background image

6901-002047  05

13

Italiano

Installare le staff e del televisore

Prima di cominciare, presentare le viti negli inserti fi lettati sul retro del 
televisore per determinare il diametro corretto (M4, M5, M6, o M8). Assicurarsi 
che la parte fi lettata sia suffi

  ciente ad assicurare le staff e al monitor. Se si 

avverte resistenza, fermarsi subito e contattare l’Assistenza clienti.

 

ATTENZIONE:

 

Evitare la possibilità di danni alle cose e lesioni alle 

persone! Per rispondere alle proprie esigenze, utilizzare la combinazione 
vite/distanziatore più corta. L’uso di viti troppo lunghe potrebbe danneggiare 
i componenti interni del monitor.

Ελληνικά

Τοποθέτηση των βραχιόνων της τηλεόρασης

Πριν ξεκινήσετε βιδώστε με το χέρι τις βίδες στις εσοχές με σπείρωμα στο 
πίσω μέρος της τηλεόρασης, για να καθορίσετε τη σωστή διάμετρο (M4, M5, 
M6, ή M8) της βίδας. Επαληθεύστε ότι υπάρχουν επαρκή σπειρώματα για τη 
στερέωση των βραχιόνων στην οθόνη. Αν νιώθετε αντίσταση, σταματήστε 
αμέσως και επικοινωνήστε με την Εξυπηρέτηση πελατών.

 

ΠΡΟΣΟΧΗ:

 

Αποφύγετε την πιθανή πρόκληση τραυματισμού ή υλικής 

βλάβης! Χρησιμοποιήστε τον κοντύτερο δυνατό συνδυασμό βίδας και 
διαχωριστικού που σας εξυπηρετεί. Η χρήση υλικών που είναι πολύ μακριά 
μπορεί να προκαλέσει ζημιά στα εσωτερικά εξαρτήματα της οθόνης σας.

Norsk

Installere TV-

b

raketter

Før du begynner, skal du skru i skruene for hånd i de gjengede hullene på 
baksiden av TV-apparatet for å bestemme den riktige diameteren på skruene 
(M4, M5, M6 eller M8). Kontroller at gjengene er gode nok til at brakettene 
kan festes til skjermen. Hvis du støter på motstand, må du stoppe øyeblikkelig 
og ta kontakt med kundeservice.

 

OBS!

 

Unngå potensiell personskade og materiell skade! Bruk 

kombinasjonen av den korteste skruen og avstandsringen som passer til 
formålet. Bruk av for lange skruer kan skade innvendige deler i skjermen.

Dansk

Installér tv-

b

eslagene

Før du begynder, skal du med håndkraft indsætte skruerne ind i de 
gevindskårne huller bag på dit tv for at bestemme den rette skruediameter 
(M4, M5, M6 eller M8). Bekræft, at der er gevind nok til at fastgøre beslagene 
til skærmen. Hvis du støder på modstand, skal du standse omgående og 
kontakte kundeservice.

 

FORSIGTIG:

 

Undgå potentielle skader på person og indbo! Brug en 

kombination af den korteste skrue og mellemstykke til dit behov. Anvendelse af 
en skrue, som er for lang, kan beskadige skærmens indvendige komponenter.

Svenska

Installera tv-fästen

Innan du börjar, skruva in skruvarna för hand i den gängade insatsen 
på baksidan av tv:n för att fastställa korrekt skruvdiameter (M4, M5, M6 
eller M8). Kontrollera att det fi nns tillräckligt med gängor för att säkra 
fästena vid bildskärmen. Om du känner motstånd, sluta omedelbart och 
kontakta kundtjänst.

 

FÖRSIKTIGT:

 

Undvik personskada och skada på egendom. Använd 

den kortaste kombination av skruv och bricka du behöver. Om du använder 
beslag som är för långa kan bildskärmens interna komponenter skadas.

Русский

Установите телевизионные кронштейны

Перед началом установки вставьте винты в отверстия с резьбой 
на задней панели телевизора для определения соответствующего 
диаметра винта (M4, M5, M6 или M8). Проверьте, достаточно ли длины 
резьбы, чтобы прикрепить кронштейны к монитору. Если винты 
затягиваются плохо, немедленно прекратите установку и обратитесь 
в отдел технической поддержки.

 

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ.

 

Соблюдайте правила безопасности, 

чтобы предотвратить возможные травмы и повреждение имущества! 
Используйте сочетание винта и прокладки наименьшей подходящей 
длины. Использование слишком длинного крепежа может привести 
к повреждению внутренних компонентов монитора.

Polski

Zamontować uchwyt do telewizora

Przed rozpoczęciem prac, do otworu montażowego z tyłu telewizora włożyć 
ręcznie wkręt, określając właściwą średnicę wkrętu (M4, M5, M6 lub M8). 
Sprawdzić, czy dostępne są połączenia gwintowane wystarczające do 
zamocowania wsporników do monitora. W przypadku odczuwania oporu 
należy natychmiast przerwać i skontaktować się z działem obsługi klienta.

 

PRZESTROGA:

 

Należy unikać potencjalnych obrażeń ciała i uszkodzenia 

mienia! Połączenie najkrótszych wkrętów i podkładki pozwala na dopasowanie 
instalacji do potrzeb. Zbyt długie połączenia mogą spowodować uszkodzenie 
wewnętrznych komponentów monitora.

Česky

Instalace televizních konzol

Než začnete, zašroubujte rukou šrouby do závitových otvorů v zadní části 
televizoru, abyste stanovili správný průměr šroubu (M4, M5, M6 nebo M8). 
Zkontrolujte, zda jsou pro zajištění konzol k monitoru k dispozici vyhovující 
závity. Pokud ucítíte, že materiál klade odpor, okamžitě přerušte činnost 
a kontaktujte zákaznické centrum.

 

VÝSTRAHA:

 

Vyvarujte se potenciálních osobních zranění a věcných 

škod! Použijte co nejkratší kombinaci šroubu a rozpěrky, jaká je zapotřebí. 
Použití příliš dlouhého spojovacího materiálu by mohlo způsobit poškození 
vnitřních komponent monitoru.

Türkçe

Televizyon Desteklerini Monte Edin

Başlamadan önce, doğru vida çapı (M4, M5, M6 veya M8)nı belirlemek 
için vidaları televizyonunuzun arkasındaki vida deliklerine elinizle sokun. 
Destekleri monitöre sabitlemek için yeterli vida yivi olduğunu doğrulayın. 
Zorlanma olursa hemen durun ve müşteri hizmetlerini arayın.

 

DİKKAT:

 

Olası kişisel yaralanmalardan ve mal zararından sakının! 

İhtiyacınızı karşılayacak en kısa vida – ara parça kombinasyonunu kullanın. Fazla 
uzun donanım kullanılması monitörünüzün dâhili parçalarına zarar verebilir.

日本語

テレビ用ブラケットの取り付け

始める前に、テレビの背面のネジ穴に手でネジを入れて、正しいネジの
直径 (

M4

M5

M6 

 M8

) を判断します。モニターをブラケットで固定

するためにネジの長さが十分かどうかを確認します。抵抗があった場合、
直ちに中止して、カスタマーサービスに連絡してください。

 

注意:

避ケガや壁面の破損が起こらないように注意してください。

ニーズに対応するために、最も短いネジとスペーサーを組み合わせて使
用します。使用するハードウェアが長すぎる場合、モニター内部のコン
ポーネントを破損する恐れがあります。

፩ၭ

՗Ꭷݢ༄ရ৩

኷೷૑໭ፇ෇ˈข჏ቂ༇ਖఞݽᅢ੣ݢ༄঩ֶಅܿఞၯܷڃˈᇵฬށ
ጸฬܿఞݽፊ੿˄

M4

Ȃ

M5

Ȃ

M6 

 M8

˅ȃيᆬਖရ৩ࢿށܸმ໯ධܿ

ఞၯ໸Ꮪࢮܿȃ๜࣮ትܸᏟஉˈขஅু࿮ፒ՗Ꭷ؃஍Ⴜ૴ॖ࠵ႚؠ౤ȃ

 

᎙ሃ˖

ןಁ෈኷เເພࣷञاٛཿঈʽ໪ቂᏥޥఞݽञࢉปᏠठᇵ

໻ሥ೷ܿᅍชȃ໪ቂ྘٣ܿሱ਋૰೙ཿ।೷მ໯ධ೗ؠܿெؠ਋ȃ

Содержание New VisionMount VMT15

Страница 1: ...milestone com Asia Pacific 86 755 8996 9226 sanus ap milestone com SANUS 6436 City West Parkway Eden Prairie MN 55344 USA 2014 Milestone AV Technologies All rights reserved Sanus is a division of Milestone All other brand names or marks are used for identification purposes and are trademarks of their respective owners Installation video available at Sanus com sanus com We are here to help Please c...

Страница 2: ...ZIONI PRIMA DI USARE QUESTO PRODOTTO Specifiche Ù Portata 45 3 kg 100 lbs Ù Inclinazione 10 Ελληνικά ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΟΛΟΚΛΗΡΟ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΑΥΤΟ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ Προδιαγραφές Ù Ικανότητα αντοχής βάρους 45 3 kg 100 lbs Ù Κλίση 10 Norsk VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSJONENE LES HELE HÅNDBOKEN FØR DU BRUKER DETTE ...

Страница 3: ...IN LÜTFEN BU ÜRÜNÜ KULLANMADAN ÖNCE KILAVUZUN TAMAMINI OKUYUN Teknik Özellikler Ù Yük kapasitesi 45 3 kg 100 lbs Ù Eğim 10 ᮹ᴀ䁲 重要 上記の安全指示書を保管しておいてください 本製品を使用する前 に 説明書の内容をよくお読みください 仕様 Ù 耐荷重 45 3 kg 100 lbs Ù チルト 10 㔯 ᇋ ภངಖ ጝᄎངಖ ข ဵጶኡ ޚ ق ࣙࢆ Ù ڏ உ 56 4 lh 211 mct Ù ჹտ ވ 21Ƀ A ...

Страница 4: ...gere Τοίχοι με ξύλινους ορθοστάτες Τοίχοι από σκυρόδεμα τσιμεντόλιθους Τοίχοι με ατσάλινους ορθοστάτες Ξεβιδώστε βιδώστε Vegger med trestendere Betongvegger vegger av betongblokker Vegger med stålstendere Løsne stram Vægge med trædyveler Beton betonblokvægge Vægge med ståldyveler Løsne Spænde Väggar med träreglar Betong Betongvägg Väggar med metallreglar Lossa Dra åt Стена с деревянным каркасом Ст...

Страница 5: ...ο πνιγμού ΠΡΟΣΟΧΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Επαναλάβετε το βήμα ΒΑΡΥ Θα χρειαστείτε βοήθεια σ αυτό το βήμα Nødvendig verktøy Dette produktet inneholder små elementer som kan utgjøre kvelefare FORSIKTIG ADVARSEL Gjenta trinn TUNGT Du vil trenge hjelp til denne operasjonen Redskaber der skal bruges Dette produkt indeholder små dele som kan forårsage kvælning hvis de bliver slugt FORSIGTIG ADVARSEL Gentag trin T...

Страница 6: ...teller oder einen qualifizierten Auftragnehmer Ù Hersteller haftet nicht für Schäden oder Verletzungen die durch falsche Montage oder Verwendung verursacht werden Español PRECAUCIÓN Evite lesiones físicas y daños materiales Ù No utilice este producto para ningún otro propósito que no sea el explícitamente especificado por fabricante Ù La pared debe soportar cinco veces el peso del monitor y el sop...

Страница 7: ...randør Ù Fabrikant kan ikke drages til ansvar for skader eller beskadigelse forårsaget af forkert montering eller brug Svenska OBSERVERA Undvik personskada och skada på egendom Ù Använd inte denna produkt för andra ändamål än dem som uttryckligen omnämns av tillverkare Ù Väggen måste kunna bära en vikt på upp till fem gånger bildskärm och upphängning tillsammans Ù Produkten är inte avsedd för anvä...

Страница 8: ... varsa Üreticiler Müşteri Hizmetleri ne başvurun veya uzman bir usta çağırın Ù Üreticiler hatalı montaj ya da kullanımdan kaynaklanan hasar veya yaralanmalardan sorumlu değildir ᮹ᴀ䁲 注 ケガや壁面の破損が起こらないように注意してください Ù 製造元が明確に指定している以外の目的で本製品を使用しないで ください Ù 取り付け先の壁は モニターとマウントの総重量の5倍を支えられな ければなりません Ù 本製品は金属スタッ ドの壁での使用には適していません Ù ここに記載される説明を理解できない場合 または製品の取り付け 組み立て 使用について質問がある場合 製造元カスタマーサービス または認定業者にお問い合わせくだ...

Страница 9: ...6901 002047 05 9 ...

Страница 10: ...in M3 M4 M5 M6 M8 M4 x 12mm M6 x 14mm M6 x 40mm M5 x 30mm M5 x 40mm M4 x 30mm M4 x 40mm 14mm 24mm M5 x 12mm M8 x 16mm M6 x 25mm M8 x 45mm M8 x 20mm 07 x 4 08 x 4 09 x 4 10 x 4 11 x 4 12 x 4 13 x 4 14 x 4 15 x 4 16 x 4 17 x 4 18 x 4 19 x 4 20 x 4 21 x 4 22 x 4 23 x 4 24 x 1 ...

Страница 11: ...ε πως περιλαμβάνονται όλα τα κομμάτια στη συσκευασία και πως δεν έχουν υποστεί ζημιά Αν κάποια κομμάτια λείπουν ή έχουν υποστεί ζημιά μην επιστρέψετε τη μονάδα στο κατάστημα αγοράς αλλά επικοινωνήστε με την Εξυπηρέτηση πελατών της Μη χρησιμοποιείτε ποτέ κομμάτια που έχουν υποστεί ζημιά ΣΗΜΕΙΩΣΗ Μη χρησιμοποιείτε ποτέ κομμάτια που έχουν υποστεί ζημιά Norsk Medfølgende deler og utstyr Se til at alle...

Страница 12: ...dingungen möglich ist DieVerwendung von zu langen Schrauben kann die inneren Komponenten Ihres Monitors beschädigen Español Instalación de las placas de sujeción Antes de comenzar enrosque manualmente los tornillos en los encastres roscados de la parte posterior del televisor a fin de determinar el diámetro correcto de los tornillos M4 M5 M6 o M8 Verifique que las roscas sean adecuadas para fijar ...

Страница 13: ...av skruv och bricka du behöver Om du använder beslag som är för långa kan bildskärmens interna komponenter skadas Русский Установите телевизионные кронштейны Перед началом установки вставьте винты в отверстия с резьбой на задней панели телевизора для определения соответствующего диаметра винта M4 M5 M6 или M8 Проверьте достаточно ли длины резьбы чтобы прикрепить кронштейны к монитору Если винты за...

Страница 14: ...6901 002047 05 14 1 1 M4 M6 M5 M8 20 07 20 10 21 13 21 16 02 03 02 03 02 03 02 03 ...

Страница 15: ... να είναι ευθυγραμμισμένοι στο πίσω μέρος της τηλεόρασης Αν χρειάζεστε πρόσθετο χώρο για τα καλώδια τις εσοχές ή τις προεξοχές δείτε μια από τις επιλογές εγκατάστασης 1 2 ή 1 3 που χρησιμοποιούν διαχωριστικά Norsk For TV apparater med en flat bakside uten hindringer Pass på at brakettene på baksiden av TV apparatet er i vater Hvis det er behov for ekstra plass til kabler nedsenkninger eller utspri...

Страница 16: ...6901 002047 05 16 M4 M6 M5 M8 20 08 20 11 21 14 21 17 1 2 02 03 02 03 02 03 02 03 19 22 19 22 19 22 19 22 ...

Страница 17: ... με ακανόνιστη με εμπόδια πλάτη Φροντίστε οι βραχίονες να είναι ευθυγραμμισμένοι στο πίσω μέρος της τηλεόρασης Αν απαιτείται πρόσθετος χώρος για τα καλώδια τις εσοχές ή τις προεξοχές δείτε την επιλογή 1 3 Norsk For TV er med uregelmessig bakside eller bakside med hindringer Pass på at brakettene på baksiden av TV apparatet er i vater Hvis det er behov for ekstra plass til kabler nedsenkninger elle...

Страница 18: ...6901 002047 05 18 M4 M5 1 3 20 09 02 03 19 23 20 12 19 23 02 03 M6 M8 21 15 02 03 19 23 21 18 19 23 02 03 ...

Страница 19: ...οράσεις με ακανόνιστη με εμπόδια πλάτη Φροντίστε οι βραχίονες να είναι ευθυγραμμισμένοι στο πίσω μέρος της τηλεόρασης Ù Απεικονίζονται οι τυπικές διαμορφώσεις Για ειδικές εφαρμογές ή αν δεν είστε βέβαιοι για την επιλογή υλικού επικοινωνήστε με την Εξυπηρέτηση πελατών Norsk For TV er med uregelmessig bakside eller bakside med hindringer Pass på at brakettene på baksiden av TV apparatet er i vater Ù...

Страница 20: ...er los 16 mm 5 8 pulgada Ù Los orificios DEBEN realizarse con una mecha de 5 5 mm 7 32 pulgada de diámetro hasta una profundidad de 75 mm 3 pulgadas Português Para obter assistência na determinação do local da placa da parede consulte sanus com 2 Montagem com parafuso na madeira CUIDADO O uso incorreto pode reduzir a potência de fixação do parafuso interfragmentário Para evitar possíveis ferimento...

Страница 21: ...а превышать 16 мм 5 8 дюйма Ù С помощью сверла диаметром 5 5 мм 7 32 дюйма ДОЛЖНЫ быть просверлены направляющие отверстия глубиной 75 мм 3 дюйма Polski Aby uzyskać pomoc w określeniu położenia na płycie ściennej patrz Height Finder na stronie sanus com 2 Montaż na słupach PRZESTROGA Nieprawidłowe użycie zmniejszyć może siłę śrub kotwiczących Aby uniknąć groźby obrażeń i uszkodzenia sprzętu Ù Wkręt...

Страница 22: ...6901 002047 05 22 1 01 2 01 05 04 4 16 mm 5 8 in 75 mm 3 in 3 2 5 5 mm 7 32 in 13 mm 1 2 in 406 mm 16 in 75 mm 3 in ...

Страница 23: ...erfure os furos piloto como ilustrado 4 Aperte os parafusos interfragmentários 04 somente até as arruelas 05 serem puxadas firmemente contra a placa da parede 01 Nederlands Montage aan een houten drager Zie Let op in stap 2 1 Zoek de dragers Controleer het midden van de drager met een priem of een dunne spijker of gebruik een balkzoeker van rand tot rand 2 Plaats de wandplaat 01 waterpas en markee...

Страница 24: ...wadzące 4 Wkręty montażowe dokręcić 04 tylko do momentu aż podkładki 05 będą dobrze przylegać do płyty ściennej 01 Česky Montáž na zdi s dřevěnými nosníky viz výstrahy v kroku 2 1 Vyhledejte nosníky Střed nosníku ověřte pomocí šídla či tenkého hřebíčku nebo použijte detektor nosníků 2 Vyrovnejte nástěnnou desku 01 a označte si umístění otvorů 3 Podle ilustrace vyvrtejte vodicí otvory 4 Utahujte ko...

Страница 25: ...t werden Ù Montieren Sie die Wandplatte direkt an der Betonfläche Ù Bohren Sie niemals in den Mörtel zwischen den Blöcken Ù Ziehen Sie die Ankerschrauben 04 nicht zu fest an Español Si necesita ayuda para determinar la ubicación de la placa mural utilice la herramienta HeightFinder disponible en sanus com 2 1 Montaje sobre concreto macizo o sobre bloques de hormigón PRECAUCIÓN El uso indebido podr...

Страница 26: ... et bor med en diameter på 10 mm 3 8 tommer Ù Montér vægpladen direkte på betonoverfladen Ù Bor aldrig i mørtelen mellem blokkene Ù Mellemboltene må ikke overspændes 04 Svenska Du kan få hjälp med att besluta var väggplattan ska placeras genom att gå till höjdfinnaren Height Finder på sanus com 2 1 Montering på massiv betong och betongblock FÖRSIKTIGT Olämplig användning kan minska träskruvens hål...

Страница 27: ...ını doğrudan beton yüzeyine monte edin Ù Hiçbir zaman bloklar arasındaki harcı matkapla delmeyin Ù Tirfon vidalar 04 ı aşırı sıkmayın 日本語 ウォールプレートの取り付け位置を決めるには sanus com の Height Finder 高 さ検索機能 をご利用ください X 2 コンク リートおよびコンク リートブロックへの取り付け 注意 不適切に使用しないと ラグボルトでしっかりと支えることがで きません ケガや製品の破損を避けるには 次の点に注意します Ù アンカー 06 がコンクリート壁面にきちんとそろっていることを確認 します Ù パイロッ ト穴は 10 mm 径のドリルビッ トを使って 75 mm の深さの穴にします Ù ウォールプレートをコンクリ...

Страница 28: ...6901 002047 05 28 4 2 1 2 1 06 75 mm 3 in 3 01 05 06 04 10 mm 3 8 in 13 mm 1 2 in 75 mm 3 in 406 mm 16 in ...

Страница 29: ...adas firmemente contra a placa da parede 01 Nederlands Bevestiging in massieve beton of in betonblokken Zie Let op onder stap 2 1 1 Plaats de wandplaat waterpas en markeer de locaties van de gaten 2 Boor de montagegaten zoals in de illustratie wordt getoond 3 Plaats de ankers voor de bouten 05 en plaats vervolgens de bouten 04 4 Draai de bouten 04 alleen vast tot de ringen 05 stevig tegen de wandp...

Страница 30: ...elovou stěnu viz výstrahy v kroku 2 1 1 Vyrovnejte nástěnnou desku a označte si umístění otvorů 2 Podle ilustrace vyvrtejte vodicí otvory 3 Vložte zakotvení 05 kotevních šroubů a poté kotevní šrouby 04 4 Utahujte kotevní šrouby 04 jen do té míry než se podložky 05 pevně přitisknou k nástěnné desce 01 Türkçe Betonarme ve Beton Blok Üzerine Montaj Adım 2 1 deki Dikkat yazılarına bakın 1 Duvar plakas...

Страница 31: ...6901 002047 05 31 ...

Страница 32: ...6901 002047 05 32 1 2 3 01 02 03 ...

Страница 33: ...ca de Parede Nederlands Hang de tv aan de muurplaat Italiano Appendere il televisore sulla piastra a muro Ελληνικά Αναρτήστε την τηλεόραση πάνω στην πλάκα τοίχου Norsk Henge TV en på veggplaten Dansk Hæng tv et på vægpladen Svenska Häng TV n på väggplattan Русский Крепление телевизора к настенной пластине polski Zawieś telewizor na płycie ściennej Česky Zavěste televizor na nástěnnou desku Türkçe ...

Страница 34: ...6901 002047 05 34 4 ...

Страница 35: ... naar boven beneden Italiano regolare la tensione di inclinazione verso l alto o verso il basso Ελληνικά Ρυθμίστε της τάση της κλίσης πάνω κάτω Norsk Juster strammingen for helling opp ned 4 Dansk Juster stramningen af hældningen op ned Svenska Justera spänningen för lutning uppåt nedåt Русский Отрегулируйте степень натяжения при наклоне вверх вниз polski wyreguluj opór ustawiania pochylenia w gór...

Страница 36: ...6901 002047 05 36 5 1 2 b b k k ...

Страница 37: ...6901 002047 05 37 5 3 5 4 k ...

Страница 38: ...V empurre os suportes k para cima 5 Com cuidado recoste a TV novamente na parede Os suportes entrarão novamente no local certo Nederlands Kabelbeheer 1 Trek de klepjes b omlaag en 2 Trek de tv aan de onderkant voorzichtig weg van de wand De standaarden k vallen op hun plaats 3 Plaats de kabels 4 Duw de standaarden k omhoog terwijl u de tv vasthoudt 5 Beweeg de tv voorzichtig terug in de richting v...

Страница 39: ...izor nacisnąć zaczepy k do góry 5 Ostrożnie puścić telewizor popychając go do tyłu w kierunku ściany Zaczepy zostaną przesunięte do tyłu na miejsce Česky Organizace kabelů 1 Stáhněte západky b 2 Televizor zlehka odsuňte spodní částí od zdi Prvky Kick stands k zapadnou na místo 3 Usaďte kabely 4 Přidržujte televizor a zatlačte prvky Kick stands k vzhůru 5 Zlehka odsuňte televizor zpět ke zdi Prvky ...

Страница 40: ...6901 002047 05 40 5 OPT 5 in 2 5o 2 5o 5 in 24 ...

Страница 41: ... cavi prima di eseguire questa operazione EL Προσαρμογές ύψους και ευθυγράμμισης Τώρα ολοκληρώστε την καλωδίωση πριν να προχωρήσετε σ αυτό το βήμα NO Høyde og planjusteringer Merk Fullfør tilkoblingen av ledningene før dette trinnet gjennomføres DA Justering af højde og niveau Bemærk Opkablingen skal udføres før dette trin SV Justering av höjd och nivå Obs Koppla in alla kablar innan detta steg ut...

Страница 42: ...6901 002047 05 42 ...

Страница 43: ...6901 002047 05 43 ...

Страница 44: ...ήκες ή παραλλαγές Επιπλέον δεν μπορεί να προβλέψει όλα τα απρόοπτα σχετικά με την εγκατάσταση ή χρήση του προϊόντος αυτού Οι πληροφορίες που περιέχει αυτό το έγγραφο υπόκεινται σε τροποποιήσεις χωρίς προειδοποίηση ή οποιουδήποτε είδους υποχρέωση Η Milestone δεν προβαίνει σε δηλώσεις εγγυήσεων ρητών ή υποννοούμενων όσον αφορά τις πληροφορίες που περιέχει το παρόν Η Milestone δεν αναλαμβάνει ευθύνη ...

Отзывы: