6901-002047 05
20
CAUTION:
2
English
For assistance in determining wall plate location, see Height Finder at sanus.com.
2: Wood Stud Mounting
CAUTION:
Improper use could reduce the holding power of the lag
bolt. To avoid potential injuries or property damage:
Ù
Do not over-tighten the lag bolts
[04]
.
Ù
Drywall covering the wall must not exceed 16 mm (5/8 in.).
Ù
Pilot holes MUST be drilled to a depth of 75 mm (3 in.), using a 5.5 mm
(7/32 in.) diameter drill bit.
Ù
Minimum wood stud size: common 51 x 102 mm (2 x 4 in.) nominal 38
x 89 mm (1½
x 3½
in.).
Ù
Minimum spacing bewtween fasteners cannot be less than 406 mm
(16 in.).
Français
Pour obtenir de l’aide afi n de déterminer l’emplacement de la plaque murale,
consultez le site sanus.com sous la rubrique « Height Finder ».
2: Installation sur des murs avec montants de
b
ois
ATTENTION :
Une utilisation inadéquate peut réduire la force de
rétention du boulon tire-fond. Afi n d’éviter tout dommage matériel ou
blessure :
Ù
Ne pas trop serer les boulons tire-fond
[04]
.
Ù
Tout matériau de revêtement de mur ne doit pas excéder 16 mm
(5/8 in.).
Ù
Les avant-trous DOIVENT être percés à une profondeur de 75 mm (3
po) à l’aide d’un foret de 5,5 mm (7/32 po).
Deutsch
Hilfe zum Bestimmen der geeigneten Wandplattenposition fi nden Sie unter Height
Finder auf sanus.com.
2: Montage an Holz
b
alken
VORSICHT:
Eine unsachgemäße Verwendung kann die Haltekraft der
Ankerschraube verringern. Vermeiden Sie Verletzungen und Sachschäden:
Ù
Ziehen Sie die Ankerschrauben
[04]
nicht zu fest an.
Ù
Die Materialien zur Abdeckung der Wand dürfen nicht stärker als
16 mm (5/8 Zoll) sein.
Ù
Es MÜSSEN bis zu 75 mm (3 Zoll) tiefe Vorbohrungen
mit einem 5,5-mm-Bohrer (7/32 Zoll) gebohrt werden.
Español
Si necesita ayuda para determinar la ubicación de la placa mural, utilice la herramienta
HeightFinder disponible en sanus.com.
2: Montaje so
b
re montantes de madera
PRECAUCIÓN:
El uso indebido podría reducir la capacidad de retención
de los tornillos. Para evitar lesiones y daños materiales:
Ù
No ajuste en exceso los tornillos
[04]
.
Ù
El material que recubre la pared no debe exceder los 16 mm
(5/8 pulgada).
Ù
Los orifi cios DEBEN realizarse con una mecha de 5,5 mm
(7/32 pulgada) de diámetro hasta una profundidad de
75 mm (3 pulgadas).
Português
Para obter assistência na determinação do local da placa da parede, consulte
sanus.com.
2: Montagem com parafuso na madeira
CUIDADO:
O uso incorreto pode reduzir a potência de fi xação do
parafuso interfragmentário. Para evitar possíveis ferimentos ou dano à
propriedade:
Ù
Não aperte demais os parafusos interfragmentários
[04]
.
Ù
Qualquer material que cubra a parede não deve exceder 16 mm
(5/8 pol.).
Ù
Os furos-piloto DEVEM ser perfurados até uma profundidade de 75
mm (3 pol.), usando uma broca de 5,5 mm (7/32 pol.) de diâmetro.
Nederlands
Voor hulp bij het bepalen van de locatie voor de wandplaat, zie Height Finder op
sanus.com.
2: Montage 04n een houten drager
LET OP:
Een onjuist gebruik kan de grip van de bout verminderen.
Mogelijk letsel of materiële schade voorkomen:
Ù
Draai de bouten niet te strak
[04]
.
Ù
Materialen die de muur bedekken, mogen niet dikker zijn dan 16 mm.
Ù
De montagegaten MOETEN tot een diepte van 75 mm worden
geboord met behulp van een boorkop van 5,5 mm.
Italiano
Per determinare la posizione della piastra, è possibile consultare la funzione di
assistenza Height Finder sul sito sanus.com.
2: Montaggio su montante in legno
ATTENZIONE:
L’utilizzo improprio potre01e ridurre la capacità di tenuta
dei tirafondi. Per evitare la possibilità di danni alle cose o lesioni alle persone:
Ù
Non serrare eccessivamente i tirafondi
[04]
.
Ù
Lo spessore di qualsiasi materiale che copre la parete non deve
eccedere i 16 mm (5/8 poll.).
Ù
I fori guida DEVONO essere praticati a una profondità di
75 mm, con una punta per trapano dal diametro di 5,5 mm (7/32 poll.).
Ελληνικά
Για βοήθεια σχετικά με τον καθορισμό της θέσης της πλάκας τοίχου, ανατρέξτε στην
Εύρεση ύψους (Height Finder) στη διεύθυνση sanus.com.
2: Στήριξη σε ξύλινους ορθοστάτες
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Η εσφαλμένη χρήση μπορεί να μειώσει τη δύναμη
συγκράτησης της ξυλόβιδας. Για την αποφυγή πιθανών τραυματισμών
ή υλικής βλάβης:
Ù
Μη βιδώνετε υπερβολικά τις ξυλόβιδες
[04]
.
Ù
Το υλικό που καλύπτει τον τοίχο δεν πρέπει να υπερβαίνει τα 16 mm
(5/8 in.).
Ù
Οι οπές οδηγοί ΠΡΕΠΕΙ να έχουν βάθος 75 mm (3 in.),
χρησιμοποιώντας μια κεφαλή τρυπανιού με διάμετρο
5,5 mm (7/32 in.).
Содержание New VisionMount VMT15
Страница 9: ...6901 002047 05 9 ...
Страница 14: ...6901 002047 05 14 1 1 M4 M6 M5 M8 20 07 20 10 21 13 21 16 02 03 02 03 02 03 02 03 ...
Страница 16: ...6901 002047 05 16 M4 M6 M5 M8 20 08 20 11 21 14 21 17 1 2 02 03 02 03 02 03 02 03 19 22 19 22 19 22 19 22 ...
Страница 18: ...6901 002047 05 18 M4 M5 1 3 20 09 02 03 19 23 20 12 19 23 02 03 M6 M8 21 15 02 03 19 23 21 18 19 23 02 03 ...
Страница 28: ...6901 002047 05 28 4 2 1 2 1 06 75 mm 3 in 3 01 05 06 04 10 mm 3 8 in 13 mm 1 2 in 75 mm 3 in 406 mm 16 in ...
Страница 31: ...6901 002047 05 31 ...
Страница 32: ...6901 002047 05 32 1 2 3 01 02 03 ...
Страница 34: ...6901 002047 05 34 4 ...
Страница 36: ...6901 002047 05 36 5 1 2 b b k k ...
Страница 37: ...6901 002047 05 37 5 3 5 4 k ...
Страница 40: ...6901 002047 05 40 5 OPT 5 in 2 5o 2 5o 5 in 24 ...
Страница 42: ...6901 002047 05 42 ...
Страница 43: ...6901 002047 05 43 ...