Scheppach 5808802903 Скачать руководство пользователя страница 12

12 

3.  Messen Sie die Mittellinie der Kette gegenüber der 

horizontalen Linie. Der Wert darf nicht mehr als 10 
- 15 mm abweichen.

Gehen Sie wie folgt vor, wenn der Wert größer ist.

4.  Verwenden Sie den Kipperhebel, um die Transport-

wanne zu kippen, und stützen Sie sie auf Blöcken 
oder Böcken mit geeigneter Traglast für das Ge-
wicht der Transportwanne ab.

5.  Lockern Sie die Kontermutter A.
6.  Ziehen Sie die Schraube B an, bis die richtige 

Spannung hergestellt ist.

7.  Sichern Sie Schraube B durch festes Anziehen der 

Kontermutter A.

8.  Bringen Sie den Transportwanne wieder in seine 

ursprüngliche Position.

m

 

Die Einstellung der Ketten und der Bremsen hängt 

zusammen, gehen Sie daher sehr vorsichtig vor, da 
bei einem zu festen Spannen der Ketten die Brems-
wirkung verloren geht.

m

 

Wenn die Einstellschraube keine weitere Einstel-

lung erlaubt, kann ein Austausch der Ketten erfor-
derlich sein.

Austausch der Ketten

Überprüfen Sie in regelmäßigen Abständen den Zustand 
der Ketten. Wenn eine Kette rissig oder ausgefranst ist, 
sollte sie so bald wie möglich ersetzt werden.
1.  Demontieren Sie die Transportwanne.
2.  Lockern Sie die Ketten ausreichend.
3.  Ersetzen Sie die Ketten wie in der Abbildung dar-

gestellt.

4.  Spannen Sie die Ketten korrekt.
5.  Montieren Sie den Muldenkasten.

m

 

Achten Sie bei der Demontage oder Montage der 

Ketten, dass Sie Ihre Finger nicht zwischen Ketten 
und Riemenscheibe einklemmen.

Wichtiger Hinweis im Fall einer Reparatur:

Bei Rücklieferung des Gerätes zur Reparatur beachten 
Sie bitte, dass das Gerät aus Sicherheitsgründen öl- 
und benzinfrei an die Servicestation gesendet werden 
müssen.

Service-Informationen

Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende
Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlchen. Ver-
schleiß unterliegen bzw. folgende Teile als
Verbrauchsmaterialien benötigt werden.
Verschleißteile*: Zündkerze, Riemen, Kette
* nicht zwingend im Lieferumfang enthalten!

Lagerung

Beachten Sie die folgenden Schritte, um Ihre Maschine 
einzulagern, wenn der Minitransporter für einen Zeitraum 
von länger als 30 Tagen nicht verwendet wird.

1.  Entleeren Sie den Tank vollständig. Alter Kraftstoff 

verharzt und kann den Vergaser verstopfen und den 

Kraftstofffluss behindern. Am besten saugen Sie ihn 

mit Hilfe eines Schlauchs in ein dafür vorgesehenes 
Behältnis ab.

2.  Schließen Sie den Benzinhahn und lassen Sie den 

Motor an und lassen Sie laufen, bis er ausgeht. 
Dies stellt sicher, dass kein Kraftstoff im Vergaser 
verbleibt. Dies verhindert, dass sich Harzablage-
rungen im Vergaser bilden, die einen Motorschäden 
verursachen könnten.

3.  Lassen Sie das Öl aus dem Motor ab, während die-

ser noch warm ist. Füllen Sie den Motor mit fri-
schem Öl mit passender Sorte auf.

4.  Verwenden Sie saubere Lappen, um die Außenseite 

der Maschine zu reinigen und die Lüftungsschlitze 
frei von Hindernissen zu halten.

m

 Verwenden Sie beim Reinigen von Kunststofftei-

len keine aggressiven Reinigungsmittel oder Reini-
gungsmittel auf Erdölbasis. Chemikalien können die 
Kunststoffe beschädigen.

5.  Auf lockere oder beschädigte Teile überprüfen. Re-

parieren oder ersetzen Sie beschädigte Teile und 
ziehen Sie lockere Schrauben oder Muttern an.

6.  Lagern Sie Ihre Maschine auf einem ebenen Boden 

in einem sauberen, trockenen Gebäude mit guter 
Belüftung.

m

 Lagern Sie die Maschine mit Kraftstoff nicht in 

einem unbelüfteten Bereich, in dem Benzindämpfe 

Flammen, Funken, Pilotflammen oder andere Zünd

-

quellen erreichen können.

Содержание 5808802903

Страница 1: ...ur tout terrain Traduction du manuel d origine 22 29 IT Minitransporter adatto a qualsiasi terreno Traduzione dalle istruzioni d uso originali 30 37 DP5000 Art Nr 5808802903 AusgabeNr 5808802850 Rev N...

Страница 2: ...Fig 1 A 20 1 1 2 M8 2 4X35 2 Fig 2 A B C Fig 3...

Страница 3: ...9 10 7 4 5 8 6 3 1 2 Fig 4 A B A B Fig 5 1 2 LVP R XQW 0 R XQW 2 1 Fig 6...

Страница 4: ...J 13 12 10 11 I 8 5 4 3 2 1 6 7 9 Fig 7 Fig 8...

Страница 5: ...OIL CYLINDER OIL PUMP OIL FILTER OIL RELIEF VALVE REVERSAL VALVE OIL TANK...

Страница 6: ...paraturen durch Dritte nicht autorisierte Fach kr fte Einbau und Austausch von nicht originalen Ersatz teilen nicht bestimmungsgem er Verwendung Ausf llen der elektrischen Anlage bei Nichtbeachtung de...

Страница 7: ...n Sie die Maschine nicht barfu oder mit Sandalen oder hnlichem leichten Schuhwerk Tragen Sie Sicherheitsschuhe die Ihre F e sch tzen und Ihren Halt auf rutschigem Untergrund verbessern Sorgen Sie jede...

Страница 8: ...o nal mit Verwendung von identischen Ersatzteilen warten Dies gew hrleistet dass die Sicherheit der Maschine aufrecht erhalten wird Sicherer Umgang mit Kraftstoff Kraftstoff ist leicht entz ndlich und...

Страница 9: ...einen Teil Ihres K rpers an eine Position an der sie in Gefahr w re wenn eine Bewegung auftreten w rde Halten Sie alle Zuschauer Kinder und Haustiere min destens 23 m 75 Fu entfernt Stoppen Sie die M...

Страница 10: ...atsam solche Strecken mit niedrigem Gang und unter besonderer Vorsicht zu befahren In solchen Situatio nen sollte die Maschine f r die ganze Strecke in einem niedrigen Gang gehalten werden Vermeiden S...

Страница 11: ...rt zu einer verk rzten Lebensdauer und reduziert die Wartungsfreundlich keit Einstellen der Kupplung Wenn die Kupplung verschlei t k nnte sich eine gr e re ffnung des Hebels ergeben wodurch die Verwen...

Страница 12: ...ervice Informationen Es ist zu beachten dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgem en oder nat rlchen Ver schlei unterliegen bzw folgende Teile als Verbrauchsmaterialien ben tigt werden...

Страница 13: ...t oder alter Kraftstoff 4 L ftung verstopft 5 Wasser oder Schmutz im Kraftstoffsys tem 6 Verschmutzter Luftfilter 7 Falsche Vergasereinstellung 1 Z ndkerzenkabel anschlie en und befes tigen 2 Bewegen...

Страница 14: ...zed skilled workers installation and replacement of non original spare parts improper use failures of the electrical system due to the non com pliance with the electrical specifications and the VDE 01...

Страница 15: ...ontainer while in a clean well ventilated outdoor Do not smoke or allow sparks open flames or other sources of ignition near the area while adding fuel or operating the unit Never fill fuel tank indoo...

Страница 16: ...filler neck to provide space for expansion as the heat of the engine can cause fuel to expand Replace all fuel tank and container caps securely and wipe up spilt fuel Never operate the unit without t...

Страница 17: ...e only clean fuel with min 90 octane and max 5 bio ethanol content in the fuel tank m Fill tank to no more than 12 5mm 1 2 below the bottom of the filler neck to provide space for expansion When tippi...

Страница 18: ...handlebar at halfway position 3 Turn the engine switch on 4 Pull the starting rope slowly several times to allow the gasoline to flow into the engine s carburetor Then hold the start handle firmly an...

Страница 19: ...hours of working Remove the plug and check with machine horizontal oil reaches the two notches If necessary add the oil Use portable tool SAE80 W90 GL4 Engine Oil Check the oil level before each use...

Страница 20: ...d fuel line or stale fuel 4 Vent plugged 5 Water or dirt in fuel system 6 Dirty air cleaner 7 Improper carburetor adjustment 1 Connect and tighten spark plug wire 2 Move choke lever to OFF 3 Clean fue...

Страница 21: ...structions d utilisation Travaux de r paration effectu s par des tiers par des sp cialistes non autoris s Remplacement et installation de pi ces de rechange qui ne sont pas d origine Utilisation non c...

Страница 22: ...e en marche ou l arr t Une machine aliment e l essence qui ne peut pas tre contr l e par le bouton du moteur est dangereuse et doit tre remplac e Prenez l habitude de v rifier que les cl s et les outi...

Страница 23: ...t bon quilibre tout moment Vous pourrez ainsi mieux contr ler la machine dans les situations inattendues vitez tout d marrage accidentel Assurez vous que le moteur est l arr t avant de trans porter la...

Страница 24: ...uement des pi ces de rechange identiques Respectez cette consigne pour garantir la s curit de la machine Consignes de s curit sp cifiques Inspectez minutieusement la zone de travail maintenez la propr...

Страница 25: ...pression pour tourner Lorsque la machine est charg e la pression doit tre plus forte La capacit du mini transporteur est de 500 kg maxi mum Toutefois il est recommand d valuer la charge et l ajuster e...

Страница 26: ...ris Retirez les d bris et autres mat riaux qui se seraient accumul s sur le rail et la machine Nettoyez la machine apr s chaque utilisation Utilisez ensuite une huile machine l g re de qualit sup rieu...

Страница 27: ...i de l appareil pour r paration veuillez noter que celles ci doivent tre envoy es au poste de service exemptes d huile et d essence pour des raisons de s curit Informations service apr s vente Il faut...

Страница 28: ...Pr sence d eau ou de salet dans le circuit d alimentation 6 Filtre air encrass 7 R glage du carburateur incorrect 1 Connectez et serrez le fil de la bougie d allumage 2 D placez le levier de l trangl...

Страница 29: ...uso non conforme mancata osservanza delle istruzioni per l uso esecuzione di riparazioni da parte di terzi non auto rizzati montaggio e sostituzione con pezzi di ricambio non originali utilizzo per sc...

Страница 30: ...siano perdite di carburante Mante nere la macchina in condizioni di funzionamento sicure Non rimuovere o manomettere mai i dispositivi di si curezza Controllarne regolarmente il corretto funziona ment...

Страница 31: ...motore e accertarsi che tutte le parti mobili si siano arrestate Staccare il cavo della candela di accensione e tenerlo lontano dalla can analoghe calzature leggere Indossare calzature protetti ve a...

Страница 32: ...r lavo rare mantenere l area di lavoro pulita e libera da fram menti per evitare inceppamenti Operare su un terreno in piano Non mettere mai nessuna parte del corpo in luoghi in cui sarebbe in pericol...

Страница 33: ...elevato grado di attrito Anche se l unit dotata di cingoli in gomma ricordare di prestare attenzione quando si opera in condizioni me teorologiche avverse ghiaccio pioggia intensa e neve o su tipologi...

Страница 34: ...frizione sulla sua posizione originaria con un intervento sul dispositivo di regolazione e sul controdado Regolazione dello sterzo Se si hanno difficolt di sterzata sull unit bisogner re golare le lev...

Страница 35: ...o dovuta all uso ovvero che le seguenti parti sono necessarie come materiali di consumo Parti soggette ad usura Le candele cinghia catena non necessariamente compreso tra gli elementi forniti Stoccagg...

Страница 36: ...3 Tubo del carburante bloccato o carburan te deteriorato 4 Apertura ostruita 5 Acqua o sporco nel sistema di alimenta zione del carburante 6 Filtro dell aria sporco 7 Regolazione scorretta del carbura...

Страница 37: ...37...

Страница 38: ...38...

Страница 39: ...39...

Страница 40: ...EU X 2014 30 EU 2004 22 EC 2014 68 EU 2011 65 EU 89 686 EC_96 58 EC 90 396 EC Der oben beschriebene Gegenstand der Erkl rung erf llt die Vorschriften der Richtlinie 2011 65 EU des Europ ischen Parlame...

Страница 41: ......

Страница 42: ......

Отзывы: