Scheppach 88001911 Скачать руководство пользователя страница 20

20 SK

• 

Zabezpečte obrobok. Ak je to možné, obrobok upevnite 

do zveráka. Je to tak istejšie ako držanie rukou.

• 

Nenakláňajte  sa  príliš  dopredu.  Vždy  je  dôležitý  bez

-

pečný postoj a dobrá rovnováha.

• 

Dôkladné  ošetrovanie  vašich  prístrojov.  S  ostrými  a 

čistými reznými nástrojmi sa práca vykonáva lepšie a 

bezpečnejšie. Sieťový kábel v pravidelných intervaloch 

prekontrolujte ohľadom poškodení a v danom prípade 

ho nechajte opraviť autorizovaným zákazníckym servi

-

som. Predlžovací kábel pravidelne prekontrolujte ohľa

-

dom poškodení a v danom prípade ho vymeňte.

• 

Odstránenie nastavovacieho a skrutkového kľúča. Pred 

zapnutím prístroja zo zvyku prekontrolujte, či je odstrá

-

nený nastavovací a skrutkový kľúč.

• 

Zabránenie náhodnému spusteniu prevádzky. Pred za

-

sunutím sieťovej zástrčky do zásuvky skontrolujte, či je 

zapínač/vypínač prepnutý v polohe „VYP“.

• 

Používanie vonkajších predlžovacích káblov. Pri práci 

vonku pripájajte iba také vonkajšie predlžovacie káble, 

ktoré sú určené na prácu vonku a sú príslušne ozna

-

čené.

• 

Buďte koncentrovaní a dávajte pozor na to, čo robíte. V 

mnohých prípadoch pomôže zdravý ľudský rozum. Ak 

ste unavení, prístroj nepoužívajte.

• 

Prekontrolovanie  poškodených  dielov.  Pred  použitím 

prístroja by sa malo dôkladne prekontrolovať, či funguje 

správne podľa svojho účelu. Prekontrolovanie nasme

-

rovania pohyblivých dielov, ich spojovacích miest, miest 

lomu, ich umiestnenia a ostatných faktorov, ktoré môžu 

negatívne  ovplyvniť  prevádzku.  Poškodený  ochranný 

kotúč  alebo  iné  poškodené  diely  musí  opraviť  alebo 

vymeniť  zákaznícky  servis,  ak  v  tomto  návode  nie  je 

uvedený iný postup. Prístroj neuvádzajte do prevádzky, 

ak sieťový spínač nie je možné zapnúť alebo vypnúť.

• 

Bezpečnostné upozornenie: Používanie iných, v tomto 

návode na obsluhu neuvedených dielov príslušenstva 

sa neodporúča, pretože s nimi môže byť spojené riziko 

poranenia.

• 

Prístroje nechajte opraviť kvalifikovanou osobou. Tento 

elektrický  prístroj  zodpovedá  príslušným  bezpečnost

-

ným pravidlám. Opravy by mali vykonávať iba kvalifiko

-

vané osoby s použitím originálnych náhradných dielov, 

pretože používateľ sa inak vystavuje veľkým nebezpe

-

čenstvám.

Dodatočné bezpečnostné pravidlá pre dvojité 

brúsky

• 

Noste ochranné okuliare

• 

Nepoužívajte poškodené ani neforemné brúsne kotúče. 

• 

Často kontrolujte nastavenie ochrany proti iskrám a na

-

stavte ju zodpovedajúc opotrebovaniu brúsneho kotúča. 

Vzdialenosť  medzi  ochranou  proti  iskrám  a  brúsnym 

kotúčom udržiavajte čo najmenšiu (nie väčšiu ako 2 mm).

• 

Často kontrolujte nastavenie dosadacej plochy nástro

-

ja a nastavte ju zodpovedajúc opotrebovaniu brúsneho 

kotúča. Vzdialenosť medzi dosadacou plochou nástroja 

a brúsnym kotúčom udržiavajte čo najmenšiu (nie väč

-

šiu ako 2 mm).

• 

Používajte iba brúsne kotúče, ktorých otvor presne zod

-

povedá hriadeľu dvojitej brúsky. Brúsne kotúče s príliš 

malým otvorom neprispôsobujte veľkosti hriadeľa. 

• 

Neprekrúcajte matice kotúčov.

• 

Nebrúste  studeným  brúsnym  kotúčom.  Brúsny  kotúč 

nechajte pred začiatkom práce otáčať jednu minútu na 

voľnobehu.

• 

Nebrúste na bočných plochách brúsneho kotúča. Brús

-

te iba na čelnej ploche.

• 

Chladivo nenanášajte priamo na brúsny kotúč. Chladi

-

vo môže negatívne ovplyvniť pevnosť väzby brúsneho 

kotúča a môže tak viesť k jeho výpadku.

• 

Iskry môžu byť nebezpečné. Nebrúste v blízkosti horľa

-

vých plynov alebo kvapalín.

• 

Pri zapínaní pristroja stojte na boku brúsneho kotúča.

• 

Brúsny kotúč zrovnávajte iba na čelnej strane. Vplyvom 

brúsenia na bočných plochách sa brúsny kotúč môže 

stať príliš tenkým pre bezpečné použitie.

• 

Brúsenie  vytvára  teplo.  Obrobku  sa  chyťte  až  vtedy, 

keď dostatočne vychladol.

• 

Používajte iba také brúsne kotúče, ktoré sú určené pre 

bezpečné používanie na dvojitej brúske. Nepoužívajte 

brúsny kotúč, ktorého uvedená najvyššia rýchlosť otá

-

čania je nižšia ako údaj o otáčkach prístroja.

Inštalácia

Dvojitá brúska (obr. 1)

1. 

Ochranný kotúč

2. 

Ochrana proti iskrám

3. 

Brúsne kotúče (vľavo: zrnitosť 60, vpravo: zrnitosť 36)

4. 

Dosadacia plocha nástroja

5. 

Sieťová kontrolka (žiarovka max. 25 W, neobsiahnutá v 

rozsahu dodávky)

6. 

Ochrana brúsneho kotúča

7. 

Otvor na montáž na pracovný stôl

8. 

Svetelný spínač

9. 

Hlavný vypínač (zap./vyp.)

Montáž

Bezpečnostné upozornenie! Prístroj pripojte až vtedy, 

keď  sú  ukončené  všetky  montážne  a  nastavovacie 

práce  a  keď  ste  si  prečítali  návod  na  obsluhu  a 

bezpečnostné upozornenia a porozumeli ste im.

Montáž dosadacích plôch nástroja

Dosadaciu  plochu  nástroja  pevne  priskrutkujte  skrutkou 

a hviezdicovitou rukoväťou. Vzdialenosť medzi brúsnym 

kotúčom  a  dosadacou  plochou  nástroja  udržiavajte  čo 

najmenšiu (nie väčšiu ako 2 mm) (obr. 2).

Upozornenie: Obrázok 2 zobrazuje iba montáž pravej do

-

sadacej  plochy  nástroja.  Zodpovedajúc  tomuto  obrázku 

sa montuje aj ľavá dosadacia plocha nástroja.

Montáž ochrany proti iskrám

• 

Ochranu  proti  iskrám  priskrutkujte  dvomi  skrutkami 

a  podložkou.  Vzdialenosť  medzi  brúsnym  kotúčom  a 

ochranou  proti  iskrám  udržiavajte  čo  najmenšiu  (nie 

väčšiu ako 2 mm) (obr. 3).

Upozornenie:

• 

Obrázok  3  zobrazuje  iba  montáž  ľavej  ochrany  proti 

iskrám.  Zodpovedajúc  tomuto  obrázku  sa  montuje  aj 

pravá ochrana proti iskrám.

Montáž ochranných kotúčov

• 

Ochranný kotúč upevnite skrutkou, podložkou a platnič

-

kou na držiaku (obr. 4).

• 

Držiak s namontovaným ochranným kotúčom priskrut

-

kujte na ochranu brúsneho kotúča (obr. 5).

Upozornenie: 

Obrázok 4 zobrazuje iba montáž pravého 

ochranného  kotúča.  Zodpovedajúc  týmto  obrázkom  sa 

montuje aj ľavý ochranný kotúč.

Содержание 88001911

Страница 1: ...ginálního návodu 10 12 PL Szlifierka stołowa Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi 13 15 HU Köszörűgép Forditás az eredeti használati utasitásból 16 18 SK Brúska Preklad originálu Úvod 19 21 sm 150x sm 200x Art Nr 5906103924 AusgabeNr 5906103851 Rev Nr 16 04 2015 Art Nr 88001911 88001912 88001918 88001919 AusgabeNr 93220290 Rev Nr 16 05 2017 ...

Страница 2: ...ektiv 2012 19 EU em bortskaffelse af elektriske og elektroniske produkter og gældende national lovgivning skal brugt elværktoj indsamles separat og bortskaffes på en måde der skåner miljøet mest muligt SK Len pre krajiny EÚ Elektrické náradie nevyhadzujte do komunálneho odpadu Podía európskej smernice 2012 19 EU o nakladani s použitými elektrický mi a elektronickými zariadeniami a zodpovedajúcich ...

Страница 3: ...3 ...

Страница 4: ...r Bedie nungsanweisung mit dem Gerät vertraut Verwenden Sie bei Zubehör sowie Verschleiß und Er satzteilen nur Original Teile Ersatzteile erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler Geben Sie bei Bestellungen unsere Artikelnummern so wie Typ und Baujahr des Gerätes an sm 150x sm 200x Technische Daten Motor 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 400 V Leistungs aufnahme P1 430 W 550 W 600 W Leistungs abgabe P2 Leerlaufdre...

Страница 5: ...en Den Abstand zwischen Funkenschutz und Schleifscheibe möglichst klein halten nicht größer als 2 mm Einstellung der Werkzeugauflage häufig kontrollieren und der Abnutzung der Schleifscheibe entsprechend nachstellen Den Abstand zwischen Werkzeugauflage und Schleifscheibe möglichst klein halten nicht größer als 2 mm Nur Schleifscheiben verwenden deren Bohrung ex akt auf die Welle des Doppelschleife...

Страница 6: ...luß und Verlängerungsleitung müssen 5 ad rig sein 3 P N PE Bei Netzanschluß oder Standortwechsel muß die Dreh richtung überprüft werden gegebenenfalls muß die Po larität getauscht werden Wand Steckdose Bedienungshinweise Vor Inbetriebnahme des Doppelschleifers folgende Punk te beachten Wenn die Kontrolllampe nicht leuchtet Netzschalter betätigen Hauptschalter betätigen Abwarten bis Schleifscheibe ...

Страница 7: ... Spare parts are available from your specialized dealer Specify our part numbers as well as the type and year of construction of the device in your orders sm 150x sm 200x Specifications Motor 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 400 V Input power P1 430 W 550 W 600 W Output power P2 No load speed 1 min 2 800 2 800 2 800 Work speed m s 22 0 29 3 29 3 Wheel sizes ø mm 150 200 200 Drilling ø mm 12 7 16 16 General...

Страница 8: ...piece until you are sure it has cooled sufficiently Use grinding wheels that are rated for safe use on the grinder Do not use a wheel that is rated lower than the grinder speed Installation Know your Bench Grinder Fig 1 1 Eye Shield 2 Spark Guard 3 Grinding Wheel 60 grit on the left 36 grit on the right 4 Work Rest 5 Worklight Light bulb max 25 W is not included 6 Wheel Guard 7 Bolt Hole for Bench...

Страница 9: ...st and feed it smoothly and evenly to the grinding wheel Grinding action tends to slow the wheel down Pres sure should therefore be occasionally released to allow wheel to reegain the full speed WARNING Small workpieces should be held with pilers or similar tools Grind only on the face of wheel never on the sides Most materials become hot during grinding process Great care should be taken when han...

Страница 10: ...ledující návod k ob sluze a bezpečnostní pokyny a uschovejte je k pozdější mu nahlédnutí Pracoviště udržujte v čistotě Přeplněná místa a pra covní stoly jsou často příčinou poranění Vaše pracovní prostředí je důležité Nářadí nevysta vujte dešti a nemanipulujte s ním na vlhkých nebo mokrých místech Pracoviště musí být dobře osvětle no S nářadím nepracujte v blízkosti hořlavých kapalin nebo plynů Ch...

Страница 11: ... jeho zničení Jiskry mohou být nebezpečné Nebruste v blízkosti hořlavých plynů nebo kapalin Při zapínaní zařízení stůjte stranou od brusného ko touče Brusný kotouč srovnávejte jen na čelní ploše Brou šením na bočních plochách může dojít ke ztenčení brusného kotouče které brání bezpečnému používání Při broušení vzniká horko Obrobku se dotýkejte teprve po jeho dostatečném vychladnutí Používejte jen ...

Страница 12: ...vka Pokyny k obsluze Před uvedením dvoukotoučové stolní brusky do provozu dodržte následující body Nesvítí li kontrolní lampa stiskněte spínač světla Stiskněte hlavní spínač Vyčkejte až brusný kotouč dosáhne maximální rychlost Teprve poté můžete začít brousit Obrobek pevně přidržte na opěrce nástrojů a posou vejte jej pomalým stejnoměrným pohybem k brusnému kotouči Broušení může snížit rychlost br...

Страница 13: ...ryginalnych akcesoriów części zuży walnych i zamiennych Wszystkie części dostępne są u przedstawiciela firmy Woodster Składając zamówienie należy podać numer katalogo wy typ i rok produkcji maszyny sm 150x sm 200x Zakres dostawy Silnik V Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 400 V Pobór mocy P1 430 W 550 W 600 W Prędkość bez obcią żenia 2800 2800 2800 Prędkość obrotowa m s 22 0 29 3 29 3 Średnica tarczy kami...

Страница 14: ...czeństwa dla szlifierki sto łowej Należy używać okularów ochronnych Nie używać uszkodzonych lub nierównych tarczy Należy często regulować ustawienie podpórki przed miotu obrabianego by w ten sposób kompensować zużycie tarczy zachowując możliwie najmniejszą jej odległość od koła nie większą niż 2 mm Upewnić się czy wymiary tarczy szlifierskiej pasują do szlifierki Nie wolno podejmować prób dopasowa...

Страница 15: ...oniecz ność wypolaryzowania silnika kontakt Praca urządzenia Przed przystąpieniem do uruchomienia maszyny należy uważnie przeczytać i zrozumieć następujące pozycje Włączyć lampkę jeśli pomieszczenie nie jest wystar czające oświetlone Włączyć przełącznik główny i przed rozpoczęciem szli fowania poczekać aż maszyna osiągnie maksymalną prędkość Obrabiany przedmiot należy mocno ułożyć na pod pórce i p...

Страница 16: ...n minden alkatrészt hogy megsérült e szállításkor Bárminemű meghibáso dást észlel azonnal értesítse a beszállítót Az utólagos panasztevéseket nem vesszük figyelembe Ellenőrizze hogy a szállítmány teljes e Mielőtt üzembe helyezné ismerkedjen meg a készülék kel gondosan elolvasva az utasításokat Csak eredeti tartozékokat kopó vagy pótalkatrészeket használjon A cserealkatrészeket beszerezheti a forga...

Страница 17: ... Ne használjon hibás vagy eldeformálódott csiszolótár csákat Rendszeresen ellenőrizze a szikravédő beállítását és a csiszolótárcsa kopásának megfelelően állítsa után A szikravédő és a csiszolótárcsa között lehetőség szerint tartson kis legfeljebb 2 mm távolságot Rendszeresen ellenőrizze a szerszámtartó beállítá sát és a csiszolótárcsa kopásának megfelelően állítsa után A szerszámtartó és a csiszol...

Страница 18: ...csatlakozódugója számára Háromfázisú motor A hálózati csatlakozó és hosszabbítóvezeték legyen 5 eres 3 fázis nulla és védőföld A hálózatra csatlakoztatás vagy helyváltoztatás esetén ellenőrizze a forgásirányt szükség esetén cserélje fel a polaritást fali dugaszolóaljzat Kezelési utasítások A kettős köszörű üzembe helyezése előtt ügyeljen a kö vetkezőkre Ha az ellenőrző lámpa nem világít nyomja meg...

Страница 19: ...ntrolovaná ihneď po obdržaní Pred prvým použitím zariadenia si dôkladne prečítajte celý návod na obsluhu aby ste sa riadne zoznámili s použitím tohto zariadenia Používajte iba originálne vybavenie týkajúce sa prí slušenstva a tiež spotrebných a náhradných dielcov Náhradné dielce získate u najbližšieho autorizovaného predajcu Pri objednávaní uveďte prosím naše katalógové čísla dielcov a tiež typ a ...

Страница 20: ...Vzdialenosť medzi dosadacou plochou nástroja a brúsnym kotúčom udržiavajte čo najmenšiu nie väč šiu ako 2 mm Používajte iba brúsne kotúče ktorých otvor presne zod povedá hriadeľu dvojitej brúsky Brúsne kotúče s príliš malým otvorom neprispôsobujte veľkosti hriadeľa Neprekrúcajte matice kotúčov Nebrúste studeným brúsnym kotúčom Brúsny kotúč nechajte pred začiatkom práce otáčať jednu minútu na voľno...

Страница 21: ...red uvedením dvojitej brúsky do prevádzky dodržte na sledujúce body Ak nesvieti kontrolka zapnite sieťový spínač Zapnite hlavný vypínač Počkajte dokým brúsny kotúč nedosiahne najvyššiu rýchlosť Až potom začnite s brú sením Obrobok držte pevne na dosadacej ploche nástroja a pomaly ním rovnomerne pohybujte po brúsnom kotúči zo strany na stranu Brúsenie môže znížiť rýchlosť brúsneho kotúča Vtedy troc...

Страница 22: ...22 ...

Страница 23: ...j dat het volgende artikel voldoet aan de daarop betrekking hebbende EG richtlijnen en normen RUS заявляет о соответствии товара следующим директивам и нормам ЕС PT declara o seguinte conformidade com a Directiva da UE e as normas para o seguinte artigo ES declara la conformidad siguiente según la directiva la UE y las normas para el artículo DK erklærer hermed at følgende produkt er ioverens stem...

Страница 24: ...efeitos de matérial ou de fabricação Peças avariadas são substituidas gratuitamente cabe ao cliente efetuar a substituição Assumimos a garantia unicamente de peças genuinas Não há direito à garantia no caso de peças de desgaste danos de transporte danos causados pelo manejo indevido ou pela desatenção as instruções de serviço falhas da instalação elétrica por inobservançia das normas relativas á e...

Отзывы: