background image

6901-002047  05

41

EN

Height and Level Adjustments

Note: 

Complete wiring before performing this step.

FR

Réglage de la hauteur et mise à niveau

Veuillez: 

compléter le câblage avant d’eff ectuer cette étape.

DE

Höhenverstellung

Hinweis: 

Führen Sie diesen Schritt erst aus, nachdem die Verkabelung 

erfolgt ist.

ES

Ajuste de altura y nivelación

Nota: 

Realice el cableado antes de completar este paso.

PT

Ajustes de altura e nível

Registar: 

todas as ligações de fi os antes de efectuar este passo.

NL

Hoogte- en niveau-instelling

Opmerking: 

breng eerst de bedrading aan voordat u deze stap uitvoert.

IT

Regolazioni di altezza e livello

Completare:

 la connessione dei cavi prima di eseguire questa operazione.

EL

Προσαρμογές ύψους και ευθυγράμμισης

Τώρα 

ολοκληρώστε την καλωδίωση πριν να προχωρήσετε σ’ αυτό το βήμα.

NO

Høyde- og planjusteringer

Merk! 

Fullfør tilkoblingen av ledningene før dette trinnet gjennomføres.

DA

Justering af højde og niveau

Bemærk! 

Opkablingen skal udføres før dette trin.

SV

Justering av höjd och nivå

Obs! 

Koppla in alla kablar innan detta steg utförs.

RU

Настройка уровня и высоты

ПРИМЕЧАНИЕ. 

Закончите подключение телевизора перед выполнением 

данной операции.

PL

Regulacja wysokości i poziomu

Uwaga: 

przed wykonaniem tego kroku należy podłączyć całe okablowanie.

CS

Doladění výšky a rovnováhy

Nedokončujte 

zapojení kabelů před tím, než provedete tento krok.

TR

Yükseklik ve Düzey Ayarları

Not: 

Bu adımdan önce kablolamayı tamamlayın.

JP

催Ǫǽ∈ᑇᑺȃ䂓㆔

⊼㿬˖ᴀɁɎɋɟȧᅳᮑǮȠࠡȀ䜡㎮ȧᅠњǪǰǻǤǵǪǙDŽ

MD

檀⹎␴㯜⸛宫㔜

㲐シ烉⃰⬴ㆸ徆乧炻ℵ㈏埴㛔㬍橌ˤ

Содержание New VisionMount VMT15

Страница 1: ...milestone com Asia Pacific 86 755 8996 9226 sanus ap milestone com SANUS 6436 City West Parkway Eden Prairie MN 55344 USA 2014 Milestone AV Technologies All rights reserved Sanus is a division of Milestone All other brand names or marks are used for identification purposes and are trademarks of their respective owners Installation video available at Sanus com sanus com We are here to help Please c...

Страница 2: ...ZIONI PRIMA DI USARE QUESTO PRODOTTO Specifiche Ù Portata 45 3 kg 100 lbs Ù Inclinazione 10 Ελληνικά ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΟΛΟΚΛΗΡΟ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΑΥΤΟ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ Προδιαγραφές Ù Ικανότητα αντοχής βάρους 45 3 kg 100 lbs Ù Κλίση 10 Norsk VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSJONENE LES HELE HÅNDBOKEN FØR DU BRUKER DETTE ...

Страница 3: ...IN LÜTFEN BU ÜRÜNÜ KULLANMADAN ÖNCE KILAVUZUN TAMAMINI OKUYUN Teknik Özellikler Ù Yük kapasitesi 45 3 kg 100 lbs Ù Eğim 10 ᮹ᴀ䁲 重要 上記の安全指示書を保管しておいてください 本製品を使用する前 に 説明書の内容をよくお読みください 仕様 Ù 耐荷重 45 3 kg 100 lbs Ù チルト 10 㔯 ᇋ ภངಖ ጝᄎངಖ ข ဵጶኡ ޚ ق ࣙࢆ Ù ڏ உ 56 4 lh 211 mct Ù ჹտ ވ 21Ƀ A ...

Страница 4: ...gere Τοίχοι με ξύλινους ορθοστάτες Τοίχοι από σκυρόδεμα τσιμεντόλιθους Τοίχοι με ατσάλινους ορθοστάτες Ξεβιδώστε βιδώστε Vegger med trestendere Betongvegger vegger av betongblokker Vegger med stålstendere Løsne stram Vægge med trædyveler Beton betonblokvægge Vægge med ståldyveler Løsne Spænde Väggar med träreglar Betong Betongvägg Väggar med metallreglar Lossa Dra åt Стена с деревянным каркасом Ст...

Страница 5: ...ο πνιγμού ΠΡΟΣΟΧΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Επαναλάβετε το βήμα ΒΑΡΥ Θα χρειαστείτε βοήθεια σ αυτό το βήμα Nødvendig verktøy Dette produktet inneholder små elementer som kan utgjøre kvelefare FORSIKTIG ADVARSEL Gjenta trinn TUNGT Du vil trenge hjelp til denne operasjonen Redskaber der skal bruges Dette produkt indeholder små dele som kan forårsage kvælning hvis de bliver slugt FORSIGTIG ADVARSEL Gentag trin T...

Страница 6: ...teller oder einen qualifizierten Auftragnehmer Ù Hersteller haftet nicht für Schäden oder Verletzungen die durch falsche Montage oder Verwendung verursacht werden Español PRECAUCIÓN Evite lesiones físicas y daños materiales Ù No utilice este producto para ningún otro propósito que no sea el explícitamente especificado por fabricante Ù La pared debe soportar cinco veces el peso del monitor y el sop...

Страница 7: ...randør Ù Fabrikant kan ikke drages til ansvar for skader eller beskadigelse forårsaget af forkert montering eller brug Svenska OBSERVERA Undvik personskada och skada på egendom Ù Använd inte denna produkt för andra ändamål än dem som uttryckligen omnämns av tillverkare Ù Väggen måste kunna bära en vikt på upp till fem gånger bildskärm och upphängning tillsammans Ù Produkten är inte avsedd för anvä...

Страница 8: ... varsa Üreticiler Müşteri Hizmetleri ne başvurun veya uzman bir usta çağırın Ù Üreticiler hatalı montaj ya da kullanımdan kaynaklanan hasar veya yaralanmalardan sorumlu değildir ᮹ᴀ䁲 注 ケガや壁面の破損が起こらないように注意してください Ù 製造元が明確に指定している以外の目的で本製品を使用しないで ください Ù 取り付け先の壁は モニターとマウントの総重量の5倍を支えられな ければなりません Ù 本製品は金属スタッ ドの壁での使用には適していません Ù ここに記載される説明を理解できない場合 または製品の取り付け 組み立て 使用について質問がある場合 製造元カスタマーサービス または認定業者にお問い合わせくだ...

Страница 9: ...6901 002047 05 9 ...

Страница 10: ...in M3 M4 M5 M6 M8 M4 x 12mm M6 x 14mm M6 x 40mm M5 x 30mm M5 x 40mm M4 x 30mm M4 x 40mm 14mm 24mm M5 x 12mm M8 x 16mm M6 x 25mm M8 x 45mm M8 x 20mm 07 x 4 08 x 4 09 x 4 10 x 4 11 x 4 12 x 4 13 x 4 14 x 4 15 x 4 16 x 4 17 x 4 18 x 4 19 x 4 20 x 4 21 x 4 22 x 4 23 x 4 24 x 1 ...

Страница 11: ...ε πως περιλαμβάνονται όλα τα κομμάτια στη συσκευασία και πως δεν έχουν υποστεί ζημιά Αν κάποια κομμάτια λείπουν ή έχουν υποστεί ζημιά μην επιστρέψετε τη μονάδα στο κατάστημα αγοράς αλλά επικοινωνήστε με την Εξυπηρέτηση πελατών της Μη χρησιμοποιείτε ποτέ κομμάτια που έχουν υποστεί ζημιά ΣΗΜΕΙΩΣΗ Μη χρησιμοποιείτε ποτέ κομμάτια που έχουν υποστεί ζημιά Norsk Medfølgende deler og utstyr Se til at alle...

Страница 12: ...dingungen möglich ist DieVerwendung von zu langen Schrauben kann die inneren Komponenten Ihres Monitors beschädigen Español Instalación de las placas de sujeción Antes de comenzar enrosque manualmente los tornillos en los encastres roscados de la parte posterior del televisor a fin de determinar el diámetro correcto de los tornillos M4 M5 M6 o M8 Verifique que las roscas sean adecuadas para fijar ...

Страница 13: ...av skruv och bricka du behöver Om du använder beslag som är för långa kan bildskärmens interna komponenter skadas Русский Установите телевизионные кронштейны Перед началом установки вставьте винты в отверстия с резьбой на задней панели телевизора для определения соответствующего диаметра винта M4 M5 M6 или M8 Проверьте достаточно ли длины резьбы чтобы прикрепить кронштейны к монитору Если винты за...

Страница 14: ...6901 002047 05 14 1 1 M4 M6 M5 M8 20 07 20 10 21 13 21 16 02 03 02 03 02 03 02 03 ...

Страница 15: ... να είναι ευθυγραμμισμένοι στο πίσω μέρος της τηλεόρασης Αν χρειάζεστε πρόσθετο χώρο για τα καλώδια τις εσοχές ή τις προεξοχές δείτε μια από τις επιλογές εγκατάστασης 1 2 ή 1 3 που χρησιμοποιούν διαχωριστικά Norsk For TV apparater med en flat bakside uten hindringer Pass på at brakettene på baksiden av TV apparatet er i vater Hvis det er behov for ekstra plass til kabler nedsenkninger eller utspri...

Страница 16: ...6901 002047 05 16 M4 M6 M5 M8 20 08 20 11 21 14 21 17 1 2 02 03 02 03 02 03 02 03 19 22 19 22 19 22 19 22 ...

Страница 17: ... με ακανόνιστη με εμπόδια πλάτη Φροντίστε οι βραχίονες να είναι ευθυγραμμισμένοι στο πίσω μέρος της τηλεόρασης Αν απαιτείται πρόσθετος χώρος για τα καλώδια τις εσοχές ή τις προεξοχές δείτε την επιλογή 1 3 Norsk For TV er med uregelmessig bakside eller bakside med hindringer Pass på at brakettene på baksiden av TV apparatet er i vater Hvis det er behov for ekstra plass til kabler nedsenkninger elle...

Страница 18: ...6901 002047 05 18 M4 M5 1 3 20 09 02 03 19 23 20 12 19 23 02 03 M6 M8 21 15 02 03 19 23 21 18 19 23 02 03 ...

Страница 19: ...οράσεις με ακανόνιστη με εμπόδια πλάτη Φροντίστε οι βραχίονες να είναι ευθυγραμμισμένοι στο πίσω μέρος της τηλεόρασης Ù Απεικονίζονται οι τυπικές διαμορφώσεις Για ειδικές εφαρμογές ή αν δεν είστε βέβαιοι για την επιλογή υλικού επικοινωνήστε με την Εξυπηρέτηση πελατών Norsk For TV er med uregelmessig bakside eller bakside med hindringer Pass på at brakettene på baksiden av TV apparatet er i vater Ù...

Страница 20: ...er los 16 mm 5 8 pulgada Ù Los orificios DEBEN realizarse con una mecha de 5 5 mm 7 32 pulgada de diámetro hasta una profundidad de 75 mm 3 pulgadas Português Para obter assistência na determinação do local da placa da parede consulte sanus com 2 Montagem com parafuso na madeira CUIDADO O uso incorreto pode reduzir a potência de fixação do parafuso interfragmentário Para evitar possíveis ferimento...

Страница 21: ...а превышать 16 мм 5 8 дюйма Ù С помощью сверла диаметром 5 5 мм 7 32 дюйма ДОЛЖНЫ быть просверлены направляющие отверстия глубиной 75 мм 3 дюйма Polski Aby uzyskać pomoc w określeniu położenia na płycie ściennej patrz Height Finder na stronie sanus com 2 Montaż na słupach PRZESTROGA Nieprawidłowe użycie zmniejszyć może siłę śrub kotwiczących Aby uniknąć groźby obrażeń i uszkodzenia sprzętu Ù Wkręt...

Страница 22: ...6901 002047 05 22 1 01 2 01 05 04 4 16 mm 5 8 in 75 mm 3 in 3 2 5 5 mm 7 32 in 13 mm 1 2 in 406 mm 16 in 75 mm 3 in ...

Страница 23: ...erfure os furos piloto como ilustrado 4 Aperte os parafusos interfragmentários 04 somente até as arruelas 05 serem puxadas firmemente contra a placa da parede 01 Nederlands Montage aan een houten drager Zie Let op in stap 2 1 Zoek de dragers Controleer het midden van de drager met een priem of een dunne spijker of gebruik een balkzoeker van rand tot rand 2 Plaats de wandplaat 01 waterpas en markee...

Страница 24: ...wadzące 4 Wkręty montażowe dokręcić 04 tylko do momentu aż podkładki 05 będą dobrze przylegać do płyty ściennej 01 Česky Montáž na zdi s dřevěnými nosníky viz výstrahy v kroku 2 1 Vyhledejte nosníky Střed nosníku ověřte pomocí šídla či tenkého hřebíčku nebo použijte detektor nosníků 2 Vyrovnejte nástěnnou desku 01 a označte si umístění otvorů 3 Podle ilustrace vyvrtejte vodicí otvory 4 Utahujte ko...

Страница 25: ...t werden Ù Montieren Sie die Wandplatte direkt an der Betonfläche Ù Bohren Sie niemals in den Mörtel zwischen den Blöcken Ù Ziehen Sie die Ankerschrauben 04 nicht zu fest an Español Si necesita ayuda para determinar la ubicación de la placa mural utilice la herramienta HeightFinder disponible en sanus com 2 1 Montaje sobre concreto macizo o sobre bloques de hormigón PRECAUCIÓN El uso indebido podr...

Страница 26: ... et bor med en diameter på 10 mm 3 8 tommer Ù Montér vægpladen direkte på betonoverfladen Ù Bor aldrig i mørtelen mellem blokkene Ù Mellemboltene må ikke overspændes 04 Svenska Du kan få hjälp med att besluta var väggplattan ska placeras genom att gå till höjdfinnaren Height Finder på sanus com 2 1 Montering på massiv betong och betongblock FÖRSIKTIGT Olämplig användning kan minska träskruvens hål...

Страница 27: ...ını doğrudan beton yüzeyine monte edin Ù Hiçbir zaman bloklar arasındaki harcı matkapla delmeyin Ù Tirfon vidalar 04 ı aşırı sıkmayın 日本語 ウォールプレートの取り付け位置を決めるには sanus com の Height Finder 高 さ検索機能 をご利用ください X 2 コンク リートおよびコンク リートブロックへの取り付け 注意 不適切に使用しないと ラグボルトでしっかりと支えることがで きません ケガや製品の破損を避けるには 次の点に注意します Ù アンカー 06 がコンクリート壁面にきちんとそろっていることを確認 します Ù パイロッ ト穴は 10 mm 径のドリルビッ トを使って 75 mm の深さの穴にします Ù ウォールプレートをコンクリ...

Страница 28: ...6901 002047 05 28 4 2 1 2 1 06 75 mm 3 in 3 01 05 06 04 10 mm 3 8 in 13 mm 1 2 in 75 mm 3 in 406 mm 16 in ...

Страница 29: ...adas firmemente contra a placa da parede 01 Nederlands Bevestiging in massieve beton of in betonblokken Zie Let op onder stap 2 1 1 Plaats de wandplaat waterpas en markeer de locaties van de gaten 2 Boor de montagegaten zoals in de illustratie wordt getoond 3 Plaats de ankers voor de bouten 05 en plaats vervolgens de bouten 04 4 Draai de bouten 04 alleen vast tot de ringen 05 stevig tegen de wandp...

Страница 30: ...elovou stěnu viz výstrahy v kroku 2 1 1 Vyrovnejte nástěnnou desku a označte si umístění otvorů 2 Podle ilustrace vyvrtejte vodicí otvory 3 Vložte zakotvení 05 kotevních šroubů a poté kotevní šrouby 04 4 Utahujte kotevní šrouby 04 jen do té míry než se podložky 05 pevně přitisknou k nástěnné desce 01 Türkçe Betonarme ve Beton Blok Üzerine Montaj Adım 2 1 deki Dikkat yazılarına bakın 1 Duvar plakas...

Страница 31: ...6901 002047 05 31 ...

Страница 32: ...6901 002047 05 32 1 2 3 01 02 03 ...

Страница 33: ...ca de Parede Nederlands Hang de tv aan de muurplaat Italiano Appendere il televisore sulla piastra a muro Ελληνικά Αναρτήστε την τηλεόραση πάνω στην πλάκα τοίχου Norsk Henge TV en på veggplaten Dansk Hæng tv et på vægpladen Svenska Häng TV n på väggplattan Русский Крепление телевизора к настенной пластине polski Zawieś telewizor na płycie ściennej Česky Zavěste televizor na nástěnnou desku Türkçe ...

Страница 34: ...6901 002047 05 34 4 ...

Страница 35: ... naar boven beneden Italiano regolare la tensione di inclinazione verso l alto o verso il basso Ελληνικά Ρυθμίστε της τάση της κλίσης πάνω κάτω Norsk Juster strammingen for helling opp ned 4 Dansk Juster stramningen af hældningen op ned Svenska Justera spänningen för lutning uppåt nedåt Русский Отрегулируйте степень натяжения при наклоне вверх вниз polski wyreguluj opór ustawiania pochylenia w gór...

Страница 36: ...6901 002047 05 36 5 1 2 b b k k ...

Страница 37: ...6901 002047 05 37 5 3 5 4 k ...

Страница 38: ...V empurre os suportes k para cima 5 Com cuidado recoste a TV novamente na parede Os suportes entrarão novamente no local certo Nederlands Kabelbeheer 1 Trek de klepjes b omlaag en 2 Trek de tv aan de onderkant voorzichtig weg van de wand De standaarden k vallen op hun plaats 3 Plaats de kabels 4 Duw de standaarden k omhoog terwijl u de tv vasthoudt 5 Beweeg de tv voorzichtig terug in de richting v...

Страница 39: ...izor nacisnąć zaczepy k do góry 5 Ostrożnie puścić telewizor popychając go do tyłu w kierunku ściany Zaczepy zostaną przesunięte do tyłu na miejsce Česky Organizace kabelů 1 Stáhněte západky b 2 Televizor zlehka odsuňte spodní částí od zdi Prvky Kick stands k zapadnou na místo 3 Usaďte kabely 4 Přidržujte televizor a zatlačte prvky Kick stands k vzhůru 5 Zlehka odsuňte televizor zpět ke zdi Prvky ...

Страница 40: ...6901 002047 05 40 5 OPT 5 in 2 5o 2 5o 5 in 24 ...

Страница 41: ... cavi prima di eseguire questa operazione EL Προσαρμογές ύψους και ευθυγράμμισης Τώρα ολοκληρώστε την καλωδίωση πριν να προχωρήσετε σ αυτό το βήμα NO Høyde og planjusteringer Merk Fullfør tilkoblingen av ledningene før dette trinnet gjennomføres DA Justering af højde og niveau Bemærk Opkablingen skal udføres før dette trin SV Justering av höjd och nivå Obs Koppla in alla kablar innan detta steg ut...

Страница 42: ...6901 002047 05 42 ...

Страница 43: ...6901 002047 05 43 ...

Страница 44: ...ήκες ή παραλλαγές Επιπλέον δεν μπορεί να προβλέψει όλα τα απρόοπτα σχετικά με την εγκατάσταση ή χρήση του προϊόντος αυτού Οι πληροφορίες που περιέχει αυτό το έγγραφο υπόκεινται σε τροποποιήσεις χωρίς προειδοποίηση ή οποιουδήποτε είδους υποχρέωση Η Milestone δεν προβαίνει σε δηλώσεις εγγυήσεων ρητών ή υποννοούμενων όσον αφορά τις πληροφορίες που περιέχει το παρόν Η Milestone δεν αναλαμβάνει ευθύνη ...

Отзывы: