Scheppach 5808802903 Скачать руководство пользователя страница 10

10 

1.  Drehen Sie den Choke-Hebel am Motor auf kom-

plett betätigte Stellung.

2.  Stellen Sie den Gashebel auf dem oberen Griff auf 

halb geöffnete Position.

3.  Schalten Sie den Motorschalter ein.
4.  Ziehen Sie mehrmals langsam am Starterseil, da-

mit das Benzin in den Vergaser fließt. Halten Sie 

dann den Startergriff fest und ziehen Sie das Seil 
ein Stück heraus, bis Sie einen Widerstand spüren. 
Ziehen Sie dann das Seil in einer Bewegung schnell 
heraus und lassen Sie das Seil wieder langsam auf-
wickeln. Lassen Sie das Seil nicht zurückschnellen. 
Ziehen Sie, falls erforderlich, das Seil mehrmals, bis 
der Motor anspringt.

5.  Lassen Sie den Motor für einige Sekunden warm-

laufen. Bewegen Sie dann allmählich den Choke-
Hebel in die „OPEN“-Position. Der Neustart eines 
Motors, der bereits vom vorherigen Betrieb warm 
ist, erfordert normalerweise keine Verwendung des 
Choke.

6.  Stellen Sie den Gashebel auf dem oberen Griff auf 

halb geöffnete Position.

7.  Halten Sie dann den Startergriff fest und ziehen 

Sie das Seil ein Stück heraus, bis Sie einen Wi-
derstand spüren. Ziehen Sie dann das Seil in einer 
Bewegung schnell heraus und lassen Sie das Seil 
wieder langsam aufwickeln. Lassen Sie das Seil 
nicht zurückschnellen.

Betrieb

Ziehen Sie nach dem Warmlaufen am Gashebel, um die 
Motordrehzahl zu erhöhen. Legen Sie den gewünschten 
Gang ein und betätigen Sie langsam den Kupplungshe-
bel. Lassen Sie, wenn der Gang nicht sofort eingreift, 
langsam den Kupplungshebel wieder los, und versu-
chen Sie es erneut. Auf diese Weise setzt sich der Mini-
transporter in Bewegung. Die Minitransporter besitzt die 
Lenkhebel am Lenker, wodurch das Lenken sehr einfach 
ist. Betätigen Sie einfach den entsprechenden rechten 
oder linken Lenkhebel, um nach rechts oder links zu len-

ken. Die Empfindlichkeit der Lenkung erhöht sich propor

-

tional zur Geschwindigkeit der Maschine, und mit leerer 
Maschine ist nur ein leichter Druck auf den Hebel not-
wendig, um eine Kurve zu fahren. Wenn die Maschine 
jedoch beladen ist, ist mehr Druck erforderlich.
Der Minitransporter besitzt eine maximale Kapazität 
von 500 kg. Es ist jedoch empfehlenswert die Last zu 
beurteilen und sie entsprechend dem Boden, auf dem 
die Maschine verwendet wird, anzupassen. Es ist daher 
ratsam, solche Strecken mit niedrigem Gang und unter 
besonderer Vorsicht zu befahren. In solchen Situatio-
nen sollte die Maschine für die ganze Strecke in einem 
niedrigen Gang gehalten werden. Vermeiden Sie schar-

fe Kurven und häufige Richtungswechsel während der 

Fahrt auf der Straße, in besonders auf rauem, harten 
Gelände voller scharfer, unebener Stellen mit starker 
Reibung. Denken Sie daran, dass auch wenn die Ein-
heit über Gummiketten verfügt, Sie beim Arbeiten unter 
ungünstigen Witterungsbedingungen (Eis, starker Regen 
und Schnee) oder bei Bodenarten die zur Instabilität des 
Minitransporters führen können, vorsichtig sein müssen.

Gangwahlhebel

Steuert die Vorwärts- oder Rückwärtsbewegung der
Maschine.

Kipperhebel

Ziehen Sie das Schließblech mit der linken Hand in Rich-
tung A und Entriegeln Sie den Kipperhebel.
Ziehen Sie den Kipperhebel mit der rechten Hand in 
Richtung B, um die Transportwanne anzuheben. Das 
Hydrauliksystem arbeitet, und hebt die Transportwan-
ne mit dem Hydraulikzylinder an. Ziehen Sie, wenn die 
Transportwanne auf die gewünschte Position angehoben 
wurde, den Kipperhebel in seine ursprüngliche Position 
zurück und verriegeln Sie ihn sicher mit dem Schließ-
blech, andernfalls bewegt sich die Transportwanne in 
die Endposition.
Ziehen Sie den Kipperhebel mit der rechten Hand in 
Richtung C, um die Transportwanne abzusenken. Das 
Hydrauliksystem arbeitet, und senkt die Transportwan-
ne mit dem Hydraulikzylinder ab. Ziehen Sie, wenn die 
Transportwanne auf die gewünschte Position abgesenkt 
wurde, den Kipperhebel in seine ursprüngliche Position 
zurück und verriegeln Sie ihn sicher mit dem Schließ-
blech.

Lassen Sie den Bedienhebel rechtzeitig los,wenn sich 
die Transportwanne in den jeweiligen Endpositionen be-

findet. Ansonsten riskieren Sie eine Überlastung des Hy

-

drauliksystems.

Motor

Motor-Bauteile Fig. 7-8

1.  Gashebel
2.  Auspuff
3.  Zündkerze
4. 

Luftfilter

5.  Benzinhahn
6.  Choke-Hebel
7.  Reversiestarter
8.  Zugstarter
9.  Zündschalter
10.  Tankdeckel
11.  Kraftstoff-Tank
12.  Ölablassschraube
13.  Öleinfüllöffnung / Ölmessstab

Betrieb des Minitransporters

Nachfüllen von Kraftstoff

Füllen Sie den nur sauberen Kraftstoff mit min. 90 Ok-
tan und max. 5% Bio-Ethanolanteil in den Kraftstofftank.
 

m

 

Der Tank darf maximal bis 12,5 mm (1/2“) unter 

dem unteren Rand des Einfüllstutzens befüllt wer-
den, um Platz für die Ausdehnung zu besitzen.

Anlassen des Motors

Befolgen Sie das nachstehenden Verfahren beim Kalt-
start:

Содержание 5808802903

Страница 1: ...ur tout terrain Traduction du manuel d origine 22 29 IT Minitransporter adatto a qualsiasi terreno Traduzione dalle istruzioni d uso originali 30 37 DP5000 Art Nr 5808802903 AusgabeNr 5808802850 Rev N...

Страница 2: ...Fig 1 A 20 1 1 2 M8 2 4X35 2 Fig 2 A B C Fig 3...

Страница 3: ...9 10 7 4 5 8 6 3 1 2 Fig 4 A B A B Fig 5 1 2 LVP R XQW 0 R XQW 2 1 Fig 6...

Страница 4: ...J 13 12 10 11 I 8 5 4 3 2 1 6 7 9 Fig 7 Fig 8...

Страница 5: ...OIL CYLINDER OIL PUMP OIL FILTER OIL RELIEF VALVE REVERSAL VALVE OIL TANK...

Страница 6: ...paraturen durch Dritte nicht autorisierte Fach kr fte Einbau und Austausch von nicht originalen Ersatz teilen nicht bestimmungsgem er Verwendung Ausf llen der elektrischen Anlage bei Nichtbeachtung de...

Страница 7: ...n Sie die Maschine nicht barfu oder mit Sandalen oder hnlichem leichten Schuhwerk Tragen Sie Sicherheitsschuhe die Ihre F e sch tzen und Ihren Halt auf rutschigem Untergrund verbessern Sorgen Sie jede...

Страница 8: ...o nal mit Verwendung von identischen Ersatzteilen warten Dies gew hrleistet dass die Sicherheit der Maschine aufrecht erhalten wird Sicherer Umgang mit Kraftstoff Kraftstoff ist leicht entz ndlich und...

Страница 9: ...einen Teil Ihres K rpers an eine Position an der sie in Gefahr w re wenn eine Bewegung auftreten w rde Halten Sie alle Zuschauer Kinder und Haustiere min destens 23 m 75 Fu entfernt Stoppen Sie die M...

Страница 10: ...atsam solche Strecken mit niedrigem Gang und unter besonderer Vorsicht zu befahren In solchen Situatio nen sollte die Maschine f r die ganze Strecke in einem niedrigen Gang gehalten werden Vermeiden S...

Страница 11: ...rt zu einer verk rzten Lebensdauer und reduziert die Wartungsfreundlich keit Einstellen der Kupplung Wenn die Kupplung verschlei t k nnte sich eine gr e re ffnung des Hebels ergeben wodurch die Verwen...

Страница 12: ...ervice Informationen Es ist zu beachten dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgem en oder nat rlchen Ver schlei unterliegen bzw folgende Teile als Verbrauchsmaterialien ben tigt werden...

Страница 13: ...t oder alter Kraftstoff 4 L ftung verstopft 5 Wasser oder Schmutz im Kraftstoffsys tem 6 Verschmutzter Luftfilter 7 Falsche Vergasereinstellung 1 Z ndkerzenkabel anschlie en und befes tigen 2 Bewegen...

Страница 14: ...zed skilled workers installation and replacement of non original spare parts improper use failures of the electrical system due to the non com pliance with the electrical specifications and the VDE 01...

Страница 15: ...ontainer while in a clean well ventilated outdoor Do not smoke or allow sparks open flames or other sources of ignition near the area while adding fuel or operating the unit Never fill fuel tank indoo...

Страница 16: ...filler neck to provide space for expansion as the heat of the engine can cause fuel to expand Replace all fuel tank and container caps securely and wipe up spilt fuel Never operate the unit without t...

Страница 17: ...e only clean fuel with min 90 octane and max 5 bio ethanol content in the fuel tank m Fill tank to no more than 12 5mm 1 2 below the bottom of the filler neck to provide space for expansion When tippi...

Страница 18: ...handlebar at halfway position 3 Turn the engine switch on 4 Pull the starting rope slowly several times to allow the gasoline to flow into the engine s carburetor Then hold the start handle firmly an...

Страница 19: ...hours of working Remove the plug and check with machine horizontal oil reaches the two notches If necessary add the oil Use portable tool SAE80 W90 GL4 Engine Oil Check the oil level before each use...

Страница 20: ...d fuel line or stale fuel 4 Vent plugged 5 Water or dirt in fuel system 6 Dirty air cleaner 7 Improper carburetor adjustment 1 Connect and tighten spark plug wire 2 Move choke lever to OFF 3 Clean fue...

Страница 21: ...structions d utilisation Travaux de r paration effectu s par des tiers par des sp cialistes non autoris s Remplacement et installation de pi ces de rechange qui ne sont pas d origine Utilisation non c...

Страница 22: ...e en marche ou l arr t Une machine aliment e l essence qui ne peut pas tre contr l e par le bouton du moteur est dangereuse et doit tre remplac e Prenez l habitude de v rifier que les cl s et les outi...

Страница 23: ...t bon quilibre tout moment Vous pourrez ainsi mieux contr ler la machine dans les situations inattendues vitez tout d marrage accidentel Assurez vous que le moteur est l arr t avant de trans porter la...

Страница 24: ...uement des pi ces de rechange identiques Respectez cette consigne pour garantir la s curit de la machine Consignes de s curit sp cifiques Inspectez minutieusement la zone de travail maintenez la propr...

Страница 25: ...pression pour tourner Lorsque la machine est charg e la pression doit tre plus forte La capacit du mini transporteur est de 500 kg maxi mum Toutefois il est recommand d valuer la charge et l ajuster e...

Страница 26: ...ris Retirez les d bris et autres mat riaux qui se seraient accumul s sur le rail et la machine Nettoyez la machine apr s chaque utilisation Utilisez ensuite une huile machine l g re de qualit sup rieu...

Страница 27: ...i de l appareil pour r paration veuillez noter que celles ci doivent tre envoy es au poste de service exemptes d huile et d essence pour des raisons de s curit Informations service apr s vente Il faut...

Страница 28: ...Pr sence d eau ou de salet dans le circuit d alimentation 6 Filtre air encrass 7 R glage du carburateur incorrect 1 Connectez et serrez le fil de la bougie d allumage 2 D placez le levier de l trangl...

Страница 29: ...uso non conforme mancata osservanza delle istruzioni per l uso esecuzione di riparazioni da parte di terzi non auto rizzati montaggio e sostituzione con pezzi di ricambio non originali utilizzo per sc...

Страница 30: ...siano perdite di carburante Mante nere la macchina in condizioni di funzionamento sicure Non rimuovere o manomettere mai i dispositivi di si curezza Controllarne regolarmente il corretto funziona ment...

Страница 31: ...motore e accertarsi che tutte le parti mobili si siano arrestate Staccare il cavo della candela di accensione e tenerlo lontano dalla can analoghe calzature leggere Indossare calzature protetti ve a...

Страница 32: ...r lavo rare mantenere l area di lavoro pulita e libera da fram menti per evitare inceppamenti Operare su un terreno in piano Non mettere mai nessuna parte del corpo in luoghi in cui sarebbe in pericol...

Страница 33: ...elevato grado di attrito Anche se l unit dotata di cingoli in gomma ricordare di prestare attenzione quando si opera in condizioni me teorologiche avverse ghiaccio pioggia intensa e neve o su tipologi...

Страница 34: ...frizione sulla sua posizione originaria con un intervento sul dispositivo di regolazione e sul controdado Regolazione dello sterzo Se si hanno difficolt di sterzata sull unit bisogner re golare le lev...

Страница 35: ...o dovuta all uso ovvero che le seguenti parti sono necessarie come materiali di consumo Parti soggette ad usura Le candele cinghia catena non necessariamente compreso tra gli elementi forniti Stoccagg...

Страница 36: ...3 Tubo del carburante bloccato o carburan te deteriorato 4 Apertura ostruita 5 Acqua o sporco nel sistema di alimenta zione del carburante 6 Filtro dell aria sporco 7 Regolazione scorretta del carbura...

Страница 37: ...37...

Страница 38: ...38...

Страница 39: ...39...

Страница 40: ...EU X 2014 30 EU 2004 22 EC 2014 68 EU 2011 65 EU 89 686 EC_96 58 EC 90 396 EC Der oben beschriebene Gegenstand der Erkl rung erf llt die Vorschriften der Richtlinie 2011 65 EU des Europ ischen Parlame...

Страница 41: ......

Страница 42: ......

Отзывы: