background image

3. Uso y Alcance de la aplicación

La lámpara de trabajo portátil EX PROOF es una lámpara con asa recargable y a prueba de explosión (abreviado como 

lámpara a prueba de explosión en las siguientes instrucciones), adecuada para su uso en el área explosiva de la Zona 

2, Zona 22, grupo de gas IIA/IIB/IIC, grupo de polvo IIIA/IIIB/IIIC y grupo de temperatura T1

T5/T100 

. Es 

adecuada para su uso en iluminación auxiliar local temporal y en iluminación principal local en los sectores de los 

productos derivados del petróleo, la fundición, los productos químicos, farmacéutico, la elaboración de cerveza, la 

reserva militar, etc. 

4. INSTRUCCIONES

•   Antes de usarla, compruebe si el embalaje está en buen estado y si la lámpara o el adaptador presentan algún daño 

     visible. Antes de usar la lámpara, compruebe si la estructura presenta algún daño visible o si se oye algún «sonido 

     anómalo» en el interior. Abra la lámpara y compruebe si el daño afectará a las prestaciones a prueba de explosión y 

     corríjalo según corresponda.  

•   Por favor compruebe si los parámetros de la placa de identificación de la lámpara a prueba de explosión listados

     se ajustan a las condiciones de uso reales.

•   La lámpara a prueba de explosión se compone de una lámpara de trabajo y un adaptador.

•   La lámpara a prueba de explosión incluye un soporte magnético/estand plegable y un gancho. Se puede en distintas

     direcciones y se puede utilizar de forma sencilla y rápida con el gancho. 

•   La lámpara a prueba de explosión tiene cuatro modos: Top (Superior), Low (Bajo), High (Alto), OFF (Apagado). Pulse

     primero «Top» (Superior), en segundo lugar «Low» (Bajo), en tercer lugar «High» (Alto) y en cuarto lugar «OFF»

     (Apagado). 

•   Cargue la lámpara a una temperatura de entre 0 °C

+45 °C; preste atención a las instrucciones cuando la cargue.

     En primer lugar, asegúrese de que la conexión entre la lámpara y el adaptador esté bien hecha. En segundo lugar,

     conecte el adaptador a la fuente de alimentación de CA. Está prohibido realizar la operación inversa. 

•   La lámpara a prueba de explosión incluye una función de indicación de carga: el indicador de carga aparecerá de

     color «rojo» durante la cara y se pondrá «verde» cuando se haya cargado del todo. 

•   Están prohibidas las siguientes operaciones en cualquier área peligrosa:

     Abrir la lámpara cuando está trabajando o se ha apagado la carga.

     Mantenimiento y reparación regulares u ocasionales.

•   Operando bajo atmósfera explosiva, sujete la tapa de protección del cargador, no abra la tapa de protección bajo

     atmósfera explosiva.

•   Las personas que usan la lámpara deben conocer el funcionamiento de la lámpara a prueba de explosiones. Apague

     la luz a tiempo y evacúe el área peligrosa cuando encuentre cualquier fenómeno anormal. Las personas no

     cualificadas no tienen permitido realizar la reparación de las lámparas a prueba de explosiones.

5. MANTENIMIENTO 

•   Durante la instalación, el uso y el mantenimiento, observe las siguientes normas IEC 60079-10, IEC60079-14, 

     IEC60079-17 e IEC 60079-19

•   Los técnicos de servicio deben tener la formación adecuada de su puesto de trabajo para conocer la especificación

     y el funcionamiento operativo de una lámpara a prueba de explosiones. Deben tener conocimientos profesionales y

     estar familiarizados con la estructura de las lámparas a prueba de explosiones.

•   Limpie regularmente el polvo y la suciedad de la carcasa de la lámpara a prueba de explosiones para mejorar la

     eficacia luminosa y el rendimiento de la dispersión térmica. Para la limpieza se puede utilizar un paño húmedo.

•   Compruebe si las piezas transparentes han sido impactadas regularmente por cuerpos extraños. Compruebe si

     los sujetadores y los componentes internos están sueltos, tienen la soldadura dañada o están corroídos. En caso

     afirmativo, no los utilice hasta que se hayan reparado.

•   Si utiliza la lámpara en un ambiente húmedo, compruebe y cambie regularmente los componentes del sellado para

     asegurar la función protectora de la carcasa.

•   Cuando desmonte la lámpara, debe cumplir con los requisitos de advertencia para operar en áreas no peligrosas.

•   Después de abrir la carcasa, debe comprobar si los componentes de sellado se han vuelto duros o adhesivos; si la

     capa aislante del alambre está de color verde o carbonizada o si las piezas aislantes y los componentes eléctricos

     se han deformado o presentan quemaduras. Si esto sucede, la lámpara debe ser reparada inmediatamente.

•   El modelo, la especificación, la dimensión y el rendimiento de las piezas para el mantenimiento deben mantenerse

     igual que los originales.

•   Compruebe si el anillo sellador está en su ubicación original para lograr la función de sellado al cerrar la carcasa.

•   No desmonte las piezas de sellado de la lámpara con frecuencia. De lo contrario, la función a prueba de explosión

     se verá afectada.

Temperatura de almacenamiento(°C):
Dimensión del producto:
Peso del Producto:

-5°C~+35°C
L181.8*W46*H29 mm
181g

Содержание 03.5611

Страница 1: ...t 2h 176g 100 200 lumen step 1 2 Spot 100 lumen IP65 Above specifications apply to the work light only Incl CHARGER Input 100 240V AC 50 60Hz Output 5V DC 1A COB LED Spot SMD LED II 3G Ex ic IIC T5 Gc...

Страница 2: ...240V 50 60Hz Output Current DC1A Output Voltage DC5V Using other sources parts may lower the intrinsic safety level of the explosion proof lights Make sure charging in non dangerous environment 1 STA...

Страница 3: ...ng off the load Regular or occasional maintenance and repair Operating under explosive atmosphere fasten protection cap of charger do not open the protection cap under explosive atmosphere The persons...

Страница 4: ...6 External Dimension Figures 181 8 29 46...

Страница 5: ...del nr SA57 050100V 002 Indgangssp nding AC100 240V 50 60 Hz Udgangsstr m DC1A Udgangssp nding DC5V Brug af dele fra andre kilder kan reducere den eksplosionssikre lampes integrerede sikkerhedsniveau...

Страница 6: ...jlighedsvis vedligeholdelse og reparation Ved brug i en eksplosiv atmosf re skal man tild kke beskyttelsesh tten p opladeren Man m ikke bne beskyttelsesh tten i en eksplosiv atmosf re De personer der...

Страница 7: ...6 Eksterne m l tal 181 8 29 46...

Страница 8: ...Nur den Adapter von Scangrip A S verwenden Teile Nr 10905322 Modell Nr SA57 050100V 002 Eingangsspannung 100 240 VAC 50 60 Hz Ausgangsstromst rke 1 A Ausgangsspannung 5 VDC EineVerwendungsonstigerStro...

Страница 9: ...in einer explosionsgef hrdeten Atmosph re nicht ffnen Alle Personen die die Leuchte am Einsatzort gebrauchen m ssen die Funktionsweise und Leistungen von explosionsgesch tzten Leuchten kennen Schalten...

Страница 10: ...6 Abmessungen Abbildungen 181 8 29 46...

Страница 11: ...n d entr e AC100 240V 50 60Hz Courant de sortie DC1A Tension de sortie DC5V L utilisationdepi cesd autressourcespeutdiminuerleniveaudes curit intrins quedeslampesantid flagrantes Assurez vous d effect...

Страница 12: ...ETIEN Lors de l installation de l utilisation et de l entretien merci de respecter les normes CEI 60079 10 CEI60079 14 CEI60079 17 et CEI 60079 19 La personne en charge de l entretien doit avoir une f...

Страница 13: ...6 Dimension externe Figures 181 8 29 46...

Страница 14: ...ice s lo el adaptador de Scangrip A S Part N 10905322 Modelo N SA57 050100V 002 Voltaje de entrada AC100 240V 50 60Hz Corriente de salida DC1A Voltaje de salida DC5V Utilizar piezas de otras procedenc...

Страница 15: ...ci n regulares u ocasionales Operando bajo atm sfera explosiva sujete la tapa de protecci n del cargador no abra la tapa de protecci n bajo atm sfera explosiva Las personas que usan la l mpara deben c...

Страница 16: ...6 Dimensiones externas Figuras 181 8 29 46...

Страница 17: ...r apenas adaptadores da Scangrip A S Artigo N 10905322 N de modelo SA57 050100V 002 Tens o de alimenta o AC100 240V 50 60Hz Corrente de sa da DC1A Tens o de sa da DC5V Usar pe as que n o sejam de orig...

Страница 18: ...ten o ou repara es regulares ou ocasionais Para operar em ambientes explosivos apertar a tampa de prote o do carregador n o abrir a tampa de prote o em ambientes explosivos O pessoal que vai usar a il...

Страница 19: ...6 Dimens es exteriores figuras 181 8 29 46...

Страница 20: ...02 Tensione di alimentazione AC100 240V 50 60Hz Corrente d uscita DC1A Tensione di uscita DC5V Se si utilizzano altri tipi di componenti si riduce il livello di sicurezza intrinseca delle lampade da l...

Страница 21: ...mosfera esplosiva il cappuccio del caricabatteria deve essere serrato e mai aperto La persona che utilizza la lampada deve sapere delle caratteristiche antideflagranti Spegnere tempestivamente la luce...

Страница 22: ...6 Dimensioni esterne figure 181 8 29 46...

Страница 23: ...adapter van Scangrip A S Onderdeelnr 10905322 Modelnr SA57 050100V 002 Ingangsspanning AC 100 240 V 50 60 Hz Uitgangsstroom DC 1 A Uitgangangsspanning DC 5 V Onderdelen van andere fabrikanten kunnen h...

Страница 24: ...ij werken onder explosieve atmosfeer de beschermdop van de lader vast open de beschermkap niet onder explosieve atmosfeer De persoon die de lamp ter plaatse gebruikt moet de prestaties van de explosie...

Страница 25: ...6 Externe afmetingen afbeeldingen 181 8 29 46...

Страница 26: ...umulatora 3 8 V 1600 mAh 6 08 Wh Nale y stosowa tylko adapter produkcji Scangrip A S Nr cz ci 10905322 Nr modelu SA57 050100V 002 Napi cie wej ciowe AC 100 240 V 50 60 Hz Pr d wyj ciowy DC 1 A Napi ci...

Страница 27: ...ywa tych krok w w odwrotnej kolejno ci Lampa w wykonaniu przeciwwybuchowym ma funkcj wskazania adowania wska nik adowania b dzie wieci na czerwono podczas adowania i zmienia si na zielony po ca kowity...

Страница 28: ...dkszta ceniu lub osmoleniu W przypadku wykrycia takich problem w lamp nale y niezw ocznie podda naprawie Model parametry techniczne wymiary i w a ciwo ci cz ci u ytych w ramach czynno ci konserwacyjny...

Страница 29: ...100 240V 50 60Hz DC1A DC5V 1 IEC 60079 0 2011 0 IEC 60079 11 2011 11 i IEC 60529 2001 IP 2 EX PROOF MIDI EX 03 5611 CRI Ra CCT IPXX C C 1 1 EX PROOF MIDI EX 03 5611 2 22 DC5V 1A 3 8V 1600mAh 1 6W II 3...

Страница 30: ...3 EX PROOF 2 22 IIA IIB IIC IIIA IIIB IIIC T1 T5 T100 4 0 C 45 C 5 IEC 60079 10 IEC60079 14 IEC60079 17 IEC 60079 19...

Страница 31: ...6 181 8 29 46...

Страница 32: ...y c atmosfer mevcutken a may n Tehlike arz eden yerlerde bataryay arj etmeyin Patlay c atmosfer mevcutken bataryay de i tirmeyin UYARI Batarya Paketi Yaln zca Scangrip A S den gelen batarya paketini k...

Страница 33: ...li veya ara s ra bak m ve onar m Patlay c atmosferde al t rma s ras nda koruma kapa n s k n patlay c atmosferde koruma kapa n a may n Alanda kullanan ki ilerin patlamaya kar dayan kl n performans hakk...

Страница 34: ...6 Harici Boyut ekiller 181 8 29 46...

Страница 35: ......

Страница 36: ...y or partly recompense you if they are defective This guarantee is in addition to other rights and remedies available to consumers all of which are given by us to you if you are a consumer Our goods c...

Отзывы: