background image

3. Utilização e Âmbito de aplicações

A luz de trabalho EX PROOF portátil é uma luz à prova de explosões recarregável e portátil (abreviado para Luz de 

trabalho à prova de explosões nas restantes instruções), é adequada para ser usada nas áreas explosivas classificadas 

como Zone 2, Zone 22, grupo gás IIA/IIB/IIC, grupo poeiras IIIA/IIIB/IIIC e grupo de temperaturas T1

T5/T100

Adequada para ser usada como iluminação auxiliar temporária local ou iluminação principal para as indústrias 

petrolífera, fundições, produtos químicos, farmacêuticas, fábricas de cerveja, reservas militares, etc. 

4. INSTRUCTIONS

•   Antes de usar, verificar se o conjunto está em boas condições, se tem algum dano visível na luz ou no adaptador. 

     Antes de usar a luz, verificar se tem algum dano visível na estrutura, ou se há algum “som anormal” no interior. Abrir 

     a luz para ver se os danos podem influenciar o desempenho da anti-deflagrante e efetuar as reparações necessárias.  

•   Controlar se as condições reais de uso estão em conformidade com os parâmetros listados na placa de 

     identificação da luz à prova de explosões.

•   A luz à prova de explosões é composta por uma luz de trabalho e um adaptador.

•   A luz à prova de explosões tem um suporte magnético/suporte dobrável e gancho. Pode ser ajustada em várias

     direções, ou no gancho para um uso rápido e fácil. 

•   A luz à prova de explosões tem quatro modos: Top, Low, High, OFF (topo, baixo, alto, desligado). Premir primeiro 

     “Top”, em segundo “Low”, em terceiro “High” e em quarto “OFF”. 

•   A luz deve ser carregada em ambientes com temperaturas entre 0 °C

+45 °C; observe os indicadores durante o

     recarregamento. Deve primeiro assegurar que há uma ligação eficaz entre a luz e o adaptador. Ligar depois o

     carregador a uma fonte de alimentação AC. O inverso é proibido. 

•   A luz à prova de explosões tem uma função de indicação de carga: o indicador de carga fica “vermelho” durante a

     recarga, e muda para “verde” quando estiver totalmente recarregado. 

•   É interdito efetuar as operações seguintes em em possíveis zonas perigosas:

     Abrir a iluminação quando estiver a funcionar ou desligar a carga. 

     Manutenção ou reparações regulares ou ocasionais. 

•   Para operar em ambientes explosivos, apertar a tampa de proteção do carregador; não abrir a tampa de proteção 

     em ambientes explosivos. 

•   O pessoal que vai usar a iluminação na obra deve ter conhecimentos sobre a operação de iluminação à prova de 

     explosões. Se detetar algum fenómeno anormal, desligar a iluminação a tempo e evacuar a zona perigosa. Não é 

     permitido que pessoas não qualificadas efetuem reparações na iluminação à prova de explosões. 

5. MANUTENÇÃO

•   Cumprir as normas seguintes para instalação, utilização e manutenção: IEC 60079-10, IEC60079-14, 

     IEC60079-17 e IEC 60079-19 

•   O técnico de manutenção deve ter a formação necessária, e conhecer as especificações e operação da iluminação 

     à prova de explosões. Devem ter conhecimentos profissionais e estar familiarizados com a estrutura da iluminação 

     à prova de explosões.  

•   Limpar regularmente o pó ou sujidades da carcaça da iluminação à prova de explosões, para melhorar a 

     luminosidade e a dissipação de calor. Usar um pano húmido para limpar. 

•   Controlar regularmente se as peças transparentes sofreram algum impacto de um objeto estranho. Controlar se os 

     fechos e componentes interiores estão soltos, soldados ou corroídos. Se for esse o caso, não usar até ser reparado. 

•   Se a iluminação vai ser usada em ambientes húmidos, controlar e substituir regularmente os componentes de 

     vedação para assegurar o desempenho de proteção da carcaça. 

•   Ao desmontar a iluminação, cumprir os requisitos de segurança de operação em zonas não perigosas.

•   Depois de abrir a carcaça, controlar se os componentes de vedação estão rígidos ou adesivos, se a camada 

     isoladora dos fios está verde ou carbonizada, se as peças isoladas ou componentes elétricos estão deformados ou 

     queimados. Se detetar estes problemas, a iluminação deve ser imediatamente reparada. 

•   O modelo, especificações, dimensões e desempenho das peças sobressalentes deve ser igual às de origem.

•   Fechar a carcaça para verificar se o anel de vedação está na sua posição de origem e fica vedado.

•   Não desmontar frequentemente as peças vedantes da iluminação; a função à prova de explosão pode ser afetada.

IPXX:
Temperatura operacional(°C):
Temperatura de armazenagem(°C):
Dimensões do produto:
Peso do produto:

IP65
-10°C~+45°C
-5°C~+35°C
L181.8*W46*H29 mm
181g

Содержание 03.5611

Страница 1: ...t 2h 176g 100 200 lumen step 1 2 Spot 100 lumen IP65 Above specifications apply to the work light only Incl CHARGER Input 100 240V AC 50 60Hz Output 5V DC 1A COB LED Spot SMD LED II 3G Ex ic IIC T5 Gc...

Страница 2: ...240V 50 60Hz Output Current DC1A Output Voltage DC5V Using other sources parts may lower the intrinsic safety level of the explosion proof lights Make sure charging in non dangerous environment 1 STA...

Страница 3: ...ng off the load Regular or occasional maintenance and repair Operating under explosive atmosphere fasten protection cap of charger do not open the protection cap under explosive atmosphere The persons...

Страница 4: ...6 External Dimension Figures 181 8 29 46...

Страница 5: ...del nr SA57 050100V 002 Indgangssp nding AC100 240V 50 60 Hz Udgangsstr m DC1A Udgangssp nding DC5V Brug af dele fra andre kilder kan reducere den eksplosionssikre lampes integrerede sikkerhedsniveau...

Страница 6: ...jlighedsvis vedligeholdelse og reparation Ved brug i en eksplosiv atmosf re skal man tild kke beskyttelsesh tten p opladeren Man m ikke bne beskyttelsesh tten i en eksplosiv atmosf re De personer der...

Страница 7: ...6 Eksterne m l tal 181 8 29 46...

Страница 8: ...Nur den Adapter von Scangrip A S verwenden Teile Nr 10905322 Modell Nr SA57 050100V 002 Eingangsspannung 100 240 VAC 50 60 Hz Ausgangsstromst rke 1 A Ausgangsspannung 5 VDC EineVerwendungsonstigerStro...

Страница 9: ...in einer explosionsgef hrdeten Atmosph re nicht ffnen Alle Personen die die Leuchte am Einsatzort gebrauchen m ssen die Funktionsweise und Leistungen von explosionsgesch tzten Leuchten kennen Schalten...

Страница 10: ...6 Abmessungen Abbildungen 181 8 29 46...

Страница 11: ...n d entr e AC100 240V 50 60Hz Courant de sortie DC1A Tension de sortie DC5V L utilisationdepi cesd autressourcespeutdiminuerleniveaudes curit intrins quedeslampesantid flagrantes Assurez vous d effect...

Страница 12: ...ETIEN Lors de l installation de l utilisation et de l entretien merci de respecter les normes CEI 60079 10 CEI60079 14 CEI60079 17 et CEI 60079 19 La personne en charge de l entretien doit avoir une f...

Страница 13: ...6 Dimension externe Figures 181 8 29 46...

Страница 14: ...ice s lo el adaptador de Scangrip A S Part N 10905322 Modelo N SA57 050100V 002 Voltaje de entrada AC100 240V 50 60Hz Corriente de salida DC1A Voltaje de salida DC5V Utilizar piezas de otras procedenc...

Страница 15: ...ci n regulares u ocasionales Operando bajo atm sfera explosiva sujete la tapa de protecci n del cargador no abra la tapa de protecci n bajo atm sfera explosiva Las personas que usan la l mpara deben c...

Страница 16: ...6 Dimensiones externas Figuras 181 8 29 46...

Страница 17: ...r apenas adaptadores da Scangrip A S Artigo N 10905322 N de modelo SA57 050100V 002 Tens o de alimenta o AC100 240V 50 60Hz Corrente de sa da DC1A Tens o de sa da DC5V Usar pe as que n o sejam de orig...

Страница 18: ...ten o ou repara es regulares ou ocasionais Para operar em ambientes explosivos apertar a tampa de prote o do carregador n o abrir a tampa de prote o em ambientes explosivos O pessoal que vai usar a il...

Страница 19: ...6 Dimens es exteriores figuras 181 8 29 46...

Страница 20: ...02 Tensione di alimentazione AC100 240V 50 60Hz Corrente d uscita DC1A Tensione di uscita DC5V Se si utilizzano altri tipi di componenti si riduce il livello di sicurezza intrinseca delle lampade da l...

Страница 21: ...mosfera esplosiva il cappuccio del caricabatteria deve essere serrato e mai aperto La persona che utilizza la lampada deve sapere delle caratteristiche antideflagranti Spegnere tempestivamente la luce...

Страница 22: ...6 Dimensioni esterne figure 181 8 29 46...

Страница 23: ...adapter van Scangrip A S Onderdeelnr 10905322 Modelnr SA57 050100V 002 Ingangsspanning AC 100 240 V 50 60 Hz Uitgangsstroom DC 1 A Uitgangangsspanning DC 5 V Onderdelen van andere fabrikanten kunnen h...

Страница 24: ...ij werken onder explosieve atmosfeer de beschermdop van de lader vast open de beschermkap niet onder explosieve atmosfeer De persoon die de lamp ter plaatse gebruikt moet de prestaties van de explosie...

Страница 25: ...6 Externe afmetingen afbeeldingen 181 8 29 46...

Страница 26: ...umulatora 3 8 V 1600 mAh 6 08 Wh Nale y stosowa tylko adapter produkcji Scangrip A S Nr cz ci 10905322 Nr modelu SA57 050100V 002 Napi cie wej ciowe AC 100 240 V 50 60 Hz Pr d wyj ciowy DC 1 A Napi ci...

Страница 27: ...ywa tych krok w w odwrotnej kolejno ci Lampa w wykonaniu przeciwwybuchowym ma funkcj wskazania adowania wska nik adowania b dzie wieci na czerwono podczas adowania i zmienia si na zielony po ca kowity...

Страница 28: ...dkszta ceniu lub osmoleniu W przypadku wykrycia takich problem w lamp nale y niezw ocznie podda naprawie Model parametry techniczne wymiary i w a ciwo ci cz ci u ytych w ramach czynno ci konserwacyjny...

Страница 29: ...100 240V 50 60Hz DC1A DC5V 1 IEC 60079 0 2011 0 IEC 60079 11 2011 11 i IEC 60529 2001 IP 2 EX PROOF MIDI EX 03 5611 CRI Ra CCT IPXX C C 1 1 EX PROOF MIDI EX 03 5611 2 22 DC5V 1A 3 8V 1600mAh 1 6W II 3...

Страница 30: ...3 EX PROOF 2 22 IIA IIB IIC IIIA IIIB IIIC T1 T5 T100 4 0 C 45 C 5 IEC 60079 10 IEC60079 14 IEC60079 17 IEC 60079 19...

Страница 31: ...6 181 8 29 46...

Страница 32: ...y c atmosfer mevcutken a may n Tehlike arz eden yerlerde bataryay arj etmeyin Patlay c atmosfer mevcutken bataryay de i tirmeyin UYARI Batarya Paketi Yaln zca Scangrip A S den gelen batarya paketini k...

Страница 33: ...li veya ara s ra bak m ve onar m Patlay c atmosferde al t rma s ras nda koruma kapa n s k n patlay c atmosferde koruma kapa n a may n Alanda kullanan ki ilerin patlamaya kar dayan kl n performans hakk...

Страница 34: ...6 Harici Boyut ekiller 181 8 29 46...

Страница 35: ......

Страница 36: ...y or partly recompense you if they are defective This guarantee is in addition to other rights and remedies available to consumers all of which are given by us to you if you are a consumer Our goods c...

Отзывы: