background image

ENGLISH

FRANÇAIS

128

128

Warranty (Canada users only)

Garantie pour le Canada

SAMSUNG 

LIMITED WARRANTY

SAMSUNG Electronics Canada inc. (SECA), warrants that this
product is free from defective material and workmanship.
SECA further warrants that if this product fails to operate properly
within the specified warranty period and the failure is due to
improper workmanship or defective material, SECA will repair or
replace the product at its option.
All warranty repairs must be performed by a SECA authorized
service center. (The name and address of the location nearest
you can be obtained by calling toll free: 1-800-SAMSUNG)

Labor                           
1 year carry-in
Parts
1 year

On carry-in models, transportation to and from the service center
is the customer’s responsibility.

The original dated sales receipt must be retained by the
customer and is the only acceptable proof of purchase. It must 
be presented to the authorized service center at the time service
is requested.

EXCLUSIONS (WHAT IS NOT COVERED)

This warranty does not cover damage due to accident, fire, flood
and/or other acts of god;misuse, incorrect line voltage, improper
installation, improper or unauthorized repairs, commercial use, 
or damage that occurs in shipping.
Exterior and interior finish, lamps, and glass are not covered
under this warranty. Customer adjustments which are explained 
in the instruction manual are not covered under the terms of this
warranty, This warranty will automatically be voided for any unit
found with a missing or altered serial number. This warranty is
valid only on products purchased and used in Canada. 

On-line warranty registration of your product is available by
visiting our web site at www.samsung.ca.

Samsung Electronics Canada Inc.
7037 Financial Drive Mississauga, ON L5N 6R3
W: www.samsung.ca

GARANTIE

SAMSUNG LIMITÉE

La société SAMSUNG Electronics Canada Inc. (SECA) garantit que
ce produit est exempt de tout défaut matériel ou de fabrication.
De plus, SECA s’engage, à sa discrétion, à réparer ou à remplacer
le produit s’il ne fonctionnait pas correctement à cause d’un défaut
matériel ou de fabrication pendant la période de garantie.
Toute réparation effectuée dans le cadre de la garantie doit être
réalisée par un centre de service agréé par SECA. (Le nom et
l’adresse du centre de service agréé le plus proche peuvent être
obtenus en appelant gratuitement le 1-800-SAMSUNG).

Garanti un an pièces et main d’œuvre.

Pour des modèles devant être ramenés par le client au centre de
service agréé, le transport du matériel vers le centre de réparation
et à partir de celui-ci est à la charge du client.

Le ticket de caisse original et daté doit être conservé par le client et
constitue l’unique preuve valide d’achat. Il doit être présenté au
service agréé au moment de la réparation.

EXCEPTIONS (RESPONSABILITÉS NON COUVERTES)

Cette garantie ne couvre pas les dommages provoqués par un
accident, un incendie, une inondation, des cas de force majeure,
une mauvaise utilisation de l’appareil, l’utilisation d’une tension
électrique incorrecte, une installation défectueuse, des réparations
incorrectes ou non autorisées, l’utilisation à des fins commerciales,
ou les dommages survenus lors du transport du matériel.
La garantie ne couvre pas le revêtement de l’appareil, la finition
intérieure, les ampoules, ni les optiques. Les réglages relevant du
client, décrits dans ce mode d’emploi, ne sont pas couverts par les
termes de cette garantie. De même, elle ne s’applique pas si votre
appareil ne porte pas de numéro de série ou si celui-ci est modifié.
Cette garantie s’applique uniquement aux produits achetés et
utilisés au Canada.

L’enregistrement de la garantie de votre produit est disponible en
visitant notre site web au www.samsung.ca

Samsung Electronics Canada Inc.
7037 Financial Drive Mississauga, ON L5N 6R3
W: www.samsung.ca

Содержание Camcorder

Страница 1: ...e Poland http www samsung com pl Canada http www samsungcanada com Panama http www samsung com pa Italia http www samsung it Spain http www samsung es Pages d accueil Web de Samsung Électronique United States http www samsungusa com United Kingdom http www samsungelectronics co uk France http www samsung fr Australia http www samsung com au Germany http www samsung de Sweden http www samsung se Po...

Страница 2: ...tion ultérieure Owner s Instruction Book Before operating the unit please read this Instruction Book thoroughly and retain it for future reference AF Mise au point automatique CCD Dispositif à couplage de charges LCD Affichage à cristaux liquides SC M102 M105 M110 AD68 00814C ENGLISH FRANÇAIS ELECTRONICS AF Auto Focus CCD Charge Coupled Device LCD Liquid Crystal Display ...

Страница 3: ...on of Controls 14 How to Use the Battery Pack 19 Avertissements et instructions de sécurité 8 Précautions relatives aux soins à apporter au CAM 8 Remarques concernant les droits d auteur 9 Remarques concernant la formation de condensation 9 Remarques concernant le CAM 9 Remarques concernant le bloc pile 10 Remarques concernant les marques déposées 10 Remarques concernant l objectif 11 Remarques co...

Страница 4: ...es matières Getting Started 24 Video Mode 35 La couleur de la DEL 24 Fonction de réinitialisation du matériel 24 Préparation du CAM pour l utilisation 25 Touches de fonction 26 Utilisation du bouton Display Écran 27 Réglages de l écran ACL 28 Arborescence des dossiers et des fichiers 29 Capacité et durée d enregistrement 30 Choix du type de mémoire 32 Memory Stick 33 Sélection des modes et des men...

Страница 5: ... MP3 Mode 69 Fonction BLC Back Light Compensation compensation du contre jour 50 Effets spéciaux 51 Digital Zoom Zoom numérique 52 Prise 54 Prise d images 54 Zoom avant et arrière 55 Visionnement 56 Visionnement des fichiers photo sur l écran ACL 56 Sélection des options liées aux fichiers 57 Suppression de fichiers photo 57 Verrouillage de fichiers photo 58 Fonction DPOF Digital Print Order Forma...

Страница 6: ...5 Lecture répétée 72 Sélection des options liées aux fichiers 73 Suppression de fichiers musicaux 73 Verrouillage de fichiers musicaux 74 Copie de fichiers musicaux 75 Enregistrement 76 Enregistrement de la voix 76 Lecture 77 Lecture de fichiers vocaux 77 Sélection des options liées aux fichiers 78 Suppression de fichiers vocaux 78 Verrouillage de fichiers vocaux 79 Copie de fichiers vocaux 80 Sup...

Страница 7: ...Photos with DPOF Files 116 ENGLISH 6 6 Miscellaneous Information 105 Réglages système 92 Arrêt automatique 92 Fonction Démo 93 Mode Démarrage 94 Fonction N de fichier 95 Signal sonore bip 96 Affichage de la version 97 Réglages de la mémoire 98 Choix du type de stockage 98 Formatage de la mémoire 99 Affichage de l espace mémoire 100 Mode USB 101 Transfert des fichiers du CAM à votre ordinateur 101 ...

Страница 8: ...ex 126 Using the Menu 122 Maintenance 117 Troubleshooting 120 Nettoyage et entretien du CAM 117 Après l utilisation du CAM 117 Nettoyage du boîtier 118 Pile interne rechargeable 118 Utilisation du CAM à l étranger 119 Auto diagnostic 120 Caractéristiques techniques 124 Index 126 Menus 122 Warranty Canada User s Only 128 Garantie pour le Canada 128 Entretien 117 Dépannage 120 Contents FRANÇAIS Tabl...

Страница 9: ...rself may cause irrecoverable damage which will be difficult to repair Clean the device with a dry soft cloth Use a soft cloth moistened with a mild detergent solution for removing stains Do not use any type of solvent especially benzene as they may seriously damage the finish Keep your device away from rain and saltwater After using clean the device Saltwater may cause the parts to corrode Please...

Страница 10: ...ure Avertissements et instructions de sécurité 1 Une brusque hausse de la température ambiante peut entraîner la formation de condensation à l intérieur du CAM Exemple Si vous entrez ou sortez d un endroit chauffé alors qu il fait froid à l extérieur de la condensation peut se former à l intérieur de l appareil Pour empêcher ce phénomène placez l appareil dans un étui ou un sac en plastique afin d...

Страница 11: ...ste Be careful not to drop the battery pack when you release it from the CAM Avertissements et instructions de sécurité Remarques concernant le bloc pile Il est conseillé d utiliser une pile d origine disponible auprès du service après vente SAMSUNG Assurez vous que la pile est complètement chargée avant de commencer votre enregistrement Afin d économiser l énergie de la pile éteignez le CAM lorsq...

Страница 12: ...orized substitutions may result in fire electric shock or other hazards 1 L écran ACL est un composant de haute précision Il se peut toutefois que de minuscules points rouges bleus ou verts apparaissent sur celui ci Ce phénomène est normal et n affecte aucunement l image enregistrée 2 Lorsque vous utilisez l écran ACL en plein soleil ou à l extérieur il se peut que l image soit difficile à disting...

Страница 13: ...ertir le CAM numérique en appareil photo numérique manipulation simple et agréable Qualité d image à haute résolution appareil photo numérique Utilisation d un capteur CCD 800 000 pixels pour une résolution maximale de 800x600 Zoom numérique 100x Permet de grossir une image jusqu à 100 fois sa taille d origine Écran couleur ACL TFT TFT Thin Film Transistor transistor à couches minces L écran LCD T...

Страница 14: ...s 7 Dragonne 8 Étui 9 Manuel d utilisation Guide rapide 10 CD d installation des logiciels 11 Couvre objectif 12 Courroie de cou 13 Bloc pile de longue durée en option Make sure that the following basic accessories are supplied with your CAM Accessories Supplied with the CAM Assurez vous que les accessoires suivants ont bien été fournis avec votre CAM Accessoires fournis avec le CAM 3 Video Audio ...

Страница 15: ...ecord Power Charging 12 Interrupteur Power sélecteur Mode 13 Bouton Menu 14 Fente du Memory Stick ENGLISH FRANÇAIS Name of Each Part Vue arrière et de gauche Emplacement des commandes 14 14 1 Built in MIC 7 Back Left Multi Play Mode button 8 switch Zoom out W Rewind switch 9 OK button Play Pause 11 Record Stop button 12 Power Charging indicator 13 OFF switch Mode Selector 14 Menu button 15 Memory ...

Страница 16: ...le de la pile 5 Bouton d éjection de la pile 6 Bouton Volume MF MF Manual Focus mise au point manuelle 7 Pas de vis pour trépied 8 Fiche pour socle de recharge 9 Boucle pour dragonne ou courroie de cou FRANÇAIS ENGLISH 15 15 Vue de droite et de dessous Emplacement des commandes 1 Lens 2 Light 4 Battery insertion part 5 Battery eject button 3 Earphones and AV Output Jack 6 Volume MF Manual Focus bu...

Страница 17: ...3 14 15 00 16 10 50 Video Play 100 0056 7 8 9 10 Video Record Mode Video Play Mode Video Play Mode Video Play 100 0056 1 2 4 3 5 6 OSD OSD On Screen Display affichage à l écran en modes Video Record Video Play Mode Video Record Enregistrement de vidéo 1 Témoin de mode 2 Témoin EIS SEI stabilisateur électronique d image 3 Témoin Program AE Programmation AE exposition automatique programmable 4 Témo...

Страница 18: ...Note OSD affichage à l écran en modes Prise de photo Visionnage de photo Mode Prise de photo 1 Témoin de mode 2 Témoin EIS SEI stabilisateur électronique d image 3 Témoin Program AE Programmation AE exposition automatique programmable 4 Témoin White Balance Équilibrage des blancs 5 Témoin BLC BLC compensation de contre jour 6 Témoin de mise au point 7 Témoin de zoom avant zoom arrière 8 Témoin de ...

Страница 19: ...fichier 4 Fréquence d échantillonnage Débit binaire 5 Barre d avancement 6 Temps écoulé Temps total 7 Témoin de fonctionnement 8 Echelle de volume 9 Témoin de charge du bloc pile 10 Témoin du type de mémoire 11 Témoin de répétition de l ensemble des titres d un seul titre Mode Voice Record Enregistrement de la voix 1 Témoin de mode 2 Numéro de fichier Date et heure 3 Fréquence d échantillonnage Dé...

Страница 20: ...oreign substances before inserting the battery pack Note SB P90A 900mAh SB P180A 1800mAh option Battery Utilisation du bloc pile Insertion Éjection du bloc pile Il est recommandé d acheter un ou plusieurs blocs piles supplémentaires pour qu une utilisation continue de votre CAM soit possible Faites coulisser le bloc pile dans la rainure jusqu au déclic Insertion du bloc pile Tirez sur le bouton Ba...

Страница 21: ...eating It is recommended to use original battery pack that is available at SAMSUNG service center Utilisation du bloc pile Entretien du bloc pile Le bloc pile doit être rechargé à une température comprise entre 0 et 40 C 32 F et 104 F N effectuez jamais de charge à des températures inférieures à 0 C 32 F Si vous utilisez votre caméscope pendant une période prolongée à des températures inférieures ...

Страница 22: ...ion du bloc pile Si vous utilisez le CAM au dehors préparez un bloc pile supplémentaire Contactez un revendeur Samsung pour vous procurer un nouveau bloc pile La durée d enregistrement est plus courte si vous zoomez vers l avant ou vers l arrière Continuous Recording Time indique le temps d enregistrement continu mais n inclue pas l utilisation de la function zoom ou lecture de fichiers vidéo ou l...

Страница 23: ...ignote si le bloc pile est défectueux Video Play 100 0056 00 16 00 32 Battery Level Indicator State Fully charged 40 60 used 60 80 used 80 95 used Exhausted flickers The device will soon turn off Change the Battery Pack as soon as possible flickers The device will be forced to turn off after 5 seconds Message Battery Low Témoinduniveaudechargedubloc pile État Pleine charge 40 60 utilisée 60 80 uti...

Страница 24: ...uld only charge the battery in an environment between 32 F and 104 F Warning Note Recharge du bloc pile Il est aussi possible de recharger le CAM pendant son utilisation en branchant l adaptateur CA directement au CAM Il est recommandé de recharger complètement le bloc pile avant toute utilisation Le bloc pile doit être rechargé à une température comprise entre 0 C et 40 C 32 F et104 F Avertisseme...

Страница 25: ...our Green Orange Red Power On Off Voice Video Record Charging state La couleur de la DEL Fonction de réinitialisation du matériel La couleur de la DEL dépend de l alimentation ou de la charge Utilisez cette fonction pour réinitialiser le CAM à son état par défaut original lorsqu il ne fonctionne pas correctement Adaptateur CA branché Adaptateur CA débranché 1 Retirez le bloc pile et l adaptateur C...

Страница 26: ...déo Le CAM démarre en Video Mode Mode vidéo Previous Mode Mode précédent Le CAM démarre dans le dernier mode actif 4 Glissez l interrupteur pour sélectionner le mode choisi et appuyez sur le bouton OK 5 Appuyez sur le bouton OK pour prendre des photos enregistrer écouter de la musique ou faire des enregistrements de la voix Appuyez sur le bouton Menu pour visionner le menu 6 Quand vous aurez termi...

Страница 27: ... rapide Écran lecture multiple Lecture Pause Vers le haut Vers le bas Retour au menu précédent Confirmation de la sélection Bouton Enregistrement Prise de photo Lecture Visionnement Sélection The Use of Back and Menu button Move to Video Play Photo View Move to Settings Move to Video Recoed Photo Capture Move to File Options Button Video Record Photo Capture Video Play Photo View Press for about 2...

Страница 28: ...gs Réglage du système voir p 94 3 Appuyez sur le bouton Display Affichage Back Up Select Down Open Close Menu Off Close Mode Selection Select Mode Select Mode Help Back Prev Rew Play Next FF Menu Off Mode Selection Play Help Play Help Play Mode Zoom Out Play Last Zoom In Menu Record Off Record Capture Help Mode Selection Record Capture Help Cancel Up Next Down Menu Off Mode Selection Time Date Dia...

Страница 29: ...rte réglez LCD Brightness Luminosité ACL Remarques Mode Selection MP3 Voice Recorder File Browser System Settings Back System Settings Date Time System Display Memory Back Settings Display Back LCD Color 50 LCD Brightness 20 Settings Display Back LCD Brightness 20 LCD Color 60 Votre CAM est muni d un écran à affichage à cristaux liquides qui vous permet de voir directement les images que vous enre...

Страница 30: ...rs et 100 dossiers DCAM JPG Fichier photo SMOV AVI Fichier vidéo SWAV WAV Fichier vocal MP3 Fichier MP3 MISC Stockage des fichiers DPOF Pour un meilleur fonctionnement ne changez pas le nom des fichiers ou des dossiers excepté pour ceux nommés Free Vous pouvez renommer les fichiers ou dossiers Free Parfois les enregistrements vidéo que vous n avez pas réalisés avec le CAM ne peuvent être lus Le te...

Страница 31: ...ction est généré lors de l enregistrement de fichiers vidéo sur le Memory Stick et le Memory Stick Pro le temps d enregistrement et la capacité peuvent varier Avertissement Media Capacity 256MB VP M102 512MB VP M105 1GB VP M110 32MB 64MB 128MB 256MB 512MB 1GB Super Fine 352 approx 10min approx 21min approx 44min X X X approx 10min approx 20min approx 42min 720 approx 5min approx 10min approx 22min...

Страница 32: ...ry Stick ou le Memory Stick Pro utilisez le logiciel de formatage fourni sur le CD Remarques Media Internal Memory Memory Stick Memory Stick Pro Capacity 256MB 512MB 1GB 32MB 64MB 128MB 256MB 512MB 1GB Quality 640 480 approx 4129 approx 8258 approx 16129 approx 516 approx 1032 approx 2064 approx 4129 approx 8258 approx 16129 Number of Photo Capture 800 600 approx 2509 approx 5019 approx 9803 appro...

Страница 33: ... to select System Settings and press the OK button 4 Slide the switch to select Memory and press the OK button 5 Slide the switch to select Storage Type and press the OK button 6 Slide the switch to select desired type and press the OK button You can select external or internal memory Choix du type de mémoire Vous pouvez sélectionner le type de mémoire interne ou externe Memory Stick Memory Stick ...

Страница 34: ... éjecter le Memory Stick pour éviter les pertes de données Ne laissez pas le Memory Stick à proximité d un dispositif générant un champ électromagnétique puissant Évitez que des substances métaliques viennent en contact avec les bornes du Memory Stick Ne pliez pas le Memory Stick Après avoir retiré le Memory Stick du CAM entreposez le dans un étui souple pour prévenir les décharges statiques Les d...

Страница 35: ...n of the selected mode Video Photo etc appears Sélection des modes et des menus Vous pouvez sélectionner les modes et les menus tel qu indiqué ci dessous Il y a deux façons de sélectionner un menu Choisissez celle qui vous convient le mieux 1 Selectionnez les modes en appuyant sur le bouton Mode Mode et en glissant ensuite l interrupteur et en appuyant sur le bouton OK Sélection de mode 1 Sélectio...

Страница 36: ...able 49 Fonction BLC Back Light Compensation compensation du contre jour 50 Effets spéciaux 51 Digital Zoom Zoom numérique 52 Recording 36 Recording 36 Zooming In and Out 37 Playing 38 Playing on the LCD Monitor 38 Selecting File Options 40 Deleting Video files 40 Locking Video files 41 Copying Video files 42 Setting the PB Option 43 Setting Various Functions 44 Setting the Video file Size 44 Sett...

Страница 37: ...rage dans System Settings Réglage du système voir p 94 2 Appuyez sur le bouton Record Stop pour débuter l enregistrement Le témoin REC s affiche à l écran ACL Le temps écoulé et le temps restant s affichent et l enregistrement débute 3 Appuyez de nouveau sur le bouton Record Stop pour arrêter l enregistrement L enregistrement s arrête et le CAM est prêt pour un nouvel enregistrement 4 Glissez le M...

Страница 38: ...le bouton Record Stop pour débuter l enregistrement Notes Frequent use of zooming may result in higher battery power consumption Refer to page 52 about Digital Zoom Remarques L utilisation fréquente du zoom peut accélérer l épuisement de la pile Reportez vous à la page 52 pour plus d informations sur le zoom numérique FRANÇAIS 37 37 Slide the switch up to zoom out The subject appears farther away ...

Страница 39: ... You can press the Back button to go directly to the first page of 6 frames Mode Vidéo Lecture Lecture sur l écran ACL Vous pouvez visionner les fichiers vidéo sur l écran ACL 1 Glissez le Mode Selector Sélecteur de mode vers le bas pour démarrer le CAM L écran Video Record Enregistrement vidéo apparaît 2 Appuyez sur le bouton Menu et déplacez l interrupteur Appuyez sur le bouton OK après avoir sé...

Страница 40: ...n Video Play mode Press it to move to next file Press and hold it to use FPS function FPS rate x2 x4 x8 x16 x32 x64 x128 In Video Play mode Press it and hold it to play slowly when paused Press it to move to the next frame when paused The button and switch you use when playing the video file Bouton OK lecture ou suspension de la lecture du fichier vidéo Interrupteur En mode Lecture vidéo appuyez p...

Страница 41: ...ue Appuyez sur le bouton Menu et maintenez le enfoncé en mode Video Play Lecture vidéo pour aller directement à File Options Options liées aux fichiers 01 03 Play File Options Record Back Video Play 100 0056 01 03 Lock Copy To Delete Back Video Play 100 0056 PB Option 01 03 Lock Copy To ext Delete Back Video Play 100 0056 Selected All Cancel Choose the file s to delete 1 Glissez le Mode Selector S...

Страница 42: ... avoir sélectionné Play Lecture 3 Déplacez l interrupteur pour sélectionner le fichier vidéo que vous souhaitez verrouiller 4 Appuyez sur le bouton Menu pour sélectionner File Options Options liées aux fichiers et appuyez sur le bouton OK Vous ne pouvez sélectionner File Options Options liées aux fichiers qu en mode Play Lecture 5 Glissez l interrupteur afin de sélectionner Lock Verrouiller et app...

Страница 43: ...éplacez l interrupteur Appuyez sur le bouton OK après avoir sélectionné Play Lecture 3 Déplacez l interrupteur pour sélectionner le fichier vidéo que vous souhaitez copier 4 Appuyez sur le bouton Menu pour sélectionner File Options Options liées aux fichiers et appuyez sur le bouton OK Vous ne pouvez sélectionner File Options Options liées aux fichiers qu en mode Play Lecture 5 Appuyez sur l inter...

Страница 44: ...déplacez l interrupteur Appuyez sur le bouton OK après avoir sélectionné Play Lecture 3 Déplacez l interrupteur pour sélectionner le fichier vidéo que vous souhaitez régler 4 Appuyez sur le bouton Menu pour sélectionner File Options Options liées aux fichiers et appuyez sur le bouton OK Vous ne pouvez sélectionner File Options Options liées aux fichiers qu en mode Play Lecture 5 Appuyez sur l inte...

Страница 45: ...outon Menu et déplacez l interrupteur Appuyez sur le bouton OK après avoir sélectionné Settings Réglages 3 Glissez l interrupteur afin de sélectionner Size Taille et appuyez sur le bouton OK 720 résolution 720 pixels 352 résolution 352 pixels 4 Déplacez l interrupteur pour sélectionner la taille de fichier vidéo qui vous convient et appuyez sur le bouton OK 5 Appuyez sur le bouton Menu pour termin...

Страница 46: ...z l interrupteur afin de sélectionner Quality Qualité et appuyez sur le bouton OK SF Super Fine Super plus haut niveau de qualité F Fine Haute haut niveau de qualité N Normal Normale niveau de qualité normal 4 Déplacez l interrupteur pour sélectionner la qualité de fichier vidéo souhaitée puis appuyez sur OK 5 Appuyez sur le bouton Menu pour terminer le réglage L icône de l option sélectionnée s a...

Страница 47: ...r out manually When a picture contains objects that are both close and far away from the CAM When a person is enveloped in fog or surrounded by snow Manual Focus Mise au point Vous pouvez régler la mise au point sur le sujet ou sur l arrière plan Dans la plupart des cas l enregistrement est meilleur lorsque vous utilisez la fonction AF mise au point automatique 1 Glissez le Mode Selector Sélecteur...

Страница 48: ...previous menu appears Press and hold the Menu button during Video Recording to move to Settings directly Remarques Si vous sélectionnez Back Retour dans le menu le menu précédent s affiche Appuyez sur le bouton Menu et maintenez le enfoncé pendant l enregistrement vidéo pour aller directement à Settings Réglage Video Record SF 720 00 00 10 57 STBY Play Record Settings Back EIS Electronic Image Sta...

Страница 49: ...nfoncé pendant l enregistrement vidéo pour aller directement à Settings Réglage Digital Zoom Off BLC Off Effect Off Program AE Auto Digital Zoom Off BLC Off Video Settings Effect Off Program AE Auto White Balance Auto Video Settings Digital Zoom Off BLC Off Effect Off Program AE Auto Digital Zoom Off BLC Off Video Settings Effect Off Program AE Auto White Balance Outdoor Video Settings BLC Video R...

Страница 50: ...ettings White Balance Auto Digital Zoom Off BLC Off Effect Off White Balance Auto Digital Zoom Off BLC Off Video Settings Effect Off Program AE Sports Video Settings BLC Video Record 00 00 10 57 SF 720 STBY Video Record SF 720 00 00 10 57 STBY Play Record Settings Back FonctionProgramAE ProgrammationAE ProgrammedAutoExposure expositionautomatiqueprogrammable Program AE Programmation AE Cette fonct...

Страница 51: ...o Digital Zoom Off Effect Off White Balance Auto Program AE Auto Digital Zoom Off BLC Off Video Settings Video Settings Effect Off Video Settings Effect White Balance Auto Program AE Auto Off Digital Zoom Off Effect White Balance Auto Program AE Auto Off Digital Zoom Off BLC On Video Settings Video Settings Video Settings Video Record 00 00 10 57 SF 720 BLC STBY Video Record SF 720 00 00 10 57 STB...

Страница 52: ...s et appuyez sur le bouton OK Off Désactivée permet d annuler Effect Effets Art Art permet d appliquer des effets artistiques à votre fichier vidéo Mosaic Mosaïque permet de superposer une trame semblable à une mosaïque à votre fichier vidéo Sepia Sépia permet de donner à l image une teinte sépia rappelant les photos anciennes Negative Négatif permet d inverser les couleurs afin de donner l aspect...

Страница 53: ...trement vidéo apparaît 2 Appuyez sur le bouton Menu et déplacez l interrupteur Appuyez sur le bouton OK après avoir sélectionné Settings Réglages 3 Déplacez l interrupteur pour sélectionner Digital Zoom Zoom numérique puis appuyez sur le bouton OK On Activé permet d activer le zoom numérique x100 Off Désactivée permet de désactiver le zoom numérique 4 Déplacez l interrupteur pour sélectionner le r...

Страница 54: ...Flash 62 Mise au point 63 EIS 64 Équilibrage des blancs 65 Fonction Program AE 66 Fonction BLC 67 Capturing 54 Capturing Images 54 Zooming In and Out 55 Viewing 56 Viewing Photo files on the LCD Monitor 56 Selecting File Options 57 Deleting Photo files 57 Locking Photo files 58 Setting DPOF Function 59 Copying Photo files 60 Setting Various Funtions 61 Setting the Photo file Size 61 Setting the Li...

Страница 55: ... caméscope vous permet d enregistrer des fichiers vidéo mais également de prendre des photos 1 Glissez le Mode Selector Sélecteur de mode vers le bas pour démarrer le CAM et glissez vers le bas une seconde fois L écran Mode Selection Sélection de mode s affiche 2 Déplacez l interrupteur pour sélectionner le mode Photo puis appuyez sur le bouton OK Le CAM est prêt à prendre des photos Le témoin s a...

Страница 56: ...appears closer when you zoom in Zoom avant et arrière Le zoom vous permet de changer la taille du sujet de la scène 1 Glissez le Mode Selector Sélecteur de mode vers le bas pour démarrer le CAM et glissez vers le bas une seconde fois L écran Mode Selection Sélection de mode s affiche Remarque L utilisation fréquente du zoom peut accélérer l épuisement de la pile Mode Photo Prise BLC 800 Photo Capt...

Страница 57: ...ur de mode vers le bas pour démarrer le CAM et glissez vers le bas une seconde fois L écran Mode Selection Sélection de mode s affiche 2 Déplacez l interrupteur pour sélectionner le mode Photo puis appuyez sur le bouton OK L écran Photo Capture Prise de photo apparaît 3 Appuyez sur le bouton Menu et déplacez l interrupteur Appuyez sur le bouton OK après avoir sélectionné View Visionnement 4 Déplac...

Страница 58: ...eur pour sélectionner le mode Photo puis appuyez sur le bouton OK L écran Photo Capture Prise de photo apparaît 3 Appuyez sur le bouton Menu et déplacez l interrupteur Appuyez sur le bouton OK après avoir sélectionné View Visionnement 4 Glissez l interrupteur pour sélectionner le fichier que vous voulez supprimer 5 Appuyez sur le bouton Menu pour sélectionner File Options Options liées aux fichier...

Страница 59: ...ran Photo Capture Prise de photo apparaît 3 Appuyez sur le bouton Menu et déplacez l interrupteur Appuyez sur le bouton OK après avoir sélectionné View Visionnement 4 Déplacez l interrupteur pour sélectionner le fichier photo que vous souhaitez verrouiller 5 Appuyez sur le bouton Menu pour sélectionner File Options Options liées aux fichiers et appuyez sur le bouton OK Vous ne pouvez sélectionner ...

Страница 60: ... Déplacez l interrupteur pour sélectionner le mode Photo puis appuyez sur le bouton OK L écran Photo Capture Prise de photo apparaît 3 Appuyez sur le bouton Menu et déplacez l interrupteur Appuyez sur le bouton OK après avoir sélectionné View Visionnement 4 Déplacez l interrupteur pour sélectionner le fichier photo que vous souhaitez imprimer 5 Appuyez sur le bouton Menu pour sélectionner File Opt...

Страница 61: ...es fichiers photo vers la mémoire interne ou externe Note Press and hold the Menu button in Photo View to move to File Options directly Remarque Appuyez sur le bouton Menu et maintenez le enfoncé en mode Photo View Visionnement de photo pour aller directement à File Options Options liées aux fichiers 1 Glissez le Mode Selector Sélecteur de mode vers le bas pour démarrer le CAM et glissez vers le b...

Страница 62: ... Taille des fichiers photo Vous pouvez choisir la taille de vos fichiers photo Le nombre de fichiers pouvant être stockés varie en fonction de la capacité du Memory Stick et de la taille des fichiers vidéo 1 Glissez le Mode Selector Sélecteur de mode vers le bas pour démarrer le CAM et glissez vers le bas une seconde fois L écran Mode Selection Sélection de mode s affiche 2 Déplacez l interrupteur...

Страница 63: ... l interrupteur Appuyez sur le bouton OK après avoir sélectionné Settings Réglages 4 Glissez l interrupteur afin de sélectionner Light Lampe et appuyez sur le bouton OK 5 Déplacez l interrupteur pour sélectionner le réglage souhaité puis appuyez sur le bouton OK Auto Auto La lampe s allume automatiquement On Activée La lampe s allume à chaque photo Off Désactivé Désactive la lampe 6 Appuyez sur le...

Страница 64: ... plupart des cas la photo est meilleure lorsque vous utilisez la fonction AF mise au point automatique 1 Glissez le Mode Selector Sélecteur de mode vers le bas pour démarrer le CAM et glissez vers le bas une seconde fois L écran Mode Selection Sélection de mode apparaît 2 Déplacez l interrupteur pour sélectionner le mode Photo puis appuyez sur le bouton OK L écran Photo Capture Prise de photo appa...

Страница 65: ...apture Notes If you select Back in the menu the previous menu appears Press and hold the Menu button in Photo View to move to File Options directly Remarques Si vous sélectionnez Back Retour dans le menu le menu précédent s affiche Appuyez sur le bouton Menu et maintenez le enfoncé en mode Photo View Visionnement de photo pour aller directement à File Options Options liées aux fichiers EIS Electro...

Страница 66: ...select Back in the menu the previous menu appears Press and hold the Menu button in Photo View to move to File Options directly Remarques Si vous sélectionnez Back Retour dans le menu le menu précédent s affiche Appuyez sur le bouton Menu et maintenez le enfoncé en mode Photo View Visionnement de photo pour aller directement à File Options Options liées aux fichiers Équilibrage des blancs L équili...

Страница 67: ...irectly Remarques Si vous sélectionnez Back Retour dans le menu le menu précédent s affiche Appuyez sur le bouton Menu et maintenez le enfoncé en mode Photo View Visionnement de photo pour aller directement à File Options Options liées aux fichiers Cette fonction vous permet d adapter l ouverture aux conditions de la prise de photo 1 Glissez le Mode Selector Sélecteur de mode vers le bas pour déma...

Страница 68: ...f you select Back in the menu the previous menu appears Press and hold the Menu button in Photo View to move to File Options directly Remarques Si vous sélectionnez Back Retour dans le menu le menu précédent s affiche Appuyez sur le bouton Menu et maintenez le enfoncé en mode Photo View Visionnement de photo pour aller directement à File Options Options liées aux fichiers Fonction BLC compensation...

Страница 69: ...ENGLISH FRANÇAIS MEMO MÉMO 68 68 ...

Страница 70: ... fichiers vocaux 80 Navigateur de fichiers Suppression des fichiers ou des dossiers 81 Verrouillage des fichiers 82 Copie des fichiers ou des dossiers 83 Affichage d informations sur les fichiers 84 MP3 Mode Storing Music in the CAM 70 Copying Music files to the CAM 70 Playing 71 Playing Music files 71 Selecting Play Options 72 Setting Repeat Play 72 Selecting File Options 73 Deleting Music files ...

Страница 71: ...om your PC into the MP3 folder under MSAMSUNG Refer to the folder structure on page 29 for copying MP3 files Copie de fichiers musicaux vers le CAM Vous pouvez transférer des fichiers musicaux de votre PC vers la mémoire interne une carte Memory Stick ou une carte Memory Stick Pro Pour cela le CAM doit être branché sur votre ordinateur par l intermédiaire du câble USB 1 Raccordez le CAM à votre or...

Страница 72: ...nt de lire le fichier ou de passer en mode Pause Notes is displayed depending on the title of MP3 file If you slide the Hold switch to on all buttons except the Power switch and volume button are locked The MP3 hold switch operates only in the MP3 mode In MP3 playback mode a file name may not be displayed correctly or an MP3 file may not playback In this case rename the file name using English alp...

Страница 73: ...elector Sélecteur de mode vers le bas pour démarrer le CAM et glissez vers le bas une seconde fois L écran Mode Selection Sélection de mode s affiche 3 Déplacez l interrupteur pour sélectionner le mode MP3 puis appuyez sur le bouton OK Appuyez sur le bouton Menu lorsque la liste des plages s affiche 4 Déplacez l interrupteur pour sélectionner Play Options Options de lecture puis appuyez sur le bou...

Страница 74: ... Appuyez sur le bouton Menu lorsque la liste des plages s affiche 3 Déplacez l interrupteur pour sélectionner File Options Options liées aux fichiers puis appuyez sur le bouton OK 4 Glissez l interrupteur pour sélectionner Delete Supprimer et appuyez sur le bouton OK 5 Glissez l interrupteur afin de sélectionner à partir des options suivantes et appuyez sur le bouton OK Selected Sélectionné Le fic...

Страница 75: ...la liste des plages s affiche 3 Déplacez l interrupteur pour sélectionner File Options Options liées aux fichiers puis appuyez sur le bouton OK 4 Glissez l interrupteur afin de sélectionner Lock Verrouiller et appuyez sur le bouton OK 5 Glissez l interrupteur afin de sélectionner à partir des options suivantes et appuyez sur le bouton OK Selected Sélectionné Le fichier musical sélectionné est verr...

Страница 76: ...iers puis appuyez sur le bouton OK 4 Appuyez sur l interrupteur pour sélectionner Copy To Copier vers et appuyez sur le bouton OK Si vous avez sélectionné External Externe comme type de stockage le fichier est copié vers Internal Interne et vice versa 5 Glissez l interrupteur afin de sélectionner à partir des options suivantes et appuyez sur le bouton OK Selected Selectionné Le fichier musical sél...

Страница 77: ...er des données vocales grâce au microphone interne du CAM 1 Glissez le Mode Selector Sélecteur de mode vers le bas pour démarrer le CAM et glissez vers le bas une seconde fois L écran de sélection du mode s affiche 2 Déplacez l interrupteur pour sélectionner le mode Voice Recorder Enregistreur vocal puis appuyez sur le bouton OK 3 Appuyez sur le bouton Record Stop pour réaliser l enregistrement vo...

Страница 78: ...al que vous voulez lire 6 Appuyez sur le bouton OK pour lire l enregistrement vocal Appuyez sur le bouton OK pour interrompre momentanément la lecture Voice Record 9 Stereo 8KHz 128Kbps STBY 00 00 16 00 24 32 Voice Record Stereo 8KHz 128Kbps Play Record Back STBY 00 00 16 00 24 32 1 2004 01 01 12 22 00 AM 2 2004 01 02 1 23 00 AM 3 2004 01 03 5 39 00 AM 4 2004 01 07 7 13 00 AM 5 2004 01 07 11 54 00...

Страница 79: ...ack 1 04 07 04 12 22 pm 2 04 07 05 1 23 am 3 04 07 05 5 39 pm 4 04 07 09 7 3 am 5 04 07 12 11 54 pm Voice Play Play File Option Record Back Selected All Cancel Choose the file s to delete Note If you select Back in the menu the previous menu appears Suppression de fichiers vocaux Vous pouvez supprimer les fichiers vocaux de votre choix 1 Glissez le Mode Selector Sélecteur de mode vers le bas pour ...

Страница 80: ...nd press the OK button Selected The selected voice file is locked All All voice files are locked Cancel Cancels locking voice files Verrouillage de fichiers vocaux Vous pouvez verrouiller des fichiers vocaux importants pour empêcher leur suppression 1 Glissez le Mode Selector Sélecteur de mode vers le bas pour démarrer le CAM et glissez vers le bas une seconde fois L écran Mode Selection Sélection...

Страница 81: ...rsa 7 Slide the switch to select from the following and press the OK button Selected Copies the selected voice file All Copies all voice files Cancel Cancels copying voice files Copie de fichiers vocaux Vous pouvez copier des fichiers vocaux vers la mémoire interne ou externe 1 Glissez le Mode Selector Sélecteur de mode vers le bas pour démarrer le CAM et glissez vers le bas une seconde fois L écr...

Страница 82: ...ection Sélection de mode s affiche 2 Déplacez l interrupteur pour sélectionner File Browser Navigateur de fichier puis appuyez sur le bouton OK 3 Déplacez l interrupteur pour sélectionner le dossier où se trouve le fichier que vous souhaitez supprimer Appuyez sur le bouton OK Appuyez sur le bouton Menu si vous souhaitez supprimer le fichier sélectionné Répétez ces étapes jusqu à ce que le fichier ...

Страница 83: ...teur de fichier puis appuyez sur le bouton OK 3 Déplacez l interrupteur pour sélectionner le fichier que vous souhaitez verrouiller Appuyez sur le bouton OK Répétez ces étapes jusqu à ce que le fichier que vous souhaitez verrouiller s affiche 4 Appuyez sur le bouton Menu et déplacez l interrupteur Appuyez sur le bouton OK après avoir sélectionné Lock Verrouiller 5 Glissez l interrupteur afin de sé...

Страница 84: ...Déplacez l interrupteur pour sélectionner File Browser Navigateur de fichier puis appuyez sur le bouton OK 3 Déplacez l interrupteur pour sélectionner le dossier où se trouve le fichier que vous souhaitez copier Appuyez sur le bouton OK Appuyez sur le bouton Menu si vous souhaitez copier le fichier sélectionné Répétez ces étapes jusqu à ce que le fichier que vous souhaitez copier s affiche 4 Appuy...

Страница 85: ...le CAM puis actionnez le à nouveau L écran Mode Selection Sélection de mode s affiche 2 Déplacez l interrupteur pour sélectionner File Browser Navigateur de fichier puis appuyez sur le bouton OK 3 Déplacez l interrupteur pour sélectionner le fichier dont vous souhaitez afficher les informations Appuyez sur le bouton OK Répétez ces étapes jusqu à ce que le fichier dont vous souhaitez consulter les ...

Страница 86: ... Environnement système 102 Utilisation en tant que Web cam 103 Raccordement du CAM à une imprimante 104 Adjusting the LCD Monitor 85 Adjusting the LCD Brightness 86 Adjusting the LCD Color 87 Adjusting Date Time 88 Setting Time 88 Setting Date 89 Setting Date Format 90 Setting Time Format 91 Setting the System 92 Setting the Auto Shut off 92 Setting the Demo Function 93 Setting Start up Mode 94 Se...

Страница 87: ...o select the brightness you want 6 Press the Back button to finish setting Luminosité de l écran ACL Vous pouvez régler la luminosité de l écran ACL pour compenser l éclairage ambiant 1 Déplacez l interrupteur Mode Selector Sélecteur de mode vers le bas mettre le CAM en marche puis actionnez le à nouveau L écran Mode Selection Sélection de mode s affiche 2 Glissez l interrupteur afin de sélectionn...

Страница 88: ...ish setting Couleurs de l écran ACL Vous pouvez régler la couleur de l écran ACL en fonction des conditions 1 Glissez l interrupteur Mode Selector Sélecteur de mode vers le bas mettre le CAM en marche puis actionnez le à nouveau L écran Mode Selection Sélection de mode s affiche 2 Glissez l interrupteur afin de sélectionner System Settings Réglage du système et appuyez sur le bouton OK 3 Glissez l...

Страница 89: ...che 2 Glissez l interrupteur afin de sélectionner System Settings Réglage du système et appuyez sur le bouton OK 3 Déplacez l interrupteur pour sélectionner Date Time Date Heure puis appuyez sur le bouton OK 4 Déplacez l interrupteur pour sélectionner Set Time Régler l heure puis appuyez sur le bouton OK 5 Déplacez l interrupteur pour régler l heure puis appuyez sur le bouton OK Déplacez l interru...

Страница 90: ...lissez l interrupteur afin de sélectionner System Settings Réglage du système et appuyez sur le bouton OK 3 Déplacez l interrupteur pour sélectionner Date Time Date Heure puis appuyez sur le bouton OK 4 Déplacez l interrupteur pour sélectionner Set Date Régler la date puis appuyez sur le bouton OK 5 Déplacez l interrupteur pour régler la date puis appuyez sur le bouton OK Déplacez l interrupteur p...

Страница 91: ...onnez le à nouveau L écran de sélection du mode s affiche 2 Glissez l interrupteur afin de sélectionner System Settings Réglage du système et appuyez sur le bouton OK 3 Déplacez l interrupteur pour sélectionner Date Time Date Heure puis appuyez sur le bouton OK 4 Déplacez l interrupteur pour sélectionner Date Format Format de la date puis appuyez sur le bouton OK 5 Glissez l interrupteur pour séle...

Страница 92: ...te Set Time Time Format 2004 01 01 08 30 01 AM Settings Date Time Back Date Format DD MM YY 24 Hour Set Date Set Time Time Format 2004 01 01 08 30 01 AM Note If you select Back in the menu the previous menu appears Format de l heure Vous pouvez choisir le format d affichage de l heure 1 Glissez l interrupteur Mode Selector Sélecteur de mode puis actionnez le à nouveau L écran Mode Selection Sélect...

Страница 93: ...n OK 4 Déplacez l interrupteur pour sélectionner Auto Shut off Arrêt automatique puis appuyez sur le bouton OK 5 Déplacez l interrupteur pour sélectionner le réglage souhaité puis appuyez sur le bouton OK Off Désactivée Désactive Auto Shut off Arrêt automatique 5 Minutes 5 minutes Le CAM s éteint au bout de cinq minutes s il n est pas utilisé 6 Appuyez sur le bouton Back pour terminer le réglage M...

Страница 94: ...ode s affiche 2 Glissez l interrupteur afin de sélectionner System Settings Réglage du système et appuyez sur le bouton OK 3 Glissez l interrupteur afin de sélectionner System Système et appuyez sur le bouton OK 4 Glissez l interrupteur afin de sélectionner Demo Démo et appuyez sur le bouton OK 5 Déplacez l interrupteur pour sélectionner le réglage souhaité puis appuyez sur le bouton OK Off Désact...

Страница 95: ...ouveau L écran de sélection du mode s affiche 2 Glissez l interrupteur afin de sélectionner System Settings Réglage du système et appuyez sur le bouton OK 3 Glissez l interrupteur afin de sélectionner System Système et appuyez sur le bouton OK 4 Glissez l interrupteur afin de sélectionner Start up Démarrage et appuyez sur le bouton OK 5 Déplacez l interrupteur pour sélectionner le réglage souhaité...

Страница 96: ...signed a different number to avoid duplication of numbers It is convenient when you want to manage your files on a PC Fonction N de fichier Vous pouvez régler la numérotation des fichiers afin qu elle soit réinitialisée chaque fois qu un Memory Stick est formaté ou incrémentée de façon continue 1 Glissez l interrupteur Mode Selector Sélecteur de mode vers le bas pour mettre le CAM en marche puis a...

Страница 97: ...tion du mode s affiche 2 Glissez l interrupteur afin de sélectionner System Settings Réglage du système et appuyez sur le bouton OK 3 Glissez l interrupteur afin de sélectionner System Système et appuyez sur le bouton OK 4 Déplacez l interrupteur pour sélectionner Beep Sound Bip sonore puis appuyez sur le bouton OK 5 Déplacez l interrupteur pour sélectionner le son souhaité puis appuyez sur le bou...

Страница 98: ...Slide the switch to select Version Info and press the OK button The version of the CAM is displayed 5 Press the Back button to finish viewing version information Affichage de la version Vous pouvez visionner l information relative au micrologiciel 1 Glissez l interrupteur Mode Selector Sélecteur de mode vers le bas pour mettre le CAM en marche puis actionnez le à nouveau L écran Mode Selection Sél...

Страница 99: ...s Réglage du système et appuyez sur le bouton OK 3 Glissez l interrupteur afin de sélectionner Memory Mémoire et appuyez sur le bouton OK Il est impossible de sélectionner External Externe si le Memory Stick n est pas en place 4 Déplacez l interrupteur pour sélectionner Storage Type Type de stockage et appuyez sur le bouton OK 5 Déplacez l interrupteur pour sélectionner le réglage souhaité puis ap...

Страница 100: ...pe OK Cancel Are you sure you want to format the external memory all files will be erased Note If you select Back in the menu the previous menu appears Formatage de la mémoire Pour effacer tous les fichiers vous pouvez formater la mémoire interne ou votre carte Memory Stick ou Memory Stick Pro 1 Glissez l interrupteur Mode Selector Sélecteur de mode vers le bas pour mettre le CAM en marche puis ac...

Страница 101: ...interrupteur Mode Selector Sélecteur de mode vers le bas pour mettre le CAM en marche puis actionnez le à nouveau L écran de sélection du mode s affiche 2 Glissez l interrupteur afin de sélectionner System Settings Réglage du système et appuyez sur le bouton OK 3 Glissez l interrupteur afin de sélectionner Memory Mémoire et appuyez sur le bouton OK 4 Déplacez l interrupteur pour sélectionner Memor...

Страница 102: ...UB or with other device at the same time it might cause conflict and may not work properly If this occurs remove all other devices and try the connection again Install the Windows 98SE Driver on Windows 98SE operating system using supplied CD Refer to page 113 for further details It takes about 30 minutes if you download or upload a 1GB file via a USB cable When connecting the CAM to your PC if th...

Страница 103: ...rom this 1GB or more free space 800x600 dots 16 bit colour USB 1 1 CPU OS Memory Free space on the hard disk Display Resolution USB Pentium 4 2GHz Windows 2000 XP 512MB or above 2GB or above 1024x768 dots 24 bit colour USB 2 0 High Speed Minimum Recommended G3 500MHz Mac OS 10 2 128MB 200MB For applications only Apart from this 1GB or more free space 800x600 dots 16 bit colour USB 1 1 G4 Processor...

Страница 104: ...uyez sur le bouton OK Notes This function requires the installation of the supplied USB Streaming Driver and Software Refer to page 112 for further details The CAM can be used as a PC Camera for programs such as Windows Messenger The use of the PC Cam varies depending on the Software Refer to the documentation of the respective software products PC Cam functions at Full Speed when used with Window...

Страница 105: ...on OK 4 Glissez l interrupteur afin de sélectionner Date et appuyez sur le bouton OK 5 Déplacez l interrupteur pour sélectionner On Activé ou Off Désactivé puis appuyez sur le bouton OK 6 Glissez l interrupteur afin de sélectionner Copies et appuyez sur le bouton OK 7 Déplacez l interrupteur pour sélectionner le nombre souhaité puis appuyez sur le bouton OK Vous pouvez choisir un nombre de copies ...

Страница 106: ...ur Windows98SE 113 Impression des photos 115 Impression avec PictBridge 115 Impression de photos à partir de fichiers DPOF 116 Connecting the CAM with other Devices 106 Connecting the CAM to TV 106 Connecting the CAM to VCR or DVD Recorder 107 Copying Video files to a VCR Tape 108 Connecting the CAM to a PC using the USB cable 109 Installing Programs 110 Installing Image Mixer 110 Installing softw...

Страница 107: ...ment du CAM à d autres appareils 1 Connect the Video Audio cable to the AV Output Jack of the CAM or cradle 2 Connect the Video Audio cable to the external input terminal of your TV set by matching the cable to the colors of the terminals 3 Slide Mode Selector down to turn on the CAM The Video Record screen appears 4 Press the Back button to play the video file in Video Record mode 5 Slide switch ...

Страница 108: ...onnect the Video Audio cable to the Video line Output and TV line Input 4 Select the Input on the TV VCR or the remote control of TV Vous pouvez raccorder le CAM à un magnétoscope pour copier des fichiers enregistrés sur une cassette VHS 1 Raccordez le câble vidéo audio à la prise sortie AV du CAM 2 Raccordez le câble vidéo audio à la borne d entrée externe de votre magnétoscope en faisant corresp...

Страница 109: ...ide the switch to find the video file you want to copy and press the OK button 5 Press the Record Stop button on the VCR to start recording Vous pouvez copier vos fichiers sur une cassette VHS normale vierge Avant de commencer le transfert reliez le CAM à votre magnétoscope à l aide du câble audio vidéo Remarques Reportez vous au manuel d utilisation de votre téléviseur ou de votre magnétoscope po...

Страница 110: ...it down again The Mode Selection screen appears 4 Connect the other side of the USB cable to the USB port of your PC Raccordement du CAM à un ordinateur à l aide du câble USB Vous pouvez raccorder votre CAM à un ordinateur équipé de ports USB Utilisez le câble USB fourni pour le raccordement à votre ordinateur 1 Fixez le CAM sur le socle 2 Raccordez le câble USB fourni au port USB du socle 3 Gliss...

Страница 111: ...matically Open the CD ROM Drive in My Computer and double click Iminst exe 3 Click ImageMixer 4 Select the language 5 Follow the steps on the screen You can use the Image Mixer after restarting your PC Windows 1 Quittez tous les fichiers et dossiers ouverts sur votre ordinateur 2 Insérez le CD d installation des logiciels dans le lecteur de CD ROM L écran d installation s affiche automatiquement O...

Страница 112: ... qui s affichent à l écran Pour utiliser ImageMixer redémarrez votre ordinateur Macintosh Notes If Image Mixer appears to not be installed re install it again but you should first attempt to uninstall it Uninstalling Image Mixer should be done via the Control Panel on your PC If you play the MPEG4 video file the ratio of the screen may not match If you click ImageMixer all softwares in the program...

Страница 113: ... the message of Windows Logo Test to confirm compatibility appears press Next Windows Installing software for using PC Cam 1 Insérez le CD d installation des logiciels dans le lecteur de CD ROM 2 Fixez le CAM sur le socle et raccordez le à un ordinateur par le câble USB 3 Localisez le dossier G PC_CAM sur le CD 4 Suivez les étapes qui s affichent à l écran Si le message de confirmation du test du ...

Страница 114: ...s98SE 1 Insert the program CD into the CD ROM drive 2 Fix the CAM into the cradle and connect it to a PC with the USB cable The PC recognizes the CAM and Found New Hardware Wizard appears 3 Locate the Storage folder on the CD 4 Follow the steps on the screen 1 Insérez le CD d installation des logiciels dans le lecteur de CD ROM 2 Fixez le CAM sur le socle et raccordez le à un ordinateur par le câb...

Страница 115: ... Once you select the USB 2 0 MassStorage USB 1 1 MassStorage PC Cam or PictBridge you cannot select the modes Disconnect the USB cable or turn on the CAM again to select the modes If you disconnect the USB cable the message Now refresh file list appears for 1 second PCs used via a USB hub or with a USB card are not guaranteed to work in all circumstances Remarques Si vous débranchez le câble USB d...

Страница 116: ...OK button 4 Slide the switch to select Copies and press the OK button 5 Slide the switch to select desired number and press the OK button You can select the number of copies from 1 to 99 6 Slide the switch to select Print and press the OK button Printing with PictBridge Function Grâce à la fonction PictBridge vous pouvez commander l imprimante directement à partir du CAM afin d imprimer des photos...

Страница 117: ...ter 3 Follow the steps of the printer to print out photos Printing DPOF files of the Memory Stick Impression de photos à partir de fichiers DPOF Le format DPOF permet de définir les paramètres d impression de chaque photo et le numéro de chacune sur la carte Memory Stick ou Memory Stick Pro Vous pouvez imprimer ou réaliser des copies facilement à l aide d une imprimante compatible DPOF Remarque Po...

Страница 118: ... le bloc pile voir p 19 Retirez le Memory Stick voir p 33 Afin d éviter tout endommagement de l écran LCD manipulez avec soin les pièces mobiles de celui ci Ne faites pas tomber le CAM et protégez le des chocs Pour accroître la durée de vie de votre CAM évitez de l utiliser dans des endroits trop humides ou trop poussiéreux Ne laissez pas votre CAM dans des endroits exposés à une humidité ou une c...

Страница 119: ...ging the Built in Rechargeable Battery Nettoyage du boîtier Nettoyage de l extérieur du CAM Pour nettoyer l extérieur utilisez un chiffon doux et sec Essuyez doucement le boîtier N appuyez pas trop fort lors du nettoyage frottez doucement la surface N appuyez pas sur la surface de l écran LCD Utilisez un chiffon doux et sec pour en nettoyer la surface En ce qui concerne le nettoyage de l objectif ...

Страница 120: ...hilippines Korea Taiwan United States of America etc Utilisation du CAM à l étranger Chaque pays ou région possède son propre système électrique et son codage couleur Avant d utiliser votre CAM à l étranger vérifiez les points suivants Grâce à l adaptateur CA fourni vous pouvez utiliser votre CAM dans n importe quel pays ou zone où l alimentation secteur est comprise entre 100 et 240 V 50 ou 60 Hz...

Страница 121: ...isponible sur la mémoire interne ou sur la carte Memory Stick Supprimez le fichier altéré Vérifiez la quantité de papier dans l imprimante S il n y en pas insérez du papier Vérifiezs ilyadupapiercoincédansl imprimante Dégagezlesfeuillesdepapiercoincées Vérifiez le niveau d encre Vérifiez si le fichier est au format JPEG Débranchez le câble USB et rebranchez le Vérifiez le bloc pile ou branchez l a...

Страница 122: ...s dans la carte Memory Stick ne peuvent pas être supprimés Les images apparaissent sombres sur l écran ACL L arrière de l écranACL est chaud Lalecture lerembobinageetl avancerapidenefonctionnentpas La carte Memory Stick ne peut pas être lue Mode Photo Aucune image n est prise lorsque le bouton est enfoncé complètement La lampe intégrée du CAM ne s allume pas Impossibilité d enregistrer un vidéo L ...

Страница 123: ...All Cancel PB Option Selected All Cancel 4 Settings Size 720 352 Quality Super Fine Fine Normal Focus AF MF EIS On Off Back Video 5 Back 1 Capture 2 View 3 File Options Delete Selected All Cancel Lock Selected All Cancel Copy To Selected All Cancel DPOF Back 4 Settings Size 800 600 640 480 Light Auto On Off Focus AF MF EIS On Off 1 Play Options Repeat Back All Off One 2 File Options 3 Back Program...

Страница 124: ...set Beep Sound On Off 4 Memory 5 Back Storage Type Internal External Format Internal External Back 000MB 000MB Memory Space 1 Record 2 Play 3 File Options 1 USB 2 0 MassStorage 2 USB 1 1 MassStorage 3 PC Cam 4 PictBridge Delete Selected All Cancel Lock Selected All Cancel Copy To Selected All Cancel Back 4 Retour 1 Delete Selected All Cancel 2 Lock Selected All Cancel 3 Copy To Selected All Cancel...

Страница 125: ...urce Power Consumption Dimension WxHxD Weight Built in Microphone Nom du modèle le système CAM Appareil d enregistrement vidéo Système photo MP3 Voix Mémoire Durée de lecture d enregistrement Pixel CCD Puissance du zoom optique Distance Luminosité minimum Ecran ACL Branchements du socle USB Prise du CAM Sortie AV Prise CC socle Divers Température de fonctionnement Humidité de fonctionnement Source...

Страница 126: ...u modèle SC M102 SC M105 SC M110 These technical specifications and design may be changed without notice L apparence extérieure de ce produit et les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans préavis dans un souci d amélioration de la qualité Écouteurs Sortie AV ø 3 5 Stéréo Vidéo 1 0 Vpp 75 Audio 7 5 dBm 47 K stéréo Prise spéciale à 22 broches Prise spéciale à 22 broches adaptateur C...

Страница 127: ...our 87 Light 62 Lithium Polymer Battery pack 13 M Memory Space 100 Memory Stick 33 Memory type 32 Menu button 14 MF 46 63 A AFFICHAGE ÉCRAN 16 AF 46 63 Arrêt automatique 92 B Bouton Menu 14 Bouton Affichage 27 C Compensation de contre jour 50 67 Carte Memory Stick 33 Couleur de l écran ACL 87 Commutateur 14 Câble USB 13 D Date 89 Démo 93 DPOF 59 116 Dépannage 120 E Effet 51 Espace mémoire 100 Équi...

Страница 128: ...ite Balance 48 65 Z Zooming In and Out 37 55 M Mode démarrage 94 Mise au point 46 63 MF 46 63 Mode USB 101 N Navigateur de fichiers 81 Nettoyage et entretien du CAM 117 O Option LECT 43 P Prise 54 Pile lithium polymère 13 PictBridge 115 Programmation AE 49 66 R Relecture 72 S Signal sonore Bip 96 Stabilisateur électronique d images 47 64 T Type de mémoire 32 Touche de fonction 26 Type de stockage ...

Страница 129: ...TÉE La société SAMSUNG Electronics Canada Inc SECA garantit que ce produit est exempt de tout défaut matériel ou de fabrication De plus SECA s engage à sa discrétion à réparer ou à remplacer le produit s il ne fonctionnait pas correctement à cause d un défaut matériel ou de fabrication pendant la période de garantie Toute réparation effectuée dans le cadre de la garantie doit être réalisée par un ...

Отзывы: