IM010
www.scarlett.ru
SC-1021
9
•
Якщо
виріб
деякий
час
знаходився
при
температурі
нижче
0ºC,
перед
увімкненням
його
слід
витримати
у
кімнаті
не
менше
2
годин
.
•
Виробник
залишає
за
собою
право
без
додаткового
повідомлення
вносити
незначні
зміни
до
конструкції
виробу
,
що
кардинально
не
впливають
на
його
безпеку
,
працездатність
та
функціональність
.
ПІДГОТОВКА
•
Налийте
воду
до
максимального
рівня
,
закип
’
ятіть
та
злийте
її
.
Повторіть
цю
процедуру
.
Чайник
готовий
до
експлуатації
.
ЕКСПЛУАТАЦІЯ
ЗАЛИВАННЯ
ВОДИ
•
Зніміть
чайник
з
бази
живлення
.
•
Можна
наповняти
його
через
носик
чи
горловину
,
відкривши
кришку
.
•
Щоб
запобігти
перегріву
чайника
,
не
сл
i
д
наливати
менше
ніж
0.5
л
води
(
нижче
мітки
“MIN”).
Не
наливайте
більше
ніж
1.7
л
води
(
вище
мітки
“MAX“),
інакше
вона
може
виплюхнутися
через
носик
п
i
д
час
кипіння
.
ВМИКАННЯ
•
Установіть
наповнений
водою
чайник
на
базу
живлення
.
•
Підключите
шнур
живлення
до
мережі
та
ввімкнить
чайник
,
при
цьому
засвітиться
світловий
індикатор
роботи
.
ВИМИКАННЯ
•
Після
закипання
води
чайник
вимкнеться
автоматично
та
світловий
індикатор
згасне
.
•
УВАГА
:
Ваш
чайник
обладнаний
системою
захисту
вид
перегріву
.
Якщо
у
чайнику
немає
чи
мало
води
,
він
автоматично
вимкнеться
.
Якщо
це
відбулося
,
необхідно
почекати
не
менше
ніж
10
хвилин
,
щоб
чайник
охолонув
,
після
чого
можна
заливати
воду
.
ПОВТОРНЕ
ВМИКАННЯ
•
Якщо
чайник
тільки
-
но
закипів
та
автоматично
вимкнувся
,
а
Вам
потрібно
знову
підігріти
воду
,
почекайте
15-20
секунд
перед
повторним
вмиканням
.
ОЧИЩЕННЯ
ТА
ДОГЛЯД
•
Злийте
всю
воду
через
горловину
,
відкривши
кришку
.
•
Ні
в
якому
разі
не
мийте
чайник
та
базу
живлення
під
струмом
води
.
Протріть
зовні
корпус
та
базу
спочатку
вологою
м
’
якою
тканиною
,
а
потім
–
насухо
.
Не
вживайте
абразивних
чистячих
засобів
,
металевих
мочалок
та
щіток
,
а
також
органічних
розчинників
.
•
Регулярно
очищайте
прилад
від
накипу
спеціальними
засобами
,
що
можна
придбати
у
торговельній
сітці
.
Вживаючи
чистячі
засоби
,
дотримуйтеся
инструкції
на
їх
упаковці
.
ОЧИЩЕННЯ
ФІЛЬТРА
•
Вийміть
фільтр
з
чайника
.
•
Акуратно
протріть
фільтр
,
та
мя
’
кою
щіткою
(
не
входить
до
комплекту
)
видалите
забрудження
під
струмом
води
.
•
Установіть
фільтр
на
місце
.
ЗБЕРЕЖЕННЯ
•
При
необхідності
шнур
живлення
можна
заховати
у
спеціальний
відсік
у
базі
живлення
.
SCG
УПУТСТВО
ЗА
РУКОВАЊЕ
СИГУРНОСНЕ
МЕРЕ
•
Пажљиво
прочитајте
ово
упутство
пре
употребе
уређаја
да
избегнете
оштећења
уређаја
у
процесу
његовог
искориштавања
.
•
Пре
прве
употребе
убедите
се
да
техничке
карактеристике
производа
,
назначене
на
налепници
,
одговарају
параметрима
електричне
мреже
.
•
Неправилна
употреба
може
довести
до
оштећења
уређаја
,
нанети
материјалну
штету
и
оштетити
здравље
корисника
.
•
Користите
само
у
домаћинству
.
Уређај
није
намењен
за
производњу
.
•
Увек
искључујте
уређај
из
напајања
када
се
не
користи
.
•
Пазите
да
се
на
бази
напајања
не
нађе
вода
.
•
Не
стављајте
уређај
и
гајтан
у
воду
или
у
друге
течности
.
Ако
се
то
деси
,
одмах
искључите
уређај
и
поново
укључите
само
онда
када
добијете
стручни
савет
око
безбедности
и
радне
способности
уређаја
.
•
Да
би
се
избегле
опасности
у
случају
оштећења
кабла
,
оштећени
кабл
треба
да
замени
произвођач
,
овлашћени
сервис
или
стручно
лице
.
•
Пазите
да
гајтан
не
прође
кроз
оштре
углове
и
да
не
дотакне
вруће
површине
.
•
Приликом
откључавања
уређаја
од
мреже
напајања
не
вуците
за
гајтан
него
за
утикач
.
•
Уређај
мора
чврсто
стајати
на
сувој
равној
површини
.
Не
ставите
уређај
на
вруће
површине
,
а
такође
близу
извора
топлоте
(
например
,
електричног
шпорета
),
завеса
и
испод
обешених
полица
.
•
Никада
не
остављајте
укључени
уређај
без
надзора
.
•
Пећницу
не
треба
да
користе
особе
(
укључујући
и
децу
)
са
умањеним
физичким
,
чулним
или
менталним
способностима
или
особе
које
немају
одговарајуће
знање
и
искуство
ако
нису
под
надзором
лица
задужених
за
њихову
безбедност
или
ако
им
та
лица
нису
дала
упутства
о
употреби
пећнице
.
•
Децу
треба
надзирати
и
не
треба
им
дозволити
да
се
играју
с
пећницом
.