Scheppach 5808802903 Скачать руководство пользователя страница 15

15

Personal safety

Do  not  operate  the  machine  while  under  the influ

-

ence of drugs, alcohol, or any medication that could af-
fect your ability to use it properly.
Dress properly. Wear heavy long pants, boots and 
gloves. Do not wear loose clothing, short pants, and 
jewelry of any kind. Secure long hair so it is above shoul-
der level. Keep your hair, clothing and gloves away from 
moving parts. Loose clothes, jewelry or long hair can be 

caught in moving parts. Use safety equipment. Always 
wear eye protection. Safety equipment such as a dust 

mask, hard hat, or hearing protection used for appropri-
ate conditions will reduce personal injuries.
Check your machine before starting it. Keep guards in 
place and in working order. Make sure all nuts, bolts, 
etc. are securely tightened. Never operate the machine 
when it is in need of repair or is in poor mechanical con-
dition. Replace damaged, missing or failed parts before 
using it. Check for fuel leaks. Keep the machine in safe 
working condition. Never remove or tamper with safety 
device. Check their proper operation regularly.
Do not use the machine if the engine’s switch does not 
turn it on or off. Any gasoline powered machine that can 
not be controlled with the engine switch is dangerous 
and must be replaced. Form a habit of checking to see 
that keys and adjusting wrenches are removed from ma-
chine area before starting it. A wrench or a key that is 
left attached to a rotating part of the machine may result 
in personal injury. Stay alert, watch what you are doing 
and use common sense when operating the machine.
Do not overreach. Do not operate the machine while 
barefoot or when wearing sandals or similar lightweight 
footwear. Wear protective footwear that will protect your 
feet and improve your footing on slippery surfaces. Keep 
proper footing and balance at all time. This enables bet-
ter control of the machine in unexpected situations.
Avoid accidental starting. Be sure the engine is off be-
fore transporting the machine or performing any main-
tenance or service on the unit. Transporting or perform-
ing maintenance or service on a machine with engine 
on invites accidents.

Fuel safety

Fuel  is  highly  flammable,  and  its  vapors  can  explode 

if ignited. Take precautions when using to reduce the 
chance of serious personal injury.

When refilling or draining the fuel tank, use an approved 

fuel storage container while in a clean, well-ventilated 

outdoor. Do not smoke, or allow sparks, open flames or 

other sources of ignition near the area while adding fuel 

or operating the unit. Never fill fuel tank indoors.

Keep grounded conductive objects, such as tools, away 
from exposed, live electrical parts  and connections to 
avoid sparking or arcing. These events could ignite 
fumes or vapors. Always stop the engine and allow it to 

cool before filling the fuel tank. Never remove the cap 

of the fuel tank or add fuel while the engine is running 
or when the engine is hot. Do not operate the machine 
with known leaks in the fuel system.
Loose the fuel tank cap  slowly to relieve any pressure 
in the tank.

Wear safety gloves.

 

It is forbidden to remove or tam-

per with the protection devices 

and safety devices.

Do not smoke or have open 

flames.  

Keep your feet away from moving 

parts.

Keep bystanders away.

Important. Exhaust gas is 

poisonous, do not operate in an 

unventilated area.

General notes

•  After unpacking, check all parts for any transport dam-

age. Inform the supplier immediately of any faults.

•  Later complaints cannot be considered.
•  Make sure the delivery is complete.
•  Before putting into operation, familiarize yourself with 

the machine by carefully reading these instructions.

•  Use only original scheppach accessories, wearing or 

re place ment parts. You can find replacement parts at 

your scheppach dealer.

•  When ordering, include our item number and the type 

and year of construction of the machine.

In these operating instructions we have marked the 
places that have to do with your safety with this 
sign: 

m

 General Safety Rules

Understand your machine

Read and understand the operator’s manual and labels 

affixed to the machine. Learn its application and limita

-

tions as well as the specific potential hazards peculiar 

to it. Be thoroughly familiar with the controls and their 
proper operation. Know how to stop the machine and 

disengage the controls quickly. Make sure to read and 

understand all the instructions and safety precautions as 
outlined in the Engine Manufacturer’s Manual,  packed 
separately with your unit. Do not attempt to operate the 
machine until you fully understand how to properly oper-
ate and maintain the Engine and how to avoid accidental 
injuries and/or property damage.

Work area

Never start or run the machine inside a closed area. The 
exhaust fumes are dangerous, containing carbon mon-
oxide, an odorless and deadly gas. Operate this unit only 
in a well ventilated outdoor area.
Never operate the machine without good visibility or 
light.

Содержание 5808802903

Страница 1: ...ur tout terrain Traduction du manuel d origine 22 29 IT Minitransporter adatto a qualsiasi terreno Traduzione dalle istruzioni d uso originali 30 37 DP5000 Art Nr 5808802903 AusgabeNr 5808802850 Rev N...

Страница 2: ...Fig 1 A 20 1 1 2 M8 2 4X35 2 Fig 2 A B C Fig 3...

Страница 3: ...9 10 7 4 5 8 6 3 1 2 Fig 4 A B A B Fig 5 1 2 LVP R XQW 0 R XQW 2 1 Fig 6...

Страница 4: ...J 13 12 10 11 I 8 5 4 3 2 1 6 7 9 Fig 7 Fig 8...

Страница 5: ...OIL CYLINDER OIL PUMP OIL FILTER OIL RELIEF VALVE REVERSAL VALVE OIL TANK...

Страница 6: ...paraturen durch Dritte nicht autorisierte Fach kr fte Einbau und Austausch von nicht originalen Ersatz teilen nicht bestimmungsgem er Verwendung Ausf llen der elektrischen Anlage bei Nichtbeachtung de...

Страница 7: ...n Sie die Maschine nicht barfu oder mit Sandalen oder hnlichem leichten Schuhwerk Tragen Sie Sicherheitsschuhe die Ihre F e sch tzen und Ihren Halt auf rutschigem Untergrund verbessern Sorgen Sie jede...

Страница 8: ...o nal mit Verwendung von identischen Ersatzteilen warten Dies gew hrleistet dass die Sicherheit der Maschine aufrecht erhalten wird Sicherer Umgang mit Kraftstoff Kraftstoff ist leicht entz ndlich und...

Страница 9: ...einen Teil Ihres K rpers an eine Position an der sie in Gefahr w re wenn eine Bewegung auftreten w rde Halten Sie alle Zuschauer Kinder und Haustiere min destens 23 m 75 Fu entfernt Stoppen Sie die M...

Страница 10: ...atsam solche Strecken mit niedrigem Gang und unter besonderer Vorsicht zu befahren In solchen Situatio nen sollte die Maschine f r die ganze Strecke in einem niedrigen Gang gehalten werden Vermeiden S...

Страница 11: ...rt zu einer verk rzten Lebensdauer und reduziert die Wartungsfreundlich keit Einstellen der Kupplung Wenn die Kupplung verschlei t k nnte sich eine gr e re ffnung des Hebels ergeben wodurch die Verwen...

Страница 12: ...ervice Informationen Es ist zu beachten dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgem en oder nat rlchen Ver schlei unterliegen bzw folgende Teile als Verbrauchsmaterialien ben tigt werden...

Страница 13: ...t oder alter Kraftstoff 4 L ftung verstopft 5 Wasser oder Schmutz im Kraftstoffsys tem 6 Verschmutzter Luftfilter 7 Falsche Vergasereinstellung 1 Z ndkerzenkabel anschlie en und befes tigen 2 Bewegen...

Страница 14: ...zed skilled workers installation and replacement of non original spare parts improper use failures of the electrical system due to the non com pliance with the electrical specifications and the VDE 01...

Страница 15: ...ontainer while in a clean well ventilated outdoor Do not smoke or allow sparks open flames or other sources of ignition near the area while adding fuel or operating the unit Never fill fuel tank indoo...

Страница 16: ...filler neck to provide space for expansion as the heat of the engine can cause fuel to expand Replace all fuel tank and container caps securely and wipe up spilt fuel Never operate the unit without t...

Страница 17: ...e only clean fuel with min 90 octane and max 5 bio ethanol content in the fuel tank m Fill tank to no more than 12 5mm 1 2 below the bottom of the filler neck to provide space for expansion When tippi...

Страница 18: ...handlebar at halfway position 3 Turn the engine switch on 4 Pull the starting rope slowly several times to allow the gasoline to flow into the engine s carburetor Then hold the start handle firmly an...

Страница 19: ...hours of working Remove the plug and check with machine horizontal oil reaches the two notches If necessary add the oil Use portable tool SAE80 W90 GL4 Engine Oil Check the oil level before each use...

Страница 20: ...d fuel line or stale fuel 4 Vent plugged 5 Water or dirt in fuel system 6 Dirty air cleaner 7 Improper carburetor adjustment 1 Connect and tighten spark plug wire 2 Move choke lever to OFF 3 Clean fue...

Страница 21: ...structions d utilisation Travaux de r paration effectu s par des tiers par des sp cialistes non autoris s Remplacement et installation de pi ces de rechange qui ne sont pas d origine Utilisation non c...

Страница 22: ...e en marche ou l arr t Une machine aliment e l essence qui ne peut pas tre contr l e par le bouton du moteur est dangereuse et doit tre remplac e Prenez l habitude de v rifier que les cl s et les outi...

Страница 23: ...t bon quilibre tout moment Vous pourrez ainsi mieux contr ler la machine dans les situations inattendues vitez tout d marrage accidentel Assurez vous que le moteur est l arr t avant de trans porter la...

Страница 24: ...uement des pi ces de rechange identiques Respectez cette consigne pour garantir la s curit de la machine Consignes de s curit sp cifiques Inspectez minutieusement la zone de travail maintenez la propr...

Страница 25: ...pression pour tourner Lorsque la machine est charg e la pression doit tre plus forte La capacit du mini transporteur est de 500 kg maxi mum Toutefois il est recommand d valuer la charge et l ajuster e...

Страница 26: ...ris Retirez les d bris et autres mat riaux qui se seraient accumul s sur le rail et la machine Nettoyez la machine apr s chaque utilisation Utilisez ensuite une huile machine l g re de qualit sup rieu...

Страница 27: ...i de l appareil pour r paration veuillez noter que celles ci doivent tre envoy es au poste de service exemptes d huile et d essence pour des raisons de s curit Informations service apr s vente Il faut...

Страница 28: ...Pr sence d eau ou de salet dans le circuit d alimentation 6 Filtre air encrass 7 R glage du carburateur incorrect 1 Connectez et serrez le fil de la bougie d allumage 2 D placez le levier de l trangl...

Страница 29: ...uso non conforme mancata osservanza delle istruzioni per l uso esecuzione di riparazioni da parte di terzi non auto rizzati montaggio e sostituzione con pezzi di ricambio non originali utilizzo per sc...

Страница 30: ...siano perdite di carburante Mante nere la macchina in condizioni di funzionamento sicure Non rimuovere o manomettere mai i dispositivi di si curezza Controllarne regolarmente il corretto funziona ment...

Страница 31: ...motore e accertarsi che tutte le parti mobili si siano arrestate Staccare il cavo della candela di accensione e tenerlo lontano dalla can analoghe calzature leggere Indossare calzature protetti ve a...

Страница 32: ...r lavo rare mantenere l area di lavoro pulita e libera da fram menti per evitare inceppamenti Operare su un terreno in piano Non mettere mai nessuna parte del corpo in luoghi in cui sarebbe in pericol...

Страница 33: ...elevato grado di attrito Anche se l unit dotata di cingoli in gomma ricordare di prestare attenzione quando si opera in condizioni me teorologiche avverse ghiaccio pioggia intensa e neve o su tipologi...

Страница 34: ...frizione sulla sua posizione originaria con un intervento sul dispositivo di regolazione e sul controdado Regolazione dello sterzo Se si hanno difficolt di sterzata sull unit bisogner re golare le lev...

Страница 35: ...o dovuta all uso ovvero che le seguenti parti sono necessarie come materiali di consumo Parti soggette ad usura Le candele cinghia catena non necessariamente compreso tra gli elementi forniti Stoccagg...

Страница 36: ...3 Tubo del carburante bloccato o carburan te deteriorato 4 Apertura ostruita 5 Acqua o sporco nel sistema di alimenta zione del carburante 6 Filtro dell aria sporco 7 Regolazione scorretta del carbura...

Страница 37: ...37...

Страница 38: ...38...

Страница 39: ...39...

Страница 40: ...EU X 2014 30 EU 2004 22 EC 2014 68 EU 2011 65 EU 89 686 EC_96 58 EC 90 396 EC Der oben beschriebene Gegenstand der Erkl rung erf llt die Vorschriften der Richtlinie 2011 65 EU des Europ ischen Parlame...

Страница 41: ......

Страница 42: ......

Отзывы: