Scheppach 5808802903 Скачать руководство пользователя страница 11

11

Bitte beachten Sie, dass dies ein Kettenfahrzeug ist, das 
erheblichen Nickbewegungen beim Überfahren von Un-
ebenheiten, Löchern und Stufen unterliegt.
Wenn der Kupplungshebel losgelassen wird, stoppt die 
Maschine und bremst automatisch.
Wenn Sie die Maschine an einem steilen Hang stoppen, 
sollten Sie einen Keil vor eine der Ketten positionieren.

Leerlaufdrehzahl

Stellen Sie den Gashebel auf die Stellung „SLOW“, um 
die Belastung des Motors zu reduzieren, wenn nicht ge-
arbeitet wird. Das Absenken der Motordrehzahl für den 
Leerlauf des Motors hilft, die Lebensdauer des Motors 
zu verlängern, Kraftstoff zu sparen und den Geräusch-
pegel der Maschine zu verringern.

Abstellen des Motors

Schalten Sie einfach dem Motorschalter auf „OFF“, um 
den Motor in einem Notfall zu stoppen. Verwenden Sie 
unter normalen Bedingungen das folgende Verfahren.

1.  Bewegen Sie den Gashebel auf die Position 

„SLOW“.

2.  Lassen Sie den Motor für ein oder zwei Minuten im 

Leerlauf laufen.

3.  Schalten Sie einfach dem Motorschalter auf „OFF“.
4.  Drehen Sie den Kraftstoffhahn auf die Position 

„OFF“. 

Verstellen Sie sich nicht CHOKE, um den Motor ab-
zustellen. Es kann zu Fehlzündungen oder Motor-
schäden kommen

Wartung, Fig.5-6

Eine ordnungsgemäße Wartung und Schmierung helfen, 
die Maschine in einem einwandfreien Betriebszustand 
zu halten.

Instandhaltung

Schalten Sie den Motor aus und geben Sie alle Steuer-
hebel frei. Der Motor muss abgekühlt sein. Ziehen Sie 
den Zündkerzenstecker von der Zündkerze.
Überprüfen Sie den allgemeinen Zustand der Maschi-
ne. Achten Sie auf lockere Schrauben, fehlerhafte Aus-
richtung oder Klemmen von beweglichen Teilen, Bruch 
von Teilen und jede andere Bedingung, die den siche-
ren Betrieb beeinträchtigen könnte. Entfernen Sie alle 
Fremdkörper und andere Materialien, die sich auf der 
Kette und der Einheit angesammelt haben. Reinigen Sie 
die Maschine nach jeder Verwendung. Verwenden Sie 

dann ein hochwertiges und dünnflüssiges Maschinenöl, 

um alle beweglichen Teile zu schmieren.

m

 Verwenden Sie niemals einen Hochdruckreiniger, 

um Ihre Maschine zu reinigen. Wasser kann in dichte 
Bereiche der Maschine und des Getriebegehäuses 
eindringen und Schäden an Spindeln, Zahnrädern, 
Lagern, oder dem Motor verursachen. Der Einsatz 
von Hochdruckreinigern führt zu einer verkürzten 
Lebensdauer und reduziert die Wartungsfreundlich-
keit.

Einstellen der Kupplung

Wenn die Kupplung verschleißt, könnte sich eine größe-
re Öffnung des Hebels ergeben, wodurch die Verwen-
dung erschwert wird. Dies bedeutet, dass es notwendig 
ist, den Seilzug einzustellen, und den Hebel durch Be-
tätigung der Einstellvorrichtung auf seine ursprüngliche 
Positionen einzustellen und die Kontermutter anzuzie-
hen.

Einstellen der Lenkung

Wenn Sie Schwierigkeiten beim Lenken der Einheit ha-
ben, müssen Sie die Steuerhebel mit den speziellen 
Einstellern einstellen. Lösen Sie die Kontermutter und 
schrauben Sie die Einsteller heraus, um das Spiel im 
Seilzug zu entfernen, das nach dem ersten Gebrauch 
oder durch normalen Verschleiß auftreten kann. Achten 
Sie darauf, die Einsteller nicht zu weit heraus zu schrau-
ben, da dies ein anderes Problem verursachen kann: 
Unterbrechung des Vortriebs. Denken Sie daran, nach 
dem Einstellen die Kontermutter anzuziehen.

Schmierung

Das Getriebe ist werksseitig bereits geschmiert und ver-
siegelt.

Motoröl

Prüfen Sie den Ölstand vor jeder Verwendung. Entfer-
nen Sie den Stopfen, und prüfen Sie bei waagerechter 
Maschine, dass der Ölstand zwischen den zwei Markie-
rungen liegt. Füllen Sie gegebenenfalls Öl nach. 

Motorölwechsel

Das Öl muss alle 50 Betriebsstunden und im warmen 
Zustand bei stehendem Motor ersetzt werden. Dazu 
den Motor gegebenfalls kurze Zeit laufen lassen. Da-
nach das Öl in ein geeigenten Behälter ablaufen las-
sen, indem der Öleinfüllöffnungsdeckel und die Ölab-
lassschraube entfernt wird. Eventuell einen geeigneten 
Schlauch oder Rohr zur Hilfe nehmen. Nach dem das 
Öl vollständig abgelassen wurde, den Einfüllstutzen er-
setzen und mit frischem Öl auffüllen.

Empfohlenes Motoröl 

SAE 10W-30 oder SAE 10W-40 (je nach Einsatz-
temperatur).

Spannen der Ketten

Mit dem Betrieb neigen die Ketten dazu sich zu lockern. 
Beim Betrieb mit losen Ketten neigen diese dazu, über 
das Antriebsrad zu rutschen, wodurch diese in ihrem 
Gehäuse springen oder in einem prekären Zustand ar-
beiten, wodurch es zu einem Verschleiß am Gehäuse 
kommt.
Gehen Sie folgendermaßen vor, um die Spannung der 
Ketten zu prüfen.
1.  Stellen Sie die Maschine auf einer ebenen Fläche 

mit kompakten Untergrund, am Besten auf Asphalt 

oder Steinpflaster, ab.

2.  Heben Sie die Maschine an und stützen Sie sie auf 

Blöcken oder Böcken mit geeigneter Traglast für 
das Gewicht der Maschine ab, so dass die Ketten 
etwa 100 mm über dem Boden sind.

Содержание 5808802903

Страница 1: ...ur tout terrain Traduction du manuel d origine 22 29 IT Minitransporter adatto a qualsiasi terreno Traduzione dalle istruzioni d uso originali 30 37 DP5000 Art Nr 5808802903 AusgabeNr 5808802850 Rev N...

Страница 2: ...Fig 1 A 20 1 1 2 M8 2 4X35 2 Fig 2 A B C Fig 3...

Страница 3: ...9 10 7 4 5 8 6 3 1 2 Fig 4 A B A B Fig 5 1 2 LVP R XQW 0 R XQW 2 1 Fig 6...

Страница 4: ...J 13 12 10 11 I 8 5 4 3 2 1 6 7 9 Fig 7 Fig 8...

Страница 5: ...OIL CYLINDER OIL PUMP OIL FILTER OIL RELIEF VALVE REVERSAL VALVE OIL TANK...

Страница 6: ...paraturen durch Dritte nicht autorisierte Fach kr fte Einbau und Austausch von nicht originalen Ersatz teilen nicht bestimmungsgem er Verwendung Ausf llen der elektrischen Anlage bei Nichtbeachtung de...

Страница 7: ...n Sie die Maschine nicht barfu oder mit Sandalen oder hnlichem leichten Schuhwerk Tragen Sie Sicherheitsschuhe die Ihre F e sch tzen und Ihren Halt auf rutschigem Untergrund verbessern Sorgen Sie jede...

Страница 8: ...o nal mit Verwendung von identischen Ersatzteilen warten Dies gew hrleistet dass die Sicherheit der Maschine aufrecht erhalten wird Sicherer Umgang mit Kraftstoff Kraftstoff ist leicht entz ndlich und...

Страница 9: ...einen Teil Ihres K rpers an eine Position an der sie in Gefahr w re wenn eine Bewegung auftreten w rde Halten Sie alle Zuschauer Kinder und Haustiere min destens 23 m 75 Fu entfernt Stoppen Sie die M...

Страница 10: ...atsam solche Strecken mit niedrigem Gang und unter besonderer Vorsicht zu befahren In solchen Situatio nen sollte die Maschine f r die ganze Strecke in einem niedrigen Gang gehalten werden Vermeiden S...

Страница 11: ...rt zu einer verk rzten Lebensdauer und reduziert die Wartungsfreundlich keit Einstellen der Kupplung Wenn die Kupplung verschlei t k nnte sich eine gr e re ffnung des Hebels ergeben wodurch die Verwen...

Страница 12: ...ervice Informationen Es ist zu beachten dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgem en oder nat rlchen Ver schlei unterliegen bzw folgende Teile als Verbrauchsmaterialien ben tigt werden...

Страница 13: ...t oder alter Kraftstoff 4 L ftung verstopft 5 Wasser oder Schmutz im Kraftstoffsys tem 6 Verschmutzter Luftfilter 7 Falsche Vergasereinstellung 1 Z ndkerzenkabel anschlie en und befes tigen 2 Bewegen...

Страница 14: ...zed skilled workers installation and replacement of non original spare parts improper use failures of the electrical system due to the non com pliance with the electrical specifications and the VDE 01...

Страница 15: ...ontainer while in a clean well ventilated outdoor Do not smoke or allow sparks open flames or other sources of ignition near the area while adding fuel or operating the unit Never fill fuel tank indoo...

Страница 16: ...filler neck to provide space for expansion as the heat of the engine can cause fuel to expand Replace all fuel tank and container caps securely and wipe up spilt fuel Never operate the unit without t...

Страница 17: ...e only clean fuel with min 90 octane and max 5 bio ethanol content in the fuel tank m Fill tank to no more than 12 5mm 1 2 below the bottom of the filler neck to provide space for expansion When tippi...

Страница 18: ...handlebar at halfway position 3 Turn the engine switch on 4 Pull the starting rope slowly several times to allow the gasoline to flow into the engine s carburetor Then hold the start handle firmly an...

Страница 19: ...hours of working Remove the plug and check with machine horizontal oil reaches the two notches If necessary add the oil Use portable tool SAE80 W90 GL4 Engine Oil Check the oil level before each use...

Страница 20: ...d fuel line or stale fuel 4 Vent plugged 5 Water or dirt in fuel system 6 Dirty air cleaner 7 Improper carburetor adjustment 1 Connect and tighten spark plug wire 2 Move choke lever to OFF 3 Clean fue...

Страница 21: ...structions d utilisation Travaux de r paration effectu s par des tiers par des sp cialistes non autoris s Remplacement et installation de pi ces de rechange qui ne sont pas d origine Utilisation non c...

Страница 22: ...e en marche ou l arr t Une machine aliment e l essence qui ne peut pas tre contr l e par le bouton du moteur est dangereuse et doit tre remplac e Prenez l habitude de v rifier que les cl s et les outi...

Страница 23: ...t bon quilibre tout moment Vous pourrez ainsi mieux contr ler la machine dans les situations inattendues vitez tout d marrage accidentel Assurez vous que le moteur est l arr t avant de trans porter la...

Страница 24: ...uement des pi ces de rechange identiques Respectez cette consigne pour garantir la s curit de la machine Consignes de s curit sp cifiques Inspectez minutieusement la zone de travail maintenez la propr...

Страница 25: ...pression pour tourner Lorsque la machine est charg e la pression doit tre plus forte La capacit du mini transporteur est de 500 kg maxi mum Toutefois il est recommand d valuer la charge et l ajuster e...

Страница 26: ...ris Retirez les d bris et autres mat riaux qui se seraient accumul s sur le rail et la machine Nettoyez la machine apr s chaque utilisation Utilisez ensuite une huile machine l g re de qualit sup rieu...

Страница 27: ...i de l appareil pour r paration veuillez noter que celles ci doivent tre envoy es au poste de service exemptes d huile et d essence pour des raisons de s curit Informations service apr s vente Il faut...

Страница 28: ...Pr sence d eau ou de salet dans le circuit d alimentation 6 Filtre air encrass 7 R glage du carburateur incorrect 1 Connectez et serrez le fil de la bougie d allumage 2 D placez le levier de l trangl...

Страница 29: ...uso non conforme mancata osservanza delle istruzioni per l uso esecuzione di riparazioni da parte di terzi non auto rizzati montaggio e sostituzione con pezzi di ricambio non originali utilizzo per sc...

Страница 30: ...siano perdite di carburante Mante nere la macchina in condizioni di funzionamento sicure Non rimuovere o manomettere mai i dispositivi di si curezza Controllarne regolarmente il corretto funziona ment...

Страница 31: ...motore e accertarsi che tutte le parti mobili si siano arrestate Staccare il cavo della candela di accensione e tenerlo lontano dalla can analoghe calzature leggere Indossare calzature protetti ve a...

Страница 32: ...r lavo rare mantenere l area di lavoro pulita e libera da fram menti per evitare inceppamenti Operare su un terreno in piano Non mettere mai nessuna parte del corpo in luoghi in cui sarebbe in pericol...

Страница 33: ...elevato grado di attrito Anche se l unit dotata di cingoli in gomma ricordare di prestare attenzione quando si opera in condizioni me teorologiche avverse ghiaccio pioggia intensa e neve o su tipologi...

Страница 34: ...frizione sulla sua posizione originaria con un intervento sul dispositivo di regolazione e sul controdado Regolazione dello sterzo Se si hanno difficolt di sterzata sull unit bisogner re golare le lev...

Страница 35: ...o dovuta all uso ovvero che le seguenti parti sono necessarie come materiali di consumo Parti soggette ad usura Le candele cinghia catena non necessariamente compreso tra gli elementi forniti Stoccagg...

Страница 36: ...3 Tubo del carburante bloccato o carburan te deteriorato 4 Apertura ostruita 5 Acqua o sporco nel sistema di alimenta zione del carburante 6 Filtro dell aria sporco 7 Regolazione scorretta del carbura...

Страница 37: ...37...

Страница 38: ...38...

Страница 39: ...39...

Страница 40: ...EU X 2014 30 EU 2004 22 EC 2014 68 EU 2011 65 EU 89 686 EC_96 58 EC 90 396 EC Der oben beschriebene Gegenstand der Erkl rung erf llt die Vorschriften der Richtlinie 2011 65 EU des Europ ischen Parlame...

Страница 41: ......

Страница 42: ......

Отзывы: