Scheppach 5808802903 Скачать руководство пользователя страница 8

Die Maschine nicht gewaltsam bedienen. Verwenden Sie 
die richtige Maschine für Ihren Einsatzfall. Die richtige 
Maschine erledigt die Arbeit bei Betrieb mit der vorge-
sehenen Nennleistung besser und sicherer.
Ändern Sie nicht die Einstellungen des Motorreglers und 
überschreiten Sie nicht die Maximaldrehzahl des Motors. 
Der Regler steuert die maximale sichere Betriebsdreh-
zahl des Motors.
Lassen Sie den Motor nicht ohne Last mit hoher Dreh-
zahl laufen.
Bringen Sie Ihre Hände und Füße nicht in den Bereich 
rotierender Teile.
Vermeiden Sie den Kontakt mit heißem Kraftstoff, Öl, 

Abgase und heiße Oberflächen. Berühren Sie nicht den 

Motor oder Auspuff. Diese Teile werden beim Betrieb 
sehr heiß. Sie bleiben nachdem Ausschalten der Ma-
schine für eine kurze Zeit heiß. Lassen Sie den Motor 
vor Wartungs- oder Einstellarbeiten abkühlen.
Soll die Maschine nach dem Anlassen ungewöhnliche 
Geräusche oder Vibrationen machen, schalten Sie den 
Motor sofort ab, ziehen Sie das Zündkabel ab und stel-
len Sie die Ursache fest.  Ungewöhnliche Geräusche 
oder Vibrationen sind in der Regel ein Warnzeichen für 
Probleme.
Verwenden Sie nur vom Hersteller zugelassene Anbau- 
und Zubehörteile. Eine Missachtung dieses Hinweises 
kann zu Verletzungen führen.

Pflegen  Sie  die  Maschine. Achten  Sie  auf  fehlerhafte 

Ausrichtung oder Klemmen von beweglichen Teilen, 
Bruch von Teilen und jede andere Bedingung, die den 
Betrieb der Maschine beeinträchtigen könnte. Lassen 
Sie bei Beschädigungen die Maschine vor der Verwen-
dung reparieren. Viele Unfälle werden durch schlecht 
gewartete Maschinen verursacht.
Halten Sie den Motor und Schalldämpfer frei von Gras, 
Blättern, überschüssigem Fett oder Russverkrustungen, 
um eine Brandgefahr zu reduzieren.
Spritzen Sie die Maschine nie mit Wasser oder ande-
ren Flüssigkeiten ab. Halten Sie die Handgriffe trocken, 
sauber und frei von Verschmutzungen. Reinigen Sie die 
Maschine nach jeder Verwendung.
Beachten Sie die entsprechenden Gesetze und Vor-
schriften für die Entsorgung von Kraftstoff, Öl, usw., um 
die Umwelt zu schützen.
Sorgen Sie dafür, dass die im Stillstand laufende Ma-
schine außerhalb der Reichweite von Kindern ist und 
erlauben Sie nur eingewiesenen Personen die Maschi-
ne zu bedienen. Die Maschine ist in den Händen unge-
schulter Bediener gefährlich.

Wartung

Schalten Sie vor der Reinigung, Reparatur, Inspektion 
oder Einstellung den Motor ab und stellen Sie sicher, 
dass alle bewegten Teile zum Stillstand gekommen sind. 
Ziehen Sie das Zündkerzenkabel ab und halten Sie das 
Kabel vom Stecker fern, um ein versehentliches Starten 
zu verhindern.

Lassen Sie Ihre Maschine nur von qualifiziertem Perso

-

nal mit Verwendung von identischen Ersatzteilen warten.
Dies gewährleistet, dass die Sicherheit der Maschine 
aufrecht erhalten wird.

Sicherer Umgang mit Kraftstoff

Kraftstoff ist leicht entzündlich und dessen Dämpfe 
können bei Entzündung schlagartig verpuffen. Treffen 
Sie bei der Verwendung Vorsichtsmaßnahmen, um die 
Wahrscheinlichkeit von schweren Verletzungen zu re-
duzieren.
Verwenden Sie beim Nachfüllen oder Ablassen des 
Kraftstofftanks einen genehmigten 
Kraftstoffbehälter und arbeiten Sie in einem sauberen, 
gut belüfteten Außenbereich. Das Rauchen, Funken, of-

fene Flammen oder andere Zündquellen in der Nähe der 

Arbeitsbereichs beim Nachtanken oder beim Betrieb der 
Maschine sind verboten. Füllen Sie niemals Kraftstoff in 
Innenräumen nach.
Geerdete leitfähige Objekten, wie Werkzeuge, fern von 
freiliegenden stromführenden Teilen und
Verbindungen halten, um Funkenbildung oder Lichtbö-
gen zu vermeiden. Diese Ereignisse könnten Kraftstoff-
dämpfe entzünden.
Schalten Sie den Motor immer aus und lassen Sie ihn 
abkühlen, bevor Sie den Kraftstofftank nachfüllen. Ent-
fernen Sie niemals den Tankdeckel oder und füllen Sie 
niemals Kraftstoff ein, während der Motor läuft oder wäh-
rend der Motor heiß ist. Betreiben Sie nie die Maschine 
mit bekannten Lecks im Kraftstoffsystem.
Lösen Sie den Tankdeckel langsam, um den Druck im 
Tank langsam abzubauen.
Überfüllen Sie niemals den Kraftstofftank. Der Tank darf 
maximal bis
12,5 mm (1/2“) unter dem unteren Rand des Einfüllstut-
zens befüllt werden, da sich der Kraftstoff durch die Mo-
torhitze ausdehnen kann.
Ersetzen Sie alle Kraftstofftank- und Behälterdeckel si-
cher und wischen Sie verschütteten Kraftstoff auf. Be-
treiben Sie die Maschine nie ohne fest montierten Tank-
deckel.

Vermeiden  Sie  die  Bildung  von  Zündquellen  für  ver

-

schütteten Kraftstoff. Versuchen Sie nach dem 
Verschütten von Kraftstoff nicht den Motor anzulassen, 
sondern bewegen Sie die Maschine weg aus dem Be-
reich, wo der Kraftstoff verschüttet wurde und vermeiden 

Sie es Zündquellen zu schaffen, bis sich der Kraftstoff

-

dunst verflüchtigt hat.

Bewahren Sie Kraftstoff nur in speziell für diesen Zweck 
zugelassenen Behältern auf.
Lagern Sie Kraftstoff immer an einem kühlen, gut be-
lüfteten Ort, in sicherem Abstand von Funken, offene 

Flammen oder andere Zündquellen.

Bewahren Sie niemals Kraftstoff oder Maschinen mit 
Kraftstoff im Tank in einem Gebäude auf, in dem der 
Kraftstoffdunst durch einen Funken, offene Flammen 

oder  andere  Zündquellen,  wie  Wasserkocher,  Ofen, 

Wäschetrockner und dergleichen erreicht werden kann. 
Lassen Sie den Motor vor der Lagerung in einem ge-
schlossenen Raum abkühlen.

Maschinengebrauch und Pflege

Positionieren Sie die Maschine so, dass sie sich bei 
Wartungsarbeiten, Reinigung, Einstellung, Montage von 
Zubehör oder Ersatzteilen sowie bei der Lagerung nicht 
bewegen kann.

Содержание 5808802903

Страница 1: ...ur tout terrain Traduction du manuel d origine 22 29 IT Minitransporter adatto a qualsiasi terreno Traduzione dalle istruzioni d uso originali 30 37 DP5000 Art Nr 5808802903 AusgabeNr 5808802850 Rev N...

Страница 2: ...Fig 1 A 20 1 1 2 M8 2 4X35 2 Fig 2 A B C Fig 3...

Страница 3: ...9 10 7 4 5 8 6 3 1 2 Fig 4 A B A B Fig 5 1 2 LVP R XQW 0 R XQW 2 1 Fig 6...

Страница 4: ...J 13 12 10 11 I 8 5 4 3 2 1 6 7 9 Fig 7 Fig 8...

Страница 5: ...OIL CYLINDER OIL PUMP OIL FILTER OIL RELIEF VALVE REVERSAL VALVE OIL TANK...

Страница 6: ...paraturen durch Dritte nicht autorisierte Fach kr fte Einbau und Austausch von nicht originalen Ersatz teilen nicht bestimmungsgem er Verwendung Ausf llen der elektrischen Anlage bei Nichtbeachtung de...

Страница 7: ...n Sie die Maschine nicht barfu oder mit Sandalen oder hnlichem leichten Schuhwerk Tragen Sie Sicherheitsschuhe die Ihre F e sch tzen und Ihren Halt auf rutschigem Untergrund verbessern Sorgen Sie jede...

Страница 8: ...o nal mit Verwendung von identischen Ersatzteilen warten Dies gew hrleistet dass die Sicherheit der Maschine aufrecht erhalten wird Sicherer Umgang mit Kraftstoff Kraftstoff ist leicht entz ndlich und...

Страница 9: ...einen Teil Ihres K rpers an eine Position an der sie in Gefahr w re wenn eine Bewegung auftreten w rde Halten Sie alle Zuschauer Kinder und Haustiere min destens 23 m 75 Fu entfernt Stoppen Sie die M...

Страница 10: ...atsam solche Strecken mit niedrigem Gang und unter besonderer Vorsicht zu befahren In solchen Situatio nen sollte die Maschine f r die ganze Strecke in einem niedrigen Gang gehalten werden Vermeiden S...

Страница 11: ...rt zu einer verk rzten Lebensdauer und reduziert die Wartungsfreundlich keit Einstellen der Kupplung Wenn die Kupplung verschlei t k nnte sich eine gr e re ffnung des Hebels ergeben wodurch die Verwen...

Страница 12: ...ervice Informationen Es ist zu beachten dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgem en oder nat rlchen Ver schlei unterliegen bzw folgende Teile als Verbrauchsmaterialien ben tigt werden...

Страница 13: ...t oder alter Kraftstoff 4 L ftung verstopft 5 Wasser oder Schmutz im Kraftstoffsys tem 6 Verschmutzter Luftfilter 7 Falsche Vergasereinstellung 1 Z ndkerzenkabel anschlie en und befes tigen 2 Bewegen...

Страница 14: ...zed skilled workers installation and replacement of non original spare parts improper use failures of the electrical system due to the non com pliance with the electrical specifications and the VDE 01...

Страница 15: ...ontainer while in a clean well ventilated outdoor Do not smoke or allow sparks open flames or other sources of ignition near the area while adding fuel or operating the unit Never fill fuel tank indoo...

Страница 16: ...filler neck to provide space for expansion as the heat of the engine can cause fuel to expand Replace all fuel tank and container caps securely and wipe up spilt fuel Never operate the unit without t...

Страница 17: ...e only clean fuel with min 90 octane and max 5 bio ethanol content in the fuel tank m Fill tank to no more than 12 5mm 1 2 below the bottom of the filler neck to provide space for expansion When tippi...

Страница 18: ...handlebar at halfway position 3 Turn the engine switch on 4 Pull the starting rope slowly several times to allow the gasoline to flow into the engine s carburetor Then hold the start handle firmly an...

Страница 19: ...hours of working Remove the plug and check with machine horizontal oil reaches the two notches If necessary add the oil Use portable tool SAE80 W90 GL4 Engine Oil Check the oil level before each use...

Страница 20: ...d fuel line or stale fuel 4 Vent plugged 5 Water or dirt in fuel system 6 Dirty air cleaner 7 Improper carburetor adjustment 1 Connect and tighten spark plug wire 2 Move choke lever to OFF 3 Clean fue...

Страница 21: ...structions d utilisation Travaux de r paration effectu s par des tiers par des sp cialistes non autoris s Remplacement et installation de pi ces de rechange qui ne sont pas d origine Utilisation non c...

Страница 22: ...e en marche ou l arr t Une machine aliment e l essence qui ne peut pas tre contr l e par le bouton du moteur est dangereuse et doit tre remplac e Prenez l habitude de v rifier que les cl s et les outi...

Страница 23: ...t bon quilibre tout moment Vous pourrez ainsi mieux contr ler la machine dans les situations inattendues vitez tout d marrage accidentel Assurez vous que le moteur est l arr t avant de trans porter la...

Страница 24: ...uement des pi ces de rechange identiques Respectez cette consigne pour garantir la s curit de la machine Consignes de s curit sp cifiques Inspectez minutieusement la zone de travail maintenez la propr...

Страница 25: ...pression pour tourner Lorsque la machine est charg e la pression doit tre plus forte La capacit du mini transporteur est de 500 kg maxi mum Toutefois il est recommand d valuer la charge et l ajuster e...

Страница 26: ...ris Retirez les d bris et autres mat riaux qui se seraient accumul s sur le rail et la machine Nettoyez la machine apr s chaque utilisation Utilisez ensuite une huile machine l g re de qualit sup rieu...

Страница 27: ...i de l appareil pour r paration veuillez noter que celles ci doivent tre envoy es au poste de service exemptes d huile et d essence pour des raisons de s curit Informations service apr s vente Il faut...

Страница 28: ...Pr sence d eau ou de salet dans le circuit d alimentation 6 Filtre air encrass 7 R glage du carburateur incorrect 1 Connectez et serrez le fil de la bougie d allumage 2 D placez le levier de l trangl...

Страница 29: ...uso non conforme mancata osservanza delle istruzioni per l uso esecuzione di riparazioni da parte di terzi non auto rizzati montaggio e sostituzione con pezzi di ricambio non originali utilizzo per sc...

Страница 30: ...siano perdite di carburante Mante nere la macchina in condizioni di funzionamento sicure Non rimuovere o manomettere mai i dispositivi di si curezza Controllarne regolarmente il corretto funziona ment...

Страница 31: ...motore e accertarsi che tutte le parti mobili si siano arrestate Staccare il cavo della candela di accensione e tenerlo lontano dalla can analoghe calzature leggere Indossare calzature protetti ve a...

Страница 32: ...r lavo rare mantenere l area di lavoro pulita e libera da fram menti per evitare inceppamenti Operare su un terreno in piano Non mettere mai nessuna parte del corpo in luoghi in cui sarebbe in pericol...

Страница 33: ...elevato grado di attrito Anche se l unit dotata di cingoli in gomma ricordare di prestare attenzione quando si opera in condizioni me teorologiche avverse ghiaccio pioggia intensa e neve o su tipologi...

Страница 34: ...frizione sulla sua posizione originaria con un intervento sul dispositivo di regolazione e sul controdado Regolazione dello sterzo Se si hanno difficolt di sterzata sull unit bisogner re golare le lev...

Страница 35: ...o dovuta all uso ovvero che le seguenti parti sono necessarie come materiali di consumo Parti soggette ad usura Le candele cinghia catena non necessariamente compreso tra gli elementi forniti Stoccagg...

Страница 36: ...3 Tubo del carburante bloccato o carburan te deteriorato 4 Apertura ostruita 5 Acqua o sporco nel sistema di alimenta zione del carburante 6 Filtro dell aria sporco 7 Regolazione scorretta del carbura...

Страница 37: ...37...

Страница 38: ...38...

Страница 39: ...39...

Страница 40: ...EU X 2014 30 EU 2004 22 EC 2014 68 EU 2011 65 EU 89 686 EC_96 58 EC 90 396 EC Der oben beschriebene Gegenstand der Erkl rung erf llt die Vorschriften der Richtlinie 2011 65 EU des Europ ischen Parlame...

Страница 41: ......

Страница 42: ......

Отзывы: