Scheppach 88001911 Скачать руководство пользователя страница 11

CZ 

11

• 

Kontrola poruch dílů. Před použitím nářadí byste měli 

pečlivě překontrolovat, zda funguje správně, v souladu 

s jeho účelem použití. Překontrolujte vyrovnání pohy

-

blivých dílů, jejich spoje, lomy, jejich upevnění a další 

faktory, které by mohly ovlivnit provoz nářadí. Vadný 

ochranný skleněný štít nebo jiné díly musí být oprave

-

ny nebo vyměněny zákaznickým servisem, pokud není 

jinak  uvedeno  v  tomto  návodu.  Zařízení  neuvádějte 

do  provozu,  pokud  se  síťový  vypínač  nedá  zapnout 

a vypnout.

• 

Bezpečnostní  pokyn.  Nedoporučuje  se  používání  ji

-

ných dílů příslušenství než uvedených v tomto návodu 

k obsluze. Tyto díly v sobě nesou riziko poranění. 

• 

Nářadí nechávejte opravovat kvalifikovaným personá

-

lem. Toto elektrické nářadí odpovídá příslušným pra

-

vidlům  bezpečnosti.  Opravy  by  měly  být  prováděny 

pouze kvalifikovanými pracovníky za použití originál

-

ních náhradních dílů. V opačném případě se uživatel 

vystavuje značným nebezpečím.

Zvláštní  bezpečnostní  předpisy  pro  dvou-kotoučové 

stolní brusky

• 

Noste ochranné brýle. 

• 

Nepoužívejte vadné nebo deformované brusné kotou

-

če. 

• 

Často kontrolujte nastavení krytu proti odletujícím jis

-

krám a příslušně jej nastavujte v závislosti na opotře

-

bení brusného kotouče. Udržujte co nejmenší vzdále

-

nost mezi krytem proti odletujícím jiskrám a brusným 

kotoučem (ne větší než 2 mm).

• 

Často kontrolujte nastavení opěrky nástrojů a příslušně 

ji nastavujte v závislosti na opotřebení brusného ko

-

touče. Udržujte co nejmenší vzdálenost mezi opěrkou 

nástrojů a brusným kotoučem (ne větší než 2 mm). 

• 

Používejte pouze brusné kotouče, jejichž otvor přes

-

ně odpovídá průměru hřídele dvoukotoučové brusky. 

Na hřídel nenasazujte brusné kotouče s příliš malým 

otvorem.

• 

Nepřetočte matici brusného kotouče.

• 

Nebruste  studeným  brusným  kotoučem.  Před  zahá

-

jením  práce  nechejte  brusný  kotouč  běžet  1  minutu 

naprázdno.

• 

Nebruste  na  bočních  plochách  brusného  kotouče. 

Bruste pouze na čelní ploše.

• 

Chladicí kapalinu nenanášejte přímo na brusný kotouč. 

Chladicí kapalina může poškodit soudržnost brusného 

kotouče a vést k jeho zničení.

• 

Jiskry  mohou  být  nebezpečné.  Nebruste  v  blízkosti 

hořlavých plynů nebo kapalin.

• 

Při zapínaní zařízení stůjte stranou od brusného ko

-

touče.

• 

Brusný  kotouč  srovnávejte  jen  na  čelní  ploše.  Brou

-

šením  na  bočních  plochách  může  dojít  ke  ztenčení 

brusného kotouče, které brání bezpečnému používání. 

• 

Při broušení vzniká horko. Obrobku se dotýkejte teprve 

po jeho dostatečném vychladnutí. 

• 

Používejte jen takové brusné kotouče, které jsou di

-

menzovány pro bezpečné používání na dvoukotoučo

-

vých  bruskách.  Nepoužívejte  brusný  kotouč,  jehož 

uvedená nejvyšší oběžná rychlost je nižší než údaj o 

počtu otáček daného zařízení.

sm 150x

sm 200x

Technické údaje

Motor 

230 V/50 Hz 230 V/ 50 Hz

400 V

Příkon P1

430 W

550 W

600 W

Odevzdávaný 

výkon

 P2

Otáčky chodu 

naprázdno

 1/

min.

2800

2800

2800

Počet otáček 

při zatížení

 

m/s

22,0

29,3

29,3

Velikosti 

kotoučů ø 

mm

150

200

200

Průměr otvoru 

kotouče ø 

mm

12,7

16

16

Instalace

Dvoukotoučová stolní bruska (obr. 1)

1. 

Ochranný skleněný štít

2. 

Kryt proti odletujícím jiskrám

3. 

Brusné kotouče (vlevo: číslo zrnitosti 60, vpravo: čís

-

lo zrnitosti 36)

4. 

Opěrka nástrojů

5. 

Kontrolní lampa (žárovka max. 25 W, není obsahem 

dodávky)

6. 

Kryt brusného kotouče

7. 

Otvor pro montáž na pracovní stůl

8. 

Spínač světla

9. 

Hlavní spínač (ZAP/VYP)

Montáž

Upozornění:

Zařízení připojte k síti teprve tehdy, když je hotova montáž 

a seřízení a vy jste si přečetli návod k obsluze a bezpeč

-

-nostní pokyny.

Montáž opěrek nástrojů

Opěrku nástrojů pevně přišroubujte pomocí dvou šroubů 

a podložek. Udržujte co nejmenší vzdálenost mezi opěr

-

kou  nástrojů  a  brusným  kotoučem  (ne  větší  než  2  mm) 

(obr. 2).

Poznámka: 

• 

Obrázek 2 ukazuje pouze montáž pravé opěrky nástrojů.

 

Příslušně tomuto obrázku se namontuje i levá opěrka 

nástrojů.

Montáž krytu proti odletujícím jiskrám 

• 

Kryt proti odletujícím jiskrám pevně přišroubujte pomo

-

cí podložky a dvou šroubů. Udržujte co nejmenší vzdá

-

lenost mezi krytem proti odletujícím jiskrám a brusným 

kotoučem (ne větší než 2 mm). (obr. 3).

Poznámka:

• 

Obrázek 3 ukazuje pouze montáž pravého krytu proti 

odletujícím jiskrám. 

• 

Příslušně tomuto obrázku se namontuje i levý kryt proti 

odletujícím jiskrám.

Montáž ochranných skleněných štítů

• 

Ochranný štít připevněte k držáku pomocí šroubu, pod

-

ložky a destičky (obr. 4).

Содержание 88001911

Страница 1: ...ginálního návodu 10 12 PL Szlifierka stołowa Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi 13 15 HU Köszörűgép Forditás az eredeti használati utasitásból 16 18 SK Brúska Preklad originálu Úvod 19 21 sm 150x sm 200x Art Nr 5906103924 AusgabeNr 5906103851 Rev Nr 16 04 2015 Art Nr 88001911 88001912 88001918 88001919 AusgabeNr 93220290 Rev Nr 16 05 2017 ...

Страница 2: ...ektiv 2012 19 EU em bortskaffelse af elektriske og elektroniske produkter og gældende national lovgivning skal brugt elværktoj indsamles separat og bortskaffes på en måde der skåner miljøet mest muligt SK Len pre krajiny EÚ Elektrické náradie nevyhadzujte do komunálneho odpadu Podía európskej smernice 2012 19 EU o nakladani s použitými elektrický mi a elektronickými zariadeniami a zodpovedajúcich ...

Страница 3: ...3 ...

Страница 4: ...r Bedie nungsanweisung mit dem Gerät vertraut Verwenden Sie bei Zubehör sowie Verschleiß und Er satzteilen nur Original Teile Ersatzteile erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler Geben Sie bei Bestellungen unsere Artikelnummern so wie Typ und Baujahr des Gerätes an sm 150x sm 200x Technische Daten Motor 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 400 V Leistungs aufnahme P1 430 W 550 W 600 W Leistungs abgabe P2 Leerlaufdre...

Страница 5: ...en Den Abstand zwischen Funkenschutz und Schleifscheibe möglichst klein halten nicht größer als 2 mm Einstellung der Werkzeugauflage häufig kontrollieren und der Abnutzung der Schleifscheibe entsprechend nachstellen Den Abstand zwischen Werkzeugauflage und Schleifscheibe möglichst klein halten nicht größer als 2 mm Nur Schleifscheiben verwenden deren Bohrung ex akt auf die Welle des Doppelschleife...

Страница 6: ...luß und Verlängerungsleitung müssen 5 ad rig sein 3 P N PE Bei Netzanschluß oder Standortwechsel muß die Dreh richtung überprüft werden gegebenenfalls muß die Po larität getauscht werden Wand Steckdose Bedienungshinweise Vor Inbetriebnahme des Doppelschleifers folgende Punk te beachten Wenn die Kontrolllampe nicht leuchtet Netzschalter betätigen Hauptschalter betätigen Abwarten bis Schleifscheibe ...

Страница 7: ... Spare parts are available from your specialized dealer Specify our part numbers as well as the type and year of construction of the device in your orders sm 150x sm 200x Specifications Motor 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 400 V Input power P1 430 W 550 W 600 W Output power P2 No load speed 1 min 2 800 2 800 2 800 Work speed m s 22 0 29 3 29 3 Wheel sizes ø mm 150 200 200 Drilling ø mm 12 7 16 16 General...

Страница 8: ...piece until you are sure it has cooled sufficiently Use grinding wheels that are rated for safe use on the grinder Do not use a wheel that is rated lower than the grinder speed Installation Know your Bench Grinder Fig 1 1 Eye Shield 2 Spark Guard 3 Grinding Wheel 60 grit on the left 36 grit on the right 4 Work Rest 5 Worklight Light bulb max 25 W is not included 6 Wheel Guard 7 Bolt Hole for Bench...

Страница 9: ...st and feed it smoothly and evenly to the grinding wheel Grinding action tends to slow the wheel down Pres sure should therefore be occasionally released to allow wheel to reegain the full speed WARNING Small workpieces should be held with pilers or similar tools Grind only on the face of wheel never on the sides Most materials become hot during grinding process Great care should be taken when han...

Страница 10: ...ledující návod k ob sluze a bezpečnostní pokyny a uschovejte je k pozdější mu nahlédnutí Pracoviště udržujte v čistotě Přeplněná místa a pra covní stoly jsou často příčinou poranění Vaše pracovní prostředí je důležité Nářadí nevysta vujte dešti a nemanipulujte s ním na vlhkých nebo mokrých místech Pracoviště musí být dobře osvětle no S nářadím nepracujte v blízkosti hořlavých kapalin nebo plynů Ch...

Страница 11: ... jeho zničení Jiskry mohou být nebezpečné Nebruste v blízkosti hořlavých plynů nebo kapalin Při zapínaní zařízení stůjte stranou od brusného ko touče Brusný kotouč srovnávejte jen na čelní ploše Brou šením na bočních plochách může dojít ke ztenčení brusného kotouče které brání bezpečnému používání Při broušení vzniká horko Obrobku se dotýkejte teprve po jeho dostatečném vychladnutí Používejte jen ...

Страница 12: ...vka Pokyny k obsluze Před uvedením dvoukotoučové stolní brusky do provozu dodržte následující body Nesvítí li kontrolní lampa stiskněte spínač světla Stiskněte hlavní spínač Vyčkejte až brusný kotouč dosáhne maximální rychlost Teprve poté můžete začít brousit Obrobek pevně přidržte na opěrce nástrojů a posou vejte jej pomalým stejnoměrným pohybem k brusnému kotouči Broušení může snížit rychlost br...

Страница 13: ...ryginalnych akcesoriów części zuży walnych i zamiennych Wszystkie części dostępne są u przedstawiciela firmy Woodster Składając zamówienie należy podać numer katalogo wy typ i rok produkcji maszyny sm 150x sm 200x Zakres dostawy Silnik V Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 400 V Pobór mocy P1 430 W 550 W 600 W Prędkość bez obcią żenia 2800 2800 2800 Prędkość obrotowa m s 22 0 29 3 29 3 Średnica tarczy kami...

Страница 14: ...czeństwa dla szlifierki sto łowej Należy używać okularów ochronnych Nie używać uszkodzonych lub nierównych tarczy Należy często regulować ustawienie podpórki przed miotu obrabianego by w ten sposób kompensować zużycie tarczy zachowując możliwie najmniejszą jej odległość od koła nie większą niż 2 mm Upewnić się czy wymiary tarczy szlifierskiej pasują do szlifierki Nie wolno podejmować prób dopasowa...

Страница 15: ...oniecz ność wypolaryzowania silnika kontakt Praca urządzenia Przed przystąpieniem do uruchomienia maszyny należy uważnie przeczytać i zrozumieć następujące pozycje Włączyć lampkę jeśli pomieszczenie nie jest wystar czające oświetlone Włączyć przełącznik główny i przed rozpoczęciem szli fowania poczekać aż maszyna osiągnie maksymalną prędkość Obrabiany przedmiot należy mocno ułożyć na pod pórce i p...

Страница 16: ...n minden alkatrészt hogy megsérült e szállításkor Bárminemű meghibáso dást észlel azonnal értesítse a beszállítót Az utólagos panasztevéseket nem vesszük figyelembe Ellenőrizze hogy a szállítmány teljes e Mielőtt üzembe helyezné ismerkedjen meg a készülék kel gondosan elolvasva az utasításokat Csak eredeti tartozékokat kopó vagy pótalkatrészeket használjon A cserealkatrészeket beszerezheti a forga...

Страница 17: ... Ne használjon hibás vagy eldeformálódott csiszolótár csákat Rendszeresen ellenőrizze a szikravédő beállítását és a csiszolótárcsa kopásának megfelelően állítsa után A szikravédő és a csiszolótárcsa között lehetőség szerint tartson kis legfeljebb 2 mm távolságot Rendszeresen ellenőrizze a szerszámtartó beállítá sát és a csiszolótárcsa kopásának megfelelően állítsa után A szerszámtartó és a csiszol...

Страница 18: ...csatlakozódugója számára Háromfázisú motor A hálózati csatlakozó és hosszabbítóvezeték legyen 5 eres 3 fázis nulla és védőföld A hálózatra csatlakoztatás vagy helyváltoztatás esetén ellenőrizze a forgásirányt szükség esetén cserélje fel a polaritást fali dugaszolóaljzat Kezelési utasítások A kettős köszörű üzembe helyezése előtt ügyeljen a kö vetkezőkre Ha az ellenőrző lámpa nem világít nyomja meg...

Страница 19: ...ntrolovaná ihneď po obdržaní Pred prvým použitím zariadenia si dôkladne prečítajte celý návod na obsluhu aby ste sa riadne zoznámili s použitím tohto zariadenia Používajte iba originálne vybavenie týkajúce sa prí slušenstva a tiež spotrebných a náhradných dielcov Náhradné dielce získate u najbližšieho autorizovaného predajcu Pri objednávaní uveďte prosím naše katalógové čísla dielcov a tiež typ a ...

Страница 20: ...Vzdialenosť medzi dosadacou plochou nástroja a brúsnym kotúčom udržiavajte čo najmenšiu nie väč šiu ako 2 mm Používajte iba brúsne kotúče ktorých otvor presne zod povedá hriadeľu dvojitej brúsky Brúsne kotúče s príliš malým otvorom neprispôsobujte veľkosti hriadeľa Neprekrúcajte matice kotúčov Nebrúste studeným brúsnym kotúčom Brúsny kotúč nechajte pred začiatkom práce otáčať jednu minútu na voľno...

Страница 21: ...red uvedením dvojitej brúsky do prevádzky dodržte na sledujúce body Ak nesvieti kontrolka zapnite sieťový spínač Zapnite hlavný vypínač Počkajte dokým brúsny kotúč nedosiahne najvyššiu rýchlosť Až potom začnite s brú sením Obrobok držte pevne na dosadacej ploche nástroja a pomaly ním rovnomerne pohybujte po brúsnom kotúči zo strany na stranu Brúsenie môže znížiť rýchlosť brúsneho kotúča Vtedy troc...

Страница 22: ...22 ...

Страница 23: ...j dat het volgende artikel voldoet aan de daarop betrekking hebbende EG richtlijnen en normen RUS заявляет о соответствии товара следующим директивам и нормам ЕС PT declara o seguinte conformidade com a Directiva da UE e as normas para o seguinte artigo ES declara la conformidad siguiente según la directiva la UE y las normas para el artículo DK erklærer hermed at følgende produkt er ioverens stem...

Страница 24: ...efeitos de matérial ou de fabricação Peças avariadas são substituidas gratuitamente cabe ao cliente efetuar a substituição Assumimos a garantia unicamente de peças genuinas Não há direito à garantia no caso de peças de desgaste danos de transporte danos causados pelo manejo indevido ou pela desatenção as instruções de serviço falhas da instalação elétrica por inobservançia das normas relativas á e...

Отзывы: