Scheppach 88001911 Скачать руководство пользователя страница 12

12 CZ

• 

Držák s namontovaným ochranným štítem přišroubujte 

ke krytu brusného kotouče (obr. 5).

Poznámka:

• 

Obrázek 4 ukazuje pouze montáž pravého ochranného 

štítu.

• 

Příslušně tomuto obrázku se namontuje i levý ochranný 

štít.

Montáž na pracovní stůl

Poznámka:

Z důvodu co největšího zabezpečení proti převrácení dů

-

razně doporučujeme montáž na pracovní stůl.

• 

Podstavec dvoukotoučové stolní brusky použijte jako 

šablonu.  Přes  podstavec  vyznačte  na  pracovní  stůl 

otvory, které pak vyvrtejte vrtákem o průměru 6 mm.

• 

Dvoukotoučovou stolní brusku přišroubujte k pracov

-

nímu stolu pomocí šroubů, podložek a matic (nejsou 

obsahem dodávky).

Připojení k elektrické síti 

Třífázový motor na střídavý proud

Na typovém štítku překontrolujte, zda jsou elektrická roz

-

vodná síť a použitá zástrčka určeny pro dvoukotoučovou 

brusku. Jakékoliv změny by měly být vždy prováděny kva

-

lifikovaným elektroinstalatérem. 

POZOR: Tento stroj musí být uzemněn.

Není-li stroj správně uzemněn, může dojít k úrazu elek

-

trickým proudem. Zajistěte, aby byla zásuvka uzemněna 

a v případě pochybností ji nechejte překontrolovat odbor

-

níkem.

POZOR: Vyhněte se kontaktu s póly síťové zástrčky 

při  zastrkávání/vytahování  zástrčky  do/ze  zásuvky. 

Kontakt může způsobit těžký elektrický šok

Použití prodlužovacího kabelu

Použití prodlužovacího kabelu vždy znamená určitou ztrá

-

tu výkonu. Abyste ji co nejvíce minimalizovali a zabránili 

přehřívání a spálení motoru, měl by správnou velikost pro

-

dlužovacího kabelu určit kvalifikovaný elektroinstalatér. 

Prodlužovací  kabel  musí  být  na  jedné  straně  opatřen 

uzemněnou  síťovou  zástrčkou,  na  druhé  straně  pak 

uzemněnou zásuvkou určenou pro zástrčku stroje.

Třífázový motor

• 

Síťová přípojka a prodlužovací vedení musí být 5žilové 

= 9 P + N + PE.

• 

Při  připojení  k  síti  nebo  změně  stanoviště  musí  být 

překon-trolován  směr  otáčení,  popřípadě  musí  být 

změněna polarita (nástěnná zásuvka).

Pokyny k obsluze

Před uvedením dvoukotoučové stolní brusky do provozu 

dodržte následující body:

• 

Nesvítí-li kontrolní lampa, stiskněte spínač světla.

• 

Stiskněte  hlavní  spínač.  Vyčkejte,  až  brusný  kotouč 

dosáhne maximální rychlost. Teprve poté můžete začít 

brousit.

• 

Obrobek pevně přidržte na opěrce nástrojů a posou

-

vejte jej pomalým stejnoměrným pohybem k brusnému 

kotouči.

• 

Broušení může snížit rychlost brusného kotouče. V tom 

případě zmenšete tlak, až kotouč opět dosáhne plné 

rychlosti.

POZOR:

• 

Malé obrobky by měly být pevně uchopeny do kleští 

nebo podobného nástroje.

• 

Bruste jen na čelní ploše brusného kotouče, nikdy na 

bočních plochách.

• 

Protože se většina materiálů při broušení zahřívá, je 

třeba zacházet s obrobkem s co největší opatrností.

Výměna brusného kotouče (obr. 5)

POZOR: Abyste zabránili zraněním způsobeným neúmy

-

slným  spuštěním  brusky,  musí  být  před  výměnou  brus

-

ného kotouče přístroj vypnut (poloha spínač ‚0‘) a síťová 

zástrčka vytažena ze zásuvky.

• 

Povolte kryt proti odletujícím jiskrám a ochranný skle

-

něný štít, povytáhněte je co nejvíce, ale nedemontujte.

• 

Povolte opěrku nástrojů, povytáhněte ji co nejvíce, ale 

nedemontujte.

• 

Demontujte šrouby a sejměte koncový kryt.

• 

Pomocí plochého šroubováku podržte hnací hřídel na 

konci se zářezem a pomocí maticového klíče demon

-

tujte pojistnou matici.

• 

Sejměte vnější přírubu a starý brusný kotouč, nasaďte 

no-vý brusný kotouč.

Pokyn:

• 

Neodstraňujte lepenkové kotoučky umístěné na bocích 

nového  brusného  kotouče,  protože  podporují  jistější 

uchy-cení příruby vůči brusnému kotouči.

• 

Nový  brusný  kotouč  překontrolujte,  zda  nevykazuje 

trhliny  nebo  jiná  viditelná  poškození.  Je-li  tomu  tak, 

zlikvidujte jej. 

• 

Znovu nasaďte přírubu a matici.

• 

Pomocí plochého šroubováku podržte hnací hřídel na 

konci se zářezem a pomocí maticového klíče dotáh

-

něte pojistnou matici. Neutahujte příliš pevně, protože 

jinak může brusný kotouč prasknout. 

• 

Opět namontujte koncový kryt.

• 

Podle návodu proveďte nastavení opěrky nástrojů, kry

-

tu proti odletujícím jiskrám a ochranného skleněného 

štítu.

Vyobrazení náhradních dílů pro sm 150x a sm 200x

Содержание 88001911

Страница 1: ...ginálního návodu 10 12 PL Szlifierka stołowa Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi 13 15 HU Köszörűgép Forditás az eredeti használati utasitásból 16 18 SK Brúska Preklad originálu Úvod 19 21 sm 150x sm 200x Art Nr 5906103924 AusgabeNr 5906103851 Rev Nr 16 04 2015 Art Nr 88001911 88001912 88001918 88001919 AusgabeNr 93220290 Rev Nr 16 05 2017 ...

Страница 2: ...ektiv 2012 19 EU em bortskaffelse af elektriske og elektroniske produkter og gældende national lovgivning skal brugt elværktoj indsamles separat og bortskaffes på en måde der skåner miljøet mest muligt SK Len pre krajiny EÚ Elektrické náradie nevyhadzujte do komunálneho odpadu Podía európskej smernice 2012 19 EU o nakladani s použitými elektrický mi a elektronickými zariadeniami a zodpovedajúcich ...

Страница 3: ...3 ...

Страница 4: ...r Bedie nungsanweisung mit dem Gerät vertraut Verwenden Sie bei Zubehör sowie Verschleiß und Er satzteilen nur Original Teile Ersatzteile erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler Geben Sie bei Bestellungen unsere Artikelnummern so wie Typ und Baujahr des Gerätes an sm 150x sm 200x Technische Daten Motor 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 400 V Leistungs aufnahme P1 430 W 550 W 600 W Leistungs abgabe P2 Leerlaufdre...

Страница 5: ...en Den Abstand zwischen Funkenschutz und Schleifscheibe möglichst klein halten nicht größer als 2 mm Einstellung der Werkzeugauflage häufig kontrollieren und der Abnutzung der Schleifscheibe entsprechend nachstellen Den Abstand zwischen Werkzeugauflage und Schleifscheibe möglichst klein halten nicht größer als 2 mm Nur Schleifscheiben verwenden deren Bohrung ex akt auf die Welle des Doppelschleife...

Страница 6: ...luß und Verlängerungsleitung müssen 5 ad rig sein 3 P N PE Bei Netzanschluß oder Standortwechsel muß die Dreh richtung überprüft werden gegebenenfalls muß die Po larität getauscht werden Wand Steckdose Bedienungshinweise Vor Inbetriebnahme des Doppelschleifers folgende Punk te beachten Wenn die Kontrolllampe nicht leuchtet Netzschalter betätigen Hauptschalter betätigen Abwarten bis Schleifscheibe ...

Страница 7: ... Spare parts are available from your specialized dealer Specify our part numbers as well as the type and year of construction of the device in your orders sm 150x sm 200x Specifications Motor 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 400 V Input power P1 430 W 550 W 600 W Output power P2 No load speed 1 min 2 800 2 800 2 800 Work speed m s 22 0 29 3 29 3 Wheel sizes ø mm 150 200 200 Drilling ø mm 12 7 16 16 General...

Страница 8: ...piece until you are sure it has cooled sufficiently Use grinding wheels that are rated for safe use on the grinder Do not use a wheel that is rated lower than the grinder speed Installation Know your Bench Grinder Fig 1 1 Eye Shield 2 Spark Guard 3 Grinding Wheel 60 grit on the left 36 grit on the right 4 Work Rest 5 Worklight Light bulb max 25 W is not included 6 Wheel Guard 7 Bolt Hole for Bench...

Страница 9: ...st and feed it smoothly and evenly to the grinding wheel Grinding action tends to slow the wheel down Pres sure should therefore be occasionally released to allow wheel to reegain the full speed WARNING Small workpieces should be held with pilers or similar tools Grind only on the face of wheel never on the sides Most materials become hot during grinding process Great care should be taken when han...

Страница 10: ...ledující návod k ob sluze a bezpečnostní pokyny a uschovejte je k pozdější mu nahlédnutí Pracoviště udržujte v čistotě Přeplněná místa a pra covní stoly jsou často příčinou poranění Vaše pracovní prostředí je důležité Nářadí nevysta vujte dešti a nemanipulujte s ním na vlhkých nebo mokrých místech Pracoviště musí být dobře osvětle no S nářadím nepracujte v blízkosti hořlavých kapalin nebo plynů Ch...

Страница 11: ... jeho zničení Jiskry mohou být nebezpečné Nebruste v blízkosti hořlavých plynů nebo kapalin Při zapínaní zařízení stůjte stranou od brusného ko touče Brusný kotouč srovnávejte jen na čelní ploše Brou šením na bočních plochách může dojít ke ztenčení brusného kotouče které brání bezpečnému používání Při broušení vzniká horko Obrobku se dotýkejte teprve po jeho dostatečném vychladnutí Používejte jen ...

Страница 12: ...vka Pokyny k obsluze Před uvedením dvoukotoučové stolní brusky do provozu dodržte následující body Nesvítí li kontrolní lampa stiskněte spínač světla Stiskněte hlavní spínač Vyčkejte až brusný kotouč dosáhne maximální rychlost Teprve poté můžete začít brousit Obrobek pevně přidržte na opěrce nástrojů a posou vejte jej pomalým stejnoměrným pohybem k brusnému kotouči Broušení může snížit rychlost br...

Страница 13: ...ryginalnych akcesoriów części zuży walnych i zamiennych Wszystkie części dostępne są u przedstawiciela firmy Woodster Składając zamówienie należy podać numer katalogo wy typ i rok produkcji maszyny sm 150x sm 200x Zakres dostawy Silnik V Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 400 V Pobór mocy P1 430 W 550 W 600 W Prędkość bez obcią żenia 2800 2800 2800 Prędkość obrotowa m s 22 0 29 3 29 3 Średnica tarczy kami...

Страница 14: ...czeństwa dla szlifierki sto łowej Należy używać okularów ochronnych Nie używać uszkodzonych lub nierównych tarczy Należy często regulować ustawienie podpórki przed miotu obrabianego by w ten sposób kompensować zużycie tarczy zachowując możliwie najmniejszą jej odległość od koła nie większą niż 2 mm Upewnić się czy wymiary tarczy szlifierskiej pasują do szlifierki Nie wolno podejmować prób dopasowa...

Страница 15: ...oniecz ność wypolaryzowania silnika kontakt Praca urządzenia Przed przystąpieniem do uruchomienia maszyny należy uważnie przeczytać i zrozumieć następujące pozycje Włączyć lampkę jeśli pomieszczenie nie jest wystar czające oświetlone Włączyć przełącznik główny i przed rozpoczęciem szli fowania poczekać aż maszyna osiągnie maksymalną prędkość Obrabiany przedmiot należy mocno ułożyć na pod pórce i p...

Страница 16: ...n minden alkatrészt hogy megsérült e szállításkor Bárminemű meghibáso dást észlel azonnal értesítse a beszállítót Az utólagos panasztevéseket nem vesszük figyelembe Ellenőrizze hogy a szállítmány teljes e Mielőtt üzembe helyezné ismerkedjen meg a készülék kel gondosan elolvasva az utasításokat Csak eredeti tartozékokat kopó vagy pótalkatrészeket használjon A cserealkatrészeket beszerezheti a forga...

Страница 17: ... Ne használjon hibás vagy eldeformálódott csiszolótár csákat Rendszeresen ellenőrizze a szikravédő beállítását és a csiszolótárcsa kopásának megfelelően állítsa után A szikravédő és a csiszolótárcsa között lehetőség szerint tartson kis legfeljebb 2 mm távolságot Rendszeresen ellenőrizze a szerszámtartó beállítá sát és a csiszolótárcsa kopásának megfelelően állítsa után A szerszámtartó és a csiszol...

Страница 18: ...csatlakozódugója számára Háromfázisú motor A hálózati csatlakozó és hosszabbítóvezeték legyen 5 eres 3 fázis nulla és védőföld A hálózatra csatlakoztatás vagy helyváltoztatás esetén ellenőrizze a forgásirányt szükség esetén cserélje fel a polaritást fali dugaszolóaljzat Kezelési utasítások A kettős köszörű üzembe helyezése előtt ügyeljen a kö vetkezőkre Ha az ellenőrző lámpa nem világít nyomja meg...

Страница 19: ...ntrolovaná ihneď po obdržaní Pred prvým použitím zariadenia si dôkladne prečítajte celý návod na obsluhu aby ste sa riadne zoznámili s použitím tohto zariadenia Používajte iba originálne vybavenie týkajúce sa prí slušenstva a tiež spotrebných a náhradných dielcov Náhradné dielce získate u najbližšieho autorizovaného predajcu Pri objednávaní uveďte prosím naše katalógové čísla dielcov a tiež typ a ...

Страница 20: ...Vzdialenosť medzi dosadacou plochou nástroja a brúsnym kotúčom udržiavajte čo najmenšiu nie väč šiu ako 2 mm Používajte iba brúsne kotúče ktorých otvor presne zod povedá hriadeľu dvojitej brúsky Brúsne kotúče s príliš malým otvorom neprispôsobujte veľkosti hriadeľa Neprekrúcajte matice kotúčov Nebrúste studeným brúsnym kotúčom Brúsny kotúč nechajte pred začiatkom práce otáčať jednu minútu na voľno...

Страница 21: ...red uvedením dvojitej brúsky do prevádzky dodržte na sledujúce body Ak nesvieti kontrolka zapnite sieťový spínač Zapnite hlavný vypínač Počkajte dokým brúsny kotúč nedosiahne najvyššiu rýchlosť Až potom začnite s brú sením Obrobok držte pevne na dosadacej ploche nástroja a pomaly ním rovnomerne pohybujte po brúsnom kotúči zo strany na stranu Brúsenie môže znížiť rýchlosť brúsneho kotúča Vtedy troc...

Страница 22: ...22 ...

Страница 23: ...j dat het volgende artikel voldoet aan de daarop betrekking hebbende EG richtlijnen en normen RUS заявляет о соответствии товара следующим директивам и нормам ЕС PT declara o seguinte conformidade com a Directiva da UE e as normas para o seguinte artigo ES declara la conformidad siguiente según la directiva la UE y las normas para el artículo DK erklærer hermed at følgende produkt er ioverens stem...

Страница 24: ...efeitos de matérial ou de fabricação Peças avariadas são substituidas gratuitamente cabe ao cliente efetuar a substituição Assumimos a garantia unicamente de peças genuinas Não há direito à garantia no caso de peças de desgaste danos de transporte danos causados pelo manejo indevido ou pela desatenção as instruções de serviço falhas da instalação elétrica por inobservançia das normas relativas á e...

Отзывы: