavých plynů nebo kapalin Při zapínaní zařízení stůjte stranou od brusného ko touče Brusný kotouč srovnávejte jen na čelní ploše Brou šením na bočních plochách může dojít ke ztenčení brusného kotouče které brání bezpečnému používání Při broušení vzniká horko Obrobku se dotýkejte teprve po jeho dostatečném vychladnutí Používejte jen ...

Страница 12: ...vka Pokyny k obsluze Před uvedením dvoukotoučové stolní brusky do provozu dodržte následující body Nesvítí li kontrolní lampa stiskněte spínač světla Stiskněte hlavní spínač Vyčkejte až brusný kotouč dosáhne maximální rychlost Teprve poté můžete začít brousit Obrobek pevně přidržte na opěrce nástrojů a posou vejte jej pomalým stejnoměrným pohybem k brusnému kotouči Broušení může snížit rychlost br...

Страница 13: ...ryginalnych akcesoriów części zuży walnych i zamiennych Wszystkie części dostępne są u przedstawiciela firmy Woodster Składając zamówienie należy podać numer katalogo wy typ i rok produkcji maszyny sm 150x sm 200x Zakres dostawy Silnik V Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 400 V Pobór mocy P1 430 W 550 W 600 W Prędkość bez obcią żenia 2800 2800 2800 Prędkość obrotowa m s 22 0 29 3 29 3 Średnica tarczy kami...

Страница 14: ...czeństwa dla szlifierki sto łowej Należy używać okularów ochronnych Nie używać uszkodzonych lub nierównych tarczy Należy często regulować ustawienie podpórki przed miotu obrabianego by w ten sposób kompensować zużycie tarczy zachowując możliwie najmniejszą jej odległość od koła nie większą niż 2 mm Upewnić się czy wymiary tarczy szlifierskiej pasują do szlifierki Nie wolno podejmować prób dopasowa...

Страница 15: ...oniecz ność wypolaryzowania silnika kontakt Praca urządzenia Przed przystąpieniem do uruchomienia maszyny należy uważnie przeczytać i zrozumieć następujące pozycje Włączyć lampkę jeśli pomieszczenie nie jest wystar czające oświetlone Włączyć przełącznik główny i przed rozpoczęciem szli fowania poczekać aż maszyna osiągnie maksymalną prędkość Obrabiany przedmiot należy mocno ułożyć na pod pórce i p...

Страница 16: ...n minden alkatrészt hogy megsérült e szállításkor Bárminemű meghibáso dást észlel azonnal értesítse a beszállítót Az utólagos panasztevéseket nem vesszük figyelembe Ellenőrizze hogy a szállítmány teljes e Mielőtt üzembe helyezné ismerkedjen meg a készülék kel gondosan elolvasva az utasításokat Csak eredeti tartozékokat kopó vagy pótalkatrészeket használjon A cserealkatrészeket beszerezheti a forga...

Страница 17: ... Ne használjon hibás vagy eldeformálódott csiszolótár csákat Rendszeresen ellenőrizze a szikravédő beállítását és a csiszolótárcsa kopásának megfelelően állítsa után A szikravédő és a csiszolótárcsa között lehetőség szerint tartson kis legfeljebb 2 mm távolságot Rendszeresen ellenőrizze a szerszámtartó beállítá sát és a csiszolótárcsa kopásának megfelelően állítsa után A szerszámtartó és a csiszol...

Страница 18: ...csatlakozódugója számára Háromfázisú motor A hálózati csatlakozó és hosszabbítóvezeték legyen 5 eres 3 fázis nulla és védőföld A hálózatra csatlakoztatás vagy helyváltoztatás esetén ellenőrizze a forgásirányt szükség esetén cserélje fel a polaritást fali dugaszolóaljzat Kezelési utasítások A kettős köszörű üzembe helyezése előtt ügyeljen a kö vetkezőkre Ha az ellenőrző lámpa nem világít nyomja meg...

Страница 19: ...ntrolovaná ihneď po obdržaní Pred prvým použitím zariadenia si dôkladne prečítajte celý návod na obsluhu aby ste sa riadne zoznámili s použitím tohto zariadenia Používajte iba originálne vybavenie týkajúce sa prí slušenstva a tiež spotrebných a náhradných dielcov Náhradné dielce získate u najbližšieho autorizovaného predajcu Pri objednávaní uveďte prosím naše katalógové čísla dielcov a tiež typ a ...

Страница 20: ...Vzdialenosť medzi dosadacou plochou nástroja a brúsnym kotúčom udržiavajte čo najmenšiu nie väč šiu ako 2 mm Používajte iba brúsne kotúče ktorých otvor presne zod povedá hriadeľu dvojitej brúsky Brúsne kotúče s príliš malým otvorom neprispôsobujte veľkosti hriadeľa Neprekrúcajte matice kotúčov Nebrúste studeným brúsnym kotúčom Brúsny kotúč nechajte pred začiatkom práce otáčať jednu minútu na voľno...

Страница 21: ...red uvedením dvojitej brúsky do prevádzky dodržte na sledujúce body Ak nesvieti kontrolka zapnite sieťový spínač Zapnite hlavný vypínač Počkajte dokým brúsny kotúč nedosiahne najvyššiu rýchlosť Až potom začnite s brú sením Obrobok držte pevne na dosadacej ploche nástroja a pomaly ním rovnomerne pohybujte po brúsnom kotúči zo strany na stranu Brúsenie môže znížiť rýchlosť brúsneho kotúča Vtedy troc...

Страница 22: ...22 ...

Страница 23: ...j dat het volgende artikel voldoet aan de daarop betrekking hebbende EG richtlijnen en normen RUS заявляет о соответствии товара следующим директивам и нормам ЕС PT declara o seguinte conformidade com a Directiva da UE e as normas para o seguinte artigo ES declara la conformidad siguiente según la directiva la UE y las normas para el artículo DK erklærer hermed at følgende produkt er ioverens stem...

Страница 24: ...efeitos de matérial ou de fabricação Peças avariadas são substituidas gratuitamente cabe ao cliente efetuar a substituição Assumimos a garantia unicamente de peças genuinas Não há direito à garantia no caso de peças de desgaste danos de transporte danos causados pelo manejo indevido ou pela desatenção as instruções de serviço falhas da instalação elétrica por inobservançia das normas relativas á e...

Отзывы: