It
Puntare la cornice autofocus sul soggetto.
Premere il pulsante di scatto a metà corsa. L'obiettivo è a fuoco
quando si accende la spia verde.
Premere a fondo il pulsante di scatto per scattare la fotografia.
Dopo aver scattato la fotografia, la pellicola ed il contafotogrammi
avanzano automaticamente.
Campo del esposizione (WIDE) : 1.0m ~
, (TELE) : 1.2m ~
La qualità delle immagine non viene garantita quando la distanza è
inferiore e 1m(WIDE) o 1.2m(TELE).
Du
Richt het autofocuskader op uw onderwerp
Druk de ontspanknop half in. Als de groene LED brandt, heeft de
camera zich scherpgesteld.
Druk de ontspanknop helemaal in om een opname te maken.
Na de opname wordt de film automatisch getransporteerd en de
stand van de opnameteller met één verhoogd.
Belichtingsregeling bereik(GROOTHOEK) : 1.0m ~
(TELE) :
1.2m ~
De kwaliteit van foto's kan niet worden gegarandeerd als de
afstand minder dan 1m(GROOTHOEK) of 1.2m(TELE) bedraagt.
Es
Sitúe el recuadro del autofoco sobre el sujeto.
Pulse el disparador hasta la mitad. Cuando el motivo se encuentre
correctamente enfocado, la lámpara verde se iluminará.
Presione el disparador hasta el fondo para tomar la fotografía.
La película avanzará automáticamente después de realizar la
fotografía y avanzará el contador de exposiciones.
Gama de exposición(ANGULAR) : 1m ~ , (TELE) : 1,2m ~
La calidad de las fotografias no esta garantizada cuando la
distancia es inferior a 1m (ANGULAR) o a 1,2m (TELE).
Содержание FINO 800
Страница 1: ...ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DUTCH ...
Страница 15: ......
Страница 39: ... ...
Страница 42: ...MEMO ...
Страница 43: ...MEMO ...