- 32 -
- 33 -
Nach DIN EN 806-5 müssen die RV einer jährlichen Funktionskontrolle unterzogen werden. Die Funktion der Thermostate soll in ange-
messenen Abständen durch den Betreiber erfolgen. Eine Reinigung der Filter und gegebenenfalls eine Entkalkung sollte
wie in der DIN EN 806-5 (für Trinkwassererwärmer) gegebenenfalls alle 2 Jahre erfolgen.
Volgens DIN EN 806-5 moeten de terugslagkleppen (RV) jaarlijks op hun werking gecontroleerd worden. De werking van de
thermostaten dient in gepaste intervallen door de beheerder gecontroleerd te worden. Reinigen van de filters en eventueel een
ontkalking dient net als in de DIN EN 806-5 (voor drinkwaterverwarmers) indien nodig om de 2 jaar te gebeuren.
Prescriptions d’entretien:
Suivant la DIN EN 806-5 les clapets anti-retour doivent être vérifiés chaque année. Le contrôle du bon fonctionnement du thermostat
est à effecteur à intervalles réguliers par les usagers. Un nettoyage des filtres et si nécessaire un détartrage sont à exécuter tous les 2 ans
suivant DIN EN 806-5.
In accordance with DIN EN 806-5 the RV must undergo an annual function test. The function of the thermostats should be tested at
appropriate intervals by the operator. The filters should be cleaned and, if required, descaled as specified in DIN EN 806-5
(for drinking water heaters) every 2 years.
La norma alemana DIN EN 806-5 obliga a someter las válvulas de retención a un control anual. El funcionamiento de los termostatos
debe ser controlado por el operador a intervalos convenientes. Si el caso lo requiere, lavar los filtros y descalcifíquelos cada 2 an˜os
como lo especifica la norma DIN EN 806-5 (para calentadores de agua potable).
DE
FR
ES
Segundo a norma DIN EN 806-5, as válvulas de retenção têm que ser sujeitas a um controlo de funcionamento anual. O funcionamento
dos termóstatos deve ser controlado pela entidade operadora, em intervalos regulares. A limpeza dos filtros e uma eventual descalcifi-
cação deve ser eventualmente realizada de 2 em 2 anos, conforme descrito na norma DIN EN 806-5 (para aquecedores de água potável).
In base alla norma DIN EN 806-5 le valvole di non ritorno (RV) devono essere sottoposte annualmente a un controllo di funzion-alità. Il
funzionamento del termostato deve avvenire a intervalli regolari a cura del gestore. La pulizia dei filtri ed eventualmente la decalcificazio-
ne devono avvenire ogni 2 anni come da norma DIN EN 806-5 (per scaldacqua per acqua potabile).
Kontrolu funkce armatury a termostatÛ je třeba provádět v přiměřených intervalech provozovatelem objektu. âištěni filtrÛ a příp.
odvápnění by mělo probíhat kaÏdédva roky.
Zgodnie z DIN EN 806-5 zawory zwrotne należy poddawać corocznej kontroli działania. Kontrolę działania termostatów przeprowadza
użytkownik w stosownych odstępach czasu. Czyszczenie filtrów i ew. usuwanie osadów kamienia należy przeprowadzać zgodnie z normą
DIN EN 806-5 część 8 (dla podgrzewaczy c.w.u.) co 2 lata.
A DIN EN 806-5 szabványnak megfelelően a visszafolyásgátló működésének ellenőrzését évente el kell végezni. A termosztátok
működésének ellenőrzését a felhasználónak megfelelő időközönként el kell végeznie. A szűrők tisztítását és adott esetben a vízkőtelenítést
a DIN EN 806-5. részének megfelelően (pl. vízmelegítőknél) két évente el kellene végezni.
Conform DIN EN 806-5 RV-urile trebuie supuse anual unui control de funcţionare. Funcţionarea termostatului trebuie să fie testată la in-
tervale corespunzătoare de către operator. O curăţare a filtrelor şi o eventuală decalcifiere trebuie realizată conform DIN EN 806-5 (pentru
încălzitoarele de apă potabilă), eventual o dată la 2 ani.
Согласно
DIN EN 806-5
клапаны обратного течения должны подвергаться ежегодному функциональному контролю
.
Функция термостатов должна выполняться оператором через приемлемые интервалы времени
.
Очистка фильтров и при
необходимости удаление накипи должны выполняться при необходимости каждые
2
года
DIN EN 806-5
(
для подогревателей питьевой воды
).
PT
IT
Wartungshinweise
ES
Instrucciones de mantenimiento
Wskazówki konserwacji
Onderhoudsinstructies
PT
Avisos de manutenção
Karbantartási útmutató
FR
Prescription d‘entretien
IT
Avvertenze per la manutenzione
Instruc
ţ
iuni privind între
ţ
inerea
EN
Maintenance information
Pokyny k údržbě
Указания по техобслуживанию
Содержание 00 844 28 99
Страница 19: ...19...