background image

3. Verwendungszweck und Gebrauch

Die EX-GESCHÜTZTE Akku-Handarbeitsleuchte ist eine mobile explosionsgeschützte wiederaufladbare 

Handarbeitsleuchte (im Folgenden ex-geschützte Arbeitsleuchte genannt) für explosionsgefährdete Bereiche: Zone 

2, Zone 22, Gasgruppe IIA/IIB/IIC, Staubgruppe IIIA/IIIB/IIIC und Temperaturklassen T1

T5/T100

. Die Leuchte 

eignet sich als Hilfsbeleuchtung oder Hauptbeleuchtung für: Ölproduktion, Schmelzofenanlagen, Chemieindustrie, 

Arzneimittelindustrie, Brauereien, Militär usw. 

4. GEBRAUCHSANLEITUNG

•   Bitte vergewissern Sie sich vor Gebrauch, dass die Leuchte einwandfrei funktioniert und prüfen Sie die Leuchte 

     und Adapter auf äußerliche Schäden. Prüfen Sie vor Gebrauch die Leuchte auf äußerliche Schäden und »

     ungewöhnliche« Geräusche aus dem Inneren der Leuchte. Wird ein Schaden, der den Explosionsschutz 

     beeinträchtigen könnte festgestellt, darf die Leuchte nicht benutzt werden.  

•   Stellen Sie fest, ob die Angaben auf dem Typenschild der explosionsgeschützten Leuchte zu den 

     Einsatzbedingungen konform sind.

•   Die ex-geschützte Arbeitsleuchte besteht aus Arbeitsleuchte und Adapter.

•   Die ex-geschützte Arbeitsleuchte wird mit Magnethalter, flexible Stütze und Haken geliefert. Die flexible Stütze

     dient als Tragegriff, zum Aufhängen der Leuchte oder zur Einstellung des gewünschten Beleuchtungswinkels.  

•   Die ex-geschützte Arbeitsleuchte wird mit 4 Lichteinstellungen geliefert. Top, Low, High, Off. Einmal drücken »

    Top«, zweimal drücken »Low«, dreimal drücken »High«, viermal drücken »Off«. 

•   Bitte laden Sie die Leuchte bei Temperaturen zwischen 0°C

+45°C auf und gehen Sie wie folgt vor. Erstens

     vergewissern Sie sich, dass eine einwandfreie Verbindung zwischen Leuchte und Adapter hergestellt ist. Zweitens

     schließen Sie den Adapter an das AC Stromnetz an. Die umgekehrte Reihenfolge ist unzulässig. 

•   Während des Ladens leuchtet die Ladeanzeige rot auf, und wenn der Akku vollgeladen ist, leuchtet sie grün auf. 

•   Folgende Handlungen sind in einem möglichen Gefahrbereich nicht gestattet:

     Die Leuchte öffnen, während sie eingeschaltet ist, oder die Last trennen. 

     Regelmäßige oder störungsbedingte Wartung und Reparatur. 

•   Bei Gebrauch in einer explosionsgefährdeten Atmosphäre die Schutzkappe des Ladegeräts festziehen. Die

     Schutzkappe in einer explosionsgefährdeten Atmosphäre nicht öffnen. 

•   Alle Personen, die die Leuchte am Einsatzort gebrauchen, müssen die Funktionsweise und Leistungen von

     explosionsgeschützten Leuchten kennen. Schalten Sie die Leuchte rechtzeitig aus und evakuieren Sie den

     Gefahrbereich, wenn Sie ein anormales Ereignis feststellen. Explosionsgeschützte Leuchten dürfen nur von

     entsprechend geschultem Servicepersonal repariert werden. 

5. WARTUNG

•   Bei Montage, Gebrauch und Instandhaltung die Normvorschriften IEC 60079-10, IEC60079-14, IEC60079-17

     und IEC 60079-19 einhalten. 

•   Das Wartungspersonal muss eine praktische Unterweisung erhalten haben und die technischen Merkmale und

     Funktionseigenschaften von explosionsgeschützten Leuchten einwandfrei kennen. Es muss über entsprechendes

     Fachwissen verfügen und mit dem Aufbau einer explosionsgeschützten Leuchte vertraut sein.  

•   Entfernen Sie regelmäßig Staub und Schmutz vom Gehäuse der explosionsgeschützte Leuchte, um die

     Lichtausbeute und Abstrahlung der Abwärme zu verbessern. Zur Reinigung können Sie ein feuchtes Tuch verwenden. 

•   Prüfen Sie regelmäßig, ob die lichtdurchlässigen Teile durch Stöße gegen Fremdkörper getroffen wurden. 

     Prüfen Sie, ob sich die Befestigungselemente und innen liegenden Komponenten gelockert haben und ob Lötstellen

     abgelöst oder korrodiert sind. Falls ja, dürfen Sie das Gerät nicht gebrauchen, bis es wieder instandgesetzt wurde. 

•   Wenn Sie die Leuchte in einer feuchten Umgebung einsetzen, müssen Sie die Dichtkomponenten regelmäßig

     überprüfen und ggf. auswechseln, damit die Schutzfunktion des Gehäuses voll erhalten bleibt. 

•   Halten Sie beim Zerlegen der Leuchte unbedingt die Warnhinweise ein und führen Sie die Arbeiten außerhalb der

     Gefahrbereiche durch.

•   Nach dem Öffnen des Gehäuses müssen Sie prüfen, ob die Dichtkomponenten spröde oder verklebt sind; ob die

     Isolation des Kabels grün oder verkohlt ist; ob die Isolierung der elektrischen Komponenten verformt oder

     verschmort ist. Wenn Sie derartige Störungen feststellen, muss die Leuchte umgehend repariert werden. 

•   Ersatzteile müssen hinsichtlich Modell, Spezifikation, Größe und Leistung jeweils den Originalteilen entsprechen.

•   Prüfen Sie, ob sich der Dichtring in seiner vorgeschriebenen Einbauposition befindet, sodass nach dem Schließen

     des Geräts die korrekt Dichtfunktion gewährleistet ist.

•   Die Dichtungskomponenten der Leuchte nicht häufig zerlegen. Andernfalls wird die Explosionsschutzfunktion 

     beeinträchtigt.

Содержание 03.5611

Страница 1: ...t 2h 176g 100 200 lumen step 1 2 Spot 100 lumen IP65 Above specifications apply to the work light only Incl CHARGER Input 100 240V AC 50 60Hz Output 5V DC 1A COB LED Spot SMD LED II 3G Ex ic IIC T5 Gc...

Страница 2: ...240V 50 60Hz Output Current DC1A Output Voltage DC5V Using other sources parts may lower the intrinsic safety level of the explosion proof lights Make sure charging in non dangerous environment 1 STA...

Страница 3: ...ng off the load Regular or occasional maintenance and repair Operating under explosive atmosphere fasten protection cap of charger do not open the protection cap under explosive atmosphere The persons...

Страница 4: ...6 External Dimension Figures 181 8 29 46...

Страница 5: ...del nr SA57 050100V 002 Indgangssp nding AC100 240V 50 60 Hz Udgangsstr m DC1A Udgangssp nding DC5V Brug af dele fra andre kilder kan reducere den eksplosionssikre lampes integrerede sikkerhedsniveau...

Страница 6: ...jlighedsvis vedligeholdelse og reparation Ved brug i en eksplosiv atmosf re skal man tild kke beskyttelsesh tten p opladeren Man m ikke bne beskyttelsesh tten i en eksplosiv atmosf re De personer der...

Страница 7: ...6 Eksterne m l tal 181 8 29 46...

Страница 8: ...Nur den Adapter von Scangrip A S verwenden Teile Nr 10905322 Modell Nr SA57 050100V 002 Eingangsspannung 100 240 VAC 50 60 Hz Ausgangsstromst rke 1 A Ausgangsspannung 5 VDC EineVerwendungsonstigerStro...

Страница 9: ...in einer explosionsgef hrdeten Atmosph re nicht ffnen Alle Personen die die Leuchte am Einsatzort gebrauchen m ssen die Funktionsweise und Leistungen von explosionsgesch tzten Leuchten kennen Schalten...

Страница 10: ...6 Abmessungen Abbildungen 181 8 29 46...

Страница 11: ...n d entr e AC100 240V 50 60Hz Courant de sortie DC1A Tension de sortie DC5V L utilisationdepi cesd autressourcespeutdiminuerleniveaudes curit intrins quedeslampesantid flagrantes Assurez vous d effect...

Страница 12: ...ETIEN Lors de l installation de l utilisation et de l entretien merci de respecter les normes CEI 60079 10 CEI60079 14 CEI60079 17 et CEI 60079 19 La personne en charge de l entretien doit avoir une f...

Страница 13: ...6 Dimension externe Figures 181 8 29 46...

Страница 14: ...ice s lo el adaptador de Scangrip A S Part N 10905322 Modelo N SA57 050100V 002 Voltaje de entrada AC100 240V 50 60Hz Corriente de salida DC1A Voltaje de salida DC5V Utilizar piezas de otras procedenc...

Страница 15: ...ci n regulares u ocasionales Operando bajo atm sfera explosiva sujete la tapa de protecci n del cargador no abra la tapa de protecci n bajo atm sfera explosiva Las personas que usan la l mpara deben c...

Страница 16: ...6 Dimensiones externas Figuras 181 8 29 46...

Страница 17: ...r apenas adaptadores da Scangrip A S Artigo N 10905322 N de modelo SA57 050100V 002 Tens o de alimenta o AC100 240V 50 60Hz Corrente de sa da DC1A Tens o de sa da DC5V Usar pe as que n o sejam de orig...

Страница 18: ...ten o ou repara es regulares ou ocasionais Para operar em ambientes explosivos apertar a tampa de prote o do carregador n o abrir a tampa de prote o em ambientes explosivos O pessoal que vai usar a il...

Страница 19: ...6 Dimens es exteriores figuras 181 8 29 46...

Страница 20: ...02 Tensione di alimentazione AC100 240V 50 60Hz Corrente d uscita DC1A Tensione di uscita DC5V Se si utilizzano altri tipi di componenti si riduce il livello di sicurezza intrinseca delle lampade da l...

Страница 21: ...mosfera esplosiva il cappuccio del caricabatteria deve essere serrato e mai aperto La persona che utilizza la lampada deve sapere delle caratteristiche antideflagranti Spegnere tempestivamente la luce...

Страница 22: ...6 Dimensioni esterne figure 181 8 29 46...

Страница 23: ...adapter van Scangrip A S Onderdeelnr 10905322 Modelnr SA57 050100V 002 Ingangsspanning AC 100 240 V 50 60 Hz Uitgangsstroom DC 1 A Uitgangangsspanning DC 5 V Onderdelen van andere fabrikanten kunnen h...

Страница 24: ...ij werken onder explosieve atmosfeer de beschermdop van de lader vast open de beschermkap niet onder explosieve atmosfeer De persoon die de lamp ter plaatse gebruikt moet de prestaties van de explosie...

Страница 25: ...6 Externe afmetingen afbeeldingen 181 8 29 46...

Страница 26: ...umulatora 3 8 V 1600 mAh 6 08 Wh Nale y stosowa tylko adapter produkcji Scangrip A S Nr cz ci 10905322 Nr modelu SA57 050100V 002 Napi cie wej ciowe AC 100 240 V 50 60 Hz Pr d wyj ciowy DC 1 A Napi ci...

Страница 27: ...ywa tych krok w w odwrotnej kolejno ci Lampa w wykonaniu przeciwwybuchowym ma funkcj wskazania adowania wska nik adowania b dzie wieci na czerwono podczas adowania i zmienia si na zielony po ca kowity...

Страница 28: ...dkszta ceniu lub osmoleniu W przypadku wykrycia takich problem w lamp nale y niezw ocznie podda naprawie Model parametry techniczne wymiary i w a ciwo ci cz ci u ytych w ramach czynno ci konserwacyjny...

Страница 29: ...100 240V 50 60Hz DC1A DC5V 1 IEC 60079 0 2011 0 IEC 60079 11 2011 11 i IEC 60529 2001 IP 2 EX PROOF MIDI EX 03 5611 CRI Ra CCT IPXX C C 1 1 EX PROOF MIDI EX 03 5611 2 22 DC5V 1A 3 8V 1600mAh 1 6W II 3...

Страница 30: ...3 EX PROOF 2 22 IIA IIB IIC IIIA IIIB IIIC T1 T5 T100 4 0 C 45 C 5 IEC 60079 10 IEC60079 14 IEC60079 17 IEC 60079 19...

Страница 31: ...6 181 8 29 46...

Страница 32: ...y c atmosfer mevcutken a may n Tehlike arz eden yerlerde bataryay arj etmeyin Patlay c atmosfer mevcutken bataryay de i tirmeyin UYARI Batarya Paketi Yaln zca Scangrip A S den gelen batarya paketini k...

Страница 33: ...li veya ara s ra bak m ve onar m Patlay c atmosferde al t rma s ras nda koruma kapa n s k n patlay c atmosferde koruma kapa n a may n Alanda kullanan ki ilerin patlamaya kar dayan kl n performans hakk...

Страница 34: ...6 Harici Boyut ekiller 181 8 29 46...

Страница 35: ......

Страница 36: ...y or partly recompense you if they are defective This guarantee is in addition to other rights and remedies available to consumers all of which are given by us to you if you are a consumer Our goods c...

Отзывы: