background image

3. Obsługa i przeznaczenie

Przenośna lampa robocza EX PROOF (z zabezpieczeniem przeciwwybuchowym) z akumulatorem to przenośna lampa 

ręczna w wykonaniu przeciwwybuchowym z akumulatorem (w dalszej części instrukcji skrótowo: lampa w wykonaniu 

przeciwwybuchowym) jest odpowiednia do stosowania w następujących obszarach wybuchowych: Strefa 2, Strefa 22, 

grupa gazowa IIA/IIB/IIC, grupa pyłowa IIIA/IIIB/IIIC i grupa temperatury T1

T5/T100

. Urządzenie może służyć 

jako tymczasowe, lokalne oświetlenie pomocnicze i lokalne oświetlenie główne w przemyśle i branżach 

petrochemicznej, hutniczej, chemicznej, farmaceutycznej, browarniczej, wojskowej itp. 

4. INSTRUKCJA

•   Przed użyciem należy sprawdzić, czy uszczelnienie nie jest uszkodzone oraz czy lampa i adapter nie mają śladów 

     uszkodzenia. Lampę należy przed użyciem sprawdzić pod kątem widocznych uszkodzeń konstrukcji lub nietypowych 

     dźwięków dobiegających z wnętrza. Lampę należy otworzyć, aby sprawdzić, czy uszkodzenie nie wpłynie na 

     właściwości przeciwwybuchowe i podjąć odpowiednie kroki naprawcze.  

•   Sprawdzić, czy parametry podane na tabliczce znamionowej lampy w wykonaniu przeciwwybuchowym zgadzają się 

     z faktycznymi warunkami użytkowania.

•   Lampa w wykonaniu przeciwwybuchowym obejmuje lampę roboczą i adapter.

•   Lampa w wykonaniu przeciwwybuchowym ma magnetyczny wspornik/składany stojak i zaczep. Zaczep umożliwia

     łatwe i szybkie ustawienie lampy w różnych kierunkach. 

•   Lampa w wykonaniu przeciwwybuchowym ma cztery tryby: Górne światło, niskie natężenie, wysokie natężenie,

     wyłączona. Naciśnij przycisk jako pierwszy „Top” (Góra), drugi „Low” (Niski), trzeci „High” (Wysoki), czwarty „OFF” 

     (Wył.). 

•   Prosimy o ładowanie lampy w warunkach temperatury w zakresie 0°C

+45°C; W czasie ładowania należy zachować

     odpowiednią kolejność czynności. Najpierw należy zapewnić prawidłowe połączenie między lampą a adapterem.

     Następnie należy podłączyć adapter do źródła zasilania AC. Nie wolno wykonywać tych kroków w odwrotnej

     kolejności.

•   Lampa w wykonaniu przeciwwybuchowym ma funkcję wskazania ładowania: wskaźnik ładowania będzie świecić na

     „czerwono" podczas ładowania i zmienia się na „zielony" po całkowitym naładowaniu. 

•   Nie wolno wykonywać następujących czynności w obszarach potencjalnie niebezpiecznych:

     Otwieranie włączonej lampy lub wyłączanie odbiornika. 

     Regularna czy też sporadyczna konserwacja lub naprawa. 

•   W czasie użytkowania w atmosferze wybuchowej zaślepka ochronna ładowania musi być nałożona; nie wolno jej 

     zdejmować w atmosferze wybuchowej. 

•   Osoba korzystająca z lampy na terenie zakładu powinna być zaznajomiona z prawidłowym działaniem lampy w 

     wykonaniu przeciwwybuchowym. W przypadku wykrycia nietypowego działania lampę należy wyłączyć i wynieść 

     poza obszar niebezpieczny. Osoby niewykwalifikowane nie mogą dokonywać napraw lampy w wykonaniu 

     przeciwwybuchowym. 

5. KONSERWACJA

•   W czasie instalacji, użytkowania i konserwacji należy przestrzegać następujących norm: IEC 60079-10, 

     IEC 60079-14, IEC 60079-17 i IEC 60079-19. 

•   Osoba serwisująca musi przejść szkolenie praktyczne oraz znać dane techniczne i właściwości lampy w wykonaniu 

     przeciwwybuchowym. Osoba taka musi dysponować wiedzą techniczną oraz znać konstrukcję lampy w wykonaniu 

     przeciwwybuchowym.  

•   Obudowę lampy w wykonaniu przeciwwybuchowym należy regularnie czyścić z pyłu i brudu, aby zapewnić 

     odpowiednią jasność oświetlenia i skuteczne rozpraszanie ciepła. Lampę można czyścić mokrą szmatką. 

•   Elementy przezroczyste należy regularnie sprawdzać pod kątem oznak uderzenia ciałem obcym. Należy sprawdzać, 

     czy elementy mocujące i wewnętrzne nie są poluzowane, rozlutowane lub skorodowane. W przypadku wykrycia 

     takich oznak należy zaprzestać użytkowania do czasu naprawy. 

•   Jeżeli lampa używana jest w wilgotnym środowisku, należy regularnie sprawdzać i wymieniać uszczelnienia, aby 

     utrzymać właściwości ochronne obudowy.

•   Demontując lampę, należy przestrzegać ostrzeżeń informujących, że czynność taką można wykonać tylko w

     obszarze, który nie jest niebezpieczny.  

Temperatura przechowywania(°C):
Wymiary produktu:
Masa produktu:

-5°C~+35°C
L181.8*W46*H29 mm
181g

Содержание 03.5611

Страница 1: ...t 2h 176g 100 200 lumen step 1 2 Spot 100 lumen IP65 Above specifications apply to the work light only Incl CHARGER Input 100 240V AC 50 60Hz Output 5V DC 1A COB LED Spot SMD LED II 3G Ex ic IIC T5 Gc...

Страница 2: ...240V 50 60Hz Output Current DC1A Output Voltage DC5V Using other sources parts may lower the intrinsic safety level of the explosion proof lights Make sure charging in non dangerous environment 1 STA...

Страница 3: ...ng off the load Regular or occasional maintenance and repair Operating under explosive atmosphere fasten protection cap of charger do not open the protection cap under explosive atmosphere The persons...

Страница 4: ...6 External Dimension Figures 181 8 29 46...

Страница 5: ...del nr SA57 050100V 002 Indgangssp nding AC100 240V 50 60 Hz Udgangsstr m DC1A Udgangssp nding DC5V Brug af dele fra andre kilder kan reducere den eksplosionssikre lampes integrerede sikkerhedsniveau...

Страница 6: ...jlighedsvis vedligeholdelse og reparation Ved brug i en eksplosiv atmosf re skal man tild kke beskyttelsesh tten p opladeren Man m ikke bne beskyttelsesh tten i en eksplosiv atmosf re De personer der...

Страница 7: ...6 Eksterne m l tal 181 8 29 46...

Страница 8: ...Nur den Adapter von Scangrip A S verwenden Teile Nr 10905322 Modell Nr SA57 050100V 002 Eingangsspannung 100 240 VAC 50 60 Hz Ausgangsstromst rke 1 A Ausgangsspannung 5 VDC EineVerwendungsonstigerStro...

Страница 9: ...in einer explosionsgef hrdeten Atmosph re nicht ffnen Alle Personen die die Leuchte am Einsatzort gebrauchen m ssen die Funktionsweise und Leistungen von explosionsgesch tzten Leuchten kennen Schalten...

Страница 10: ...6 Abmessungen Abbildungen 181 8 29 46...

Страница 11: ...n d entr e AC100 240V 50 60Hz Courant de sortie DC1A Tension de sortie DC5V L utilisationdepi cesd autressourcespeutdiminuerleniveaudes curit intrins quedeslampesantid flagrantes Assurez vous d effect...

Страница 12: ...ETIEN Lors de l installation de l utilisation et de l entretien merci de respecter les normes CEI 60079 10 CEI60079 14 CEI60079 17 et CEI 60079 19 La personne en charge de l entretien doit avoir une f...

Страница 13: ...6 Dimension externe Figures 181 8 29 46...

Страница 14: ...ice s lo el adaptador de Scangrip A S Part N 10905322 Modelo N SA57 050100V 002 Voltaje de entrada AC100 240V 50 60Hz Corriente de salida DC1A Voltaje de salida DC5V Utilizar piezas de otras procedenc...

Страница 15: ...ci n regulares u ocasionales Operando bajo atm sfera explosiva sujete la tapa de protecci n del cargador no abra la tapa de protecci n bajo atm sfera explosiva Las personas que usan la l mpara deben c...

Страница 16: ...6 Dimensiones externas Figuras 181 8 29 46...

Страница 17: ...r apenas adaptadores da Scangrip A S Artigo N 10905322 N de modelo SA57 050100V 002 Tens o de alimenta o AC100 240V 50 60Hz Corrente de sa da DC1A Tens o de sa da DC5V Usar pe as que n o sejam de orig...

Страница 18: ...ten o ou repara es regulares ou ocasionais Para operar em ambientes explosivos apertar a tampa de prote o do carregador n o abrir a tampa de prote o em ambientes explosivos O pessoal que vai usar a il...

Страница 19: ...6 Dimens es exteriores figuras 181 8 29 46...

Страница 20: ...02 Tensione di alimentazione AC100 240V 50 60Hz Corrente d uscita DC1A Tensione di uscita DC5V Se si utilizzano altri tipi di componenti si riduce il livello di sicurezza intrinseca delle lampade da l...

Страница 21: ...mosfera esplosiva il cappuccio del caricabatteria deve essere serrato e mai aperto La persona che utilizza la lampada deve sapere delle caratteristiche antideflagranti Spegnere tempestivamente la luce...

Страница 22: ...6 Dimensioni esterne figure 181 8 29 46...

Страница 23: ...adapter van Scangrip A S Onderdeelnr 10905322 Modelnr SA57 050100V 002 Ingangsspanning AC 100 240 V 50 60 Hz Uitgangsstroom DC 1 A Uitgangangsspanning DC 5 V Onderdelen van andere fabrikanten kunnen h...

Страница 24: ...ij werken onder explosieve atmosfeer de beschermdop van de lader vast open de beschermkap niet onder explosieve atmosfeer De persoon die de lamp ter plaatse gebruikt moet de prestaties van de explosie...

Страница 25: ...6 Externe afmetingen afbeeldingen 181 8 29 46...

Страница 26: ...umulatora 3 8 V 1600 mAh 6 08 Wh Nale y stosowa tylko adapter produkcji Scangrip A S Nr cz ci 10905322 Nr modelu SA57 050100V 002 Napi cie wej ciowe AC 100 240 V 50 60 Hz Pr d wyj ciowy DC 1 A Napi ci...

Страница 27: ...ywa tych krok w w odwrotnej kolejno ci Lampa w wykonaniu przeciwwybuchowym ma funkcj wskazania adowania wska nik adowania b dzie wieci na czerwono podczas adowania i zmienia si na zielony po ca kowity...

Страница 28: ...dkszta ceniu lub osmoleniu W przypadku wykrycia takich problem w lamp nale y niezw ocznie podda naprawie Model parametry techniczne wymiary i w a ciwo ci cz ci u ytych w ramach czynno ci konserwacyjny...

Страница 29: ...100 240V 50 60Hz DC1A DC5V 1 IEC 60079 0 2011 0 IEC 60079 11 2011 11 i IEC 60529 2001 IP 2 EX PROOF MIDI EX 03 5611 CRI Ra CCT IPXX C C 1 1 EX PROOF MIDI EX 03 5611 2 22 DC5V 1A 3 8V 1600mAh 1 6W II 3...

Страница 30: ...3 EX PROOF 2 22 IIA IIB IIC IIIA IIIB IIIC T1 T5 T100 4 0 C 45 C 5 IEC 60079 10 IEC60079 14 IEC60079 17 IEC 60079 19...

Страница 31: ...6 181 8 29 46...

Страница 32: ...y c atmosfer mevcutken a may n Tehlike arz eden yerlerde bataryay arj etmeyin Patlay c atmosfer mevcutken bataryay de i tirmeyin UYARI Batarya Paketi Yaln zca Scangrip A S den gelen batarya paketini k...

Страница 33: ...li veya ara s ra bak m ve onar m Patlay c atmosferde al t rma s ras nda koruma kapa n s k n patlay c atmosferde koruma kapa n a may n Alanda kullanan ki ilerin patlamaya kar dayan kl n performans hakk...

Страница 34: ...6 Harici Boyut ekiller 181 8 29 46...

Страница 35: ......

Страница 36: ...y or partly recompense you if they are defective This guarantee is in addition to other rights and remedies available to consumers all of which are given by us to you if you are a consumer Our goods c...

Отзывы: