salmson NOLH series Скачать руководство пользователя страница 9

  

FRANÇAIS

  

 

9

 

 

5. 2. 2. 2

 

PRESSION

 

DE

 

SERV ICE

 

Toutes

 

versions

 

:

 

PS

 

=

 

16

 

bar

  

Sauf

 

pour

 

les

 

versions

 

fonte

 

des

 

pompes

 

:

 

 

NOLH150

500

 

:

 

14

 

bar

 

 

NOLH200

250

 

à

 

300

500

 

:

 

10

 

bar

  

 

Pression

 

d’épreuve

 

hydrostatique

 

:

 

1,3

 

x

 

PS

 

 

5. 2. 2. 3

 

PLAGE

 

DE

 

FONCTIONNEMEN T

 

CON TINU

 

 

Plage

 

de

 

débit

 

autorisée

 

:

 

Q

opt

 

est

 

le

 

débit

 

correspondant

 

au

 

point

 

de

 

meilleur

 

rendement.

 

TAILLE

 

de

 

POMPE

 

0,3.Q

opt

<Q<1,1.Q

opt

 

32

125

 

à

 

80

400

 

100

315

 

à

 

100

400

 

125

315

 

à

 

125

400

 

150

250

 

à

 

150

500

 

0,5.Q

opt

<Q<1,1.Q

opt

 

100

160

 

à

 

100

250

 

125

200

 

à

 

125

250

 

150

200

 

200

500

 

à

 

300

500

 

0,7.Q

opt

<Q<1,2.Q

opt

 

200

250

 

à

 

200

400

 

 

Pour

 

une

 

utilisation

 

en

 

zone

 

ATEX,

 

il

 

sera

 

nécessaire

 

de

 

relever

 

le

 

point

 

de

 

fonctionnement

 

réel

 

et

 

de

 

vérifier

 

que

 

l’élévation

 

de

 

température

 

du

 

fluide

 

dans

 

la

 

pompe

 

dans

 

les

 

différentes

 

phases

 

de

 

fonctionnement

 

de

 

la

 

pompe

 

est

 

compatible

 

avec

 

la

 

classe

 

de

 

température

 

de

 

surface.

 

La

 

formule

 

ci

dessous

 

donne

 

la

 

relation

 

entre

 

température

 

de

 

surface

 

/

 

température

 

fluide

 

et

 

rendement

 

pompe

 

:

 

T

o

=T

f

+

v

 

v

=[(g.H)/(c.

)]*(1

)

 

Avec

 

:

 

c=capacité

 

calorifique

 

du

 

fluide

 

en

 

J/Kg.K

 

g=gravité

 

en

 

m/s²

 

H=hauteur

 

manométrique

 

en

 

m

 

T

f

=température

 

du

 

liquide

 

pompé

 

en

 

°C

 

T

o

=température

 

de

 

surface

 

en

 

°C

 

=rendement

 

hydraulique

 

au

 

point

 

de

 

fonctionnement

 

v

=température

 

différentielle

 

 

5. 2. 2. 4

 

V ITESSE

 

MAXIMUM

 

ET

 

NOMB RE

 

DE

 

DEMA RRAGES

 

AUTORISES

 

PAR

 

HEURE

 

Vitesse

 

maximum

 

autorisée

 

:

 

Le

 

tableau

 

ci

dessous

 

rappelle

 

les

 

vitesses

 

maximum

 

autorisées

 

pour

 

chaque

 

taille

 

de

 

pompe.

 

La

 

vitesse

 

maximum

 

est

 

fonction

 

de

 

la

 

matière

 

de

 

la

 

roue,

 

de

 

la

 

température

 

d’utilisation

 

et

 

de

 

son

 

diamètre.

 

 

Roues

 

fonte

 

:

 

3600

 

tr/mn

 

3000

 

tr/mn

 

1800

 

tr/mn

 

1500

tr/mn

 

32

125

 

32

160

 

32

250

 

40

315

 

50

315

 

150

500

 

200

315

 

32

200

 

40

125

 

40

250

 

65

315

 

80

315

 

200

400

 

200

500

 

40

160

 

40

200

 

50

250

 

80

400

 

100

315

 

250

300

 

250

315

 

50

125

 

50

160

 

65

250

 

100

400

 

125

250

 

250

400

 

250

500

 

50

200

 

65

125

 

80

250

 

125

315

 

125

400

 

300

400

 

300

500

 

65

160

 

65

200

 

100

250

 

125

200

 

150

250

 

 

80

160

 

80

200

 

125

200

 

150

315

 

150

400

 

 

100

160

 

100

200

 

 

200

250

 

 

 

Roues

 

Inox

 

:

  

Vitesses

 

identiques

 

à

 

celles

 

indiquées

 

pour

 

les

 

roues

 

fonte

 

sauf

 

pour

 

les

 

tailles

 

ci

aprèss

 

:

 

3000

 

tr/mn

 

1800

 

tr/mn

 

1500

 

tr/mn

 

40

315

 

50

315

  

100

250

 

150

250

 

65

200

 

80

160

 

125

200

 

 

 

Nombre

 

de

 

démarrages

 

par

 

heure

 

:

 

Attendre

 

l'arrêt

 

complet

 

du

 

moteur

 

avant

 

de

 

lancer

 

un

 

nouveau

 

démarrage

 

sous

 

peine

 

d'endommager

 

moteur

 

et

 

pompe.

 

La

 

fréquence

 

maximum

 

de

 

démarrages

 

dépend

 

du

 

moteur

 

utilisé.

 

Consulter

 

le

 

fabricant

 

en

 

cas

 

de

 

doute.

 

 

Il

 

est

 

recommandé

 

de

 

ne

 

pas

 

dépasser

 

15

 

démarrages

 

par

 

heure

 

sauf

 

pour

 

les

 

tailles

 

40

315

 

;

 

50

250

 

;

 

50

315

 

;

 

65

315

 

;

 

80

315

 

;

 

80

400

 

;

 

100

400

 

;

 

125

250

 

;

 

125

315

 

;

 

125

400

 

;

 

150

315

 

à

 

300

500

 

limitées

 

à

 

8

 

démarrages

 

par

 

heure.

 

 

5. 2. 2. 5

 

TYPE

 

DE

 

FLUIDE

 

La

 

pompe

 

est

 

utilisée

 

pour

 

le

 

transfert

 

de

 

liquides

 

clairs.

 

 

La

 

viscosité

 

maximale

 

du

 

fluide

 

est

 

de

 

300

 

cSt

 

(mm²/s),

 

soit

 

40°E.

 

 

Le

 

passage

 

occasionnel

 

de

 

particules

 

solides

 

est

 

possible

 

mais

 

conduira

 

nécessairement

 

à

 

une

 

réduction

 

de

 

la

 

durée

 

de

 

vie

 

de

 

la

 

pompe,

 

une

 

dégradation

 

du

 

niveau

 

de

 

bruit

 

général

 

de

 

l’équipement

 

et

 

une

 

augmentation

 

de

 

la

 

puissance

 

absorbée.

 

 

La

 

taille

 

des

 

particules

 

admise

 

est

 

fonction

 

de

 

la

 

taille

 

de

 

pompe

 

:

 

TAILLE

 

DE

 

POMPE

 

PASSAGE

 

MAXI

 

(mm)

 

40

315

 

Ø2

 

32

125

  

32

160B

  

40

160

  

32

200A/B

  

40

200

  

32

250

  

40

250

 

50

250

  

50

315

 

Ø3

 

125

315

 

Ø5

 

40

125

  

50

125

  

65

125

  

32

160A

  

50

160

  

65

160

  

100

160

  

50

200

 

65

200

  

80

200

  

100

200

  

65

250

  

80

250

  

100

250

  

125

250

  

65

315

 

80

315

  

100

315

  

150

315

  

100

400

  

125

400

  

150

400

 

Ø6

 

80

400

 

Ø7

 

150

500

  

300

500

 

Ø10

 

80

160

  

125

200

  

150

200

  

150

250

  

200

400

  

200

500

 

Ø12

 

200

250

  

250

300

  

200

315

  

250

315

  

250

400

  

250

500

 

Ø14

 

300

400

 

Ø16

 

 

5.2.3

 

SENS

 

DE

 

ROTATION

 

Démarrer

 

la

 

pompe

 

avec

 

un

 

mauvais

 

sens

 

de

 

rotation

 

pourrait

 

l’endommager

 

rapidement.

 

Lors

 

de

 

la

 

première

 

mise

 

en

 

service

 

ou

 

après

 

une

 

opération

 

de

 

maintenance

 

ayant

 

nécessité

 

de

 

débrancher

 

l’alimentation

 

électrique,

 

il

 

est

 

impératif

 

de

 

contrôler

 

le

 

sens

 

de

 

rotation

 

du

 

moteur.

  

Une

 

flèche

 

indique

 

le

 

sens

 

de

 

rotation

 

sur

 

la

 

pompe.

 

 

Contrôler

 

le

 

sens

 

de

 

rotation

 

sur

 

le

 

moteur

 

désaccouplé

 

(spacer

 

d’accouplement

 

démonté

 

ou

 

moteur

 

démonté).

 

Quand

 

cela

 

n’est

 

pas

 

possible

 

pour

 

des

 

raisons

 

de

 

construction

 

(pompes

 

munies

 

d’un

 

système

 

d’accouplement

 

rigide

 

entre

 

moteur

 

et

 

hydraulique)

 

il

 

faudra

 

s’assurer

 

que

 

l’hydraulique

 

tourne

 

sans

 

point

 

dur

 

après

 

l’essai

 

et

 

avant

 

la

 

mise

 

en

 

marche

 

définitive.

 

Le

 

sens

 

de

 

rotation

 

sera

 

contrôlé

 

lors

 

de

 

la

 

phase

 

d’arrêt

 

du

 

moteur

 

après

 

un

 

bref

 

démarrage.

 

Si

 

le

 

sens

 

de

 

rotation

 

doit

 

être

 

modifié

 

alors

 

privilégier

 

l’inversion

 

de

 

deux

 

phases

 

dans

 

la

 

boite

 

à

 

bornes

 

du

 

moteur.

  

Il

 

est

 

aussi

 

possible

 

d’inverser

 

les

 

phases

 

au

 

départ

 

moteur

 

dans

 

l’armoire.

 

Dans

 

ce

 

cas,

 

modifier

 

aussi

 

le

 

repérage

 

des

 

câbles

 

sur

 

les

 

schémas

 

électriques.

 

 

5.2.4

 

NIVEAU

 

SONORE

 

Le

 

niveau

 

sonore

 

d’un

 

groupe

 

moto

pompe

 

dépend

 

à

 

la

 

fois

 

du

 

type

 

de

 

moteur

 

installé

 

et

 

de

 

sa

 

vitesse,

 

de

 

la

 

qualité

 

et

 

du

 

degré

 

d’usure

 

de

 

l’accouplement

 

semi

élastique

 

(si

 

modèle

 

concerné),

 

de

 

la

 

vitesse

 

d’écoulement

 

du

 

fluide,

 

de

 

la

 

conception

 

des

 

tuyauteries,

 

 

Les

 

valeurs

 

suivantes

 

sont

 

donc

 

données

 

seulement

 

à

 

titre

 

indicatif.

 

Elles

 

prennent

 

en

 

compte

 

des

 

niveaux

 

sonores

 

moyens

 

de

 

moteurs

 

électriques

 

asynchrones.

 

 

Содержание NOLH series

Страница 1: ...NOLH INSTALLATION ET MISE EN SERVICE INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS N M S n 40868051 Ed 3 10 13 FRAN AIS ENGLISH...

Страница 2: ...NOLH INSTALLATION ET MISE EN SERVICE FRAN AIS N M S n 4086805 Ed 3 10 13...

Страница 3: ...2 Temp rature du fluide 6 2 9 3 Risque d accumulation de m langes explosifs 7 2 9 4 Risque de fuites 7 2 9 5 Groupe complet 7 2 9 6 Groupe livr sans moteur sans instrumentation 7 2 9 7 Protecteur d a...

Страница 4: ...e 15 8 2 Remplissage d gazage 15 8 3 D marrage 15 8 4 Contr les effectuer apr s d marrage 15 8 5 Mise hors service 16 9 Maintenance 16 9 1 G n ralit s 16 9 2 Programme d entretien ET inspections p rio...

Страница 5: ...rmique etc Dommages mat riels Perte de la protection anti d flagrante Risque de pollution de l environnement 2 4 CONSIGNES DE SECURITE 2 4 1 CONSIGNES DE SECURITE POUR L UTILISATEUR INTERVENTION SUR L...

Страница 6: ...pement CE La certification du groupe motopompe dans lequel la pompe sera int gr e sera de la responsabilit de l int grateur Il veillera respecter l ensemble des pr conisations d installation pr sentes...

Страница 7: ...apr s un choc 2 9 8 SURVEILLANCE DU FONCTIONNEMENT Lorsque la pompe est utilis e en atmosph re explosible l utilisateur doit v rifier r guli rement les param tres suivants et respecter un plan de main...

Страница 8: ...e la pompe suivant les normes EN 733 ISO 5199 la rend id ale pour les remplacements de pompes normalis es Un large choix de mati res et d tanch it s est disponible pour r pondre aux probl matiques de...

Страница 9: ...s d passer 15 d marrages par heure sauf pour les tailles 40 315 50 250 50 315 65 315 80 315 80 400 100 400 125 250 125 315 125 400 150 315 300 500 limit es 8 d marrages par heure 5 2 2 5 TYPE DE FLUID...

Страница 10: ...oefficient majoration Fonte INOX Fonte FGL C 1 536 sur forces et moments Correction due la temp rature pour temp rature 110 C C Etm E20b Avec E20b module d lasticit du mat riau de base 20 C et Etm la...

Страница 11: ...morcer seules La tuyauterie l aspiration de la pompe doit tre compl tement remplie de liquide avant le d marrage de la pompe Lorsque cela est n cessaire ou simplement pour optimiser l efficacit de la...

Страница 12: ...e juste apr s arr t de la machine Avant d intervenir sur les parties mobiles du groupe motopompe l alimentation lectrique du moteur a t coup e et condamn e Le groupe moto pompe a t lign en usine Si u...

Страница 13: ...d bit n cessaire son ouverture compl te Il aura t v rifi au pr alable que le NPSH requis de la pompe sera nettement inf rieur au NPSH disponible de l installation Tuyauterie de refoulement Dimensionn...

Страница 14: ...en qualifi disposant des habilitations n cessaires en accord avec les r glementations locales nationales et internationales Les mat riels utilis s en zone ATEX seront raccord s en respectant de la nor...

Страница 15: ...s La pr sence des dispositifs de s curit Le raccordement des dispositifs auxiliaires Le raccordement des brides La pr sence de liquide pomper dans la tuyauterie d aspiration et dans le corps de pompe...

Страница 16: ...ge adapt s doivent tre disponibles pour aider l op rateur la manutention des charges lourdes La zone d intervention doit tre d limit e de fa on explicite Positionner des panneaux d information comport...

Страница 17: ...oint puis le remettre en position verticale En cours d utilisation veiller ce que le r servoir d appoint ne soit jamais vide D Reservoir huile E embout filet F remplissage reservoir d appoint G cuvett...

Страница 18: ...r les vis 90 23 et d poser le bo tier de presse toupe 45 10 la bague de fouloir 45 70 et le fouloir 45 20 4 Extraire les anneaux de presse toupe 46 10 et la lanterne 45 80 5 D monter la chemise d arbr...

Страница 19: ...le mobile complet de la volute 10 20 retirer le joint plat 40 00 d visser les vis 56 00 et retirer la bague d usure 50 20 4 D monter l crou de roue 92 20 et son h lico de 93 00 5 D monter la roue 23...

Страница 20: ...oint plat 42 02 Fixer les vis 90 11 En cas de lubrification par graisse monter le joint en V 42 20 sur l arbre Monter la clavette d entra nement 94 00 sur l arbre 5 Monter le bouchon jauge 91 60 l ada...

Страница 21: ...ent tre chang es Les bagues l vres doivent tre press es dans le couvercle de palier l aide d une bague en appui sur la p riph rie de la bague l vres Les l vres doivent tre dirig es vers le palier apr...

Страница 22: ...s et les quantit s de graisse sont mentionn es directement sur la plaque signal tique du moteur Se reporter la notice d utilisation du constructeur pour toute question relative la maintenance du moteu...

Страница 23: ...ainsi que la conduite d aspiration Remplir compl tement la canalisation d aspiration de liquide Hauteur d aspiration trop grande ou hauteur de charge trop faible Contr ler le niveau du liquide si pom...

Страница 24: ...fois d mont e la pompe peut encore contenir une part de fluide pomp S assurer que les substances dangereuses pour l homme sont limin es Respecter les consignes de s curit pr sentes dans les fiches s c...

Страница 25: ...FRAN AIS 25 12 1 1 PLAN EN COUPE 12 1 1 1 PALIERS 25 35 45 Etanch it par garniture m canique Avec palier roulements lubrifi s vie Avec palier roulements lubrifi s bain d huile...

Страница 26: ...26 Montage GM simple Montage GM simple quench ext rieur Montage GM simple r chauffage fond de corps Montage GM simple flushing ext rieur Etanch it par presse toupe tresses Avec palier roulements lubri...

Страница 27: ...FRAN AIS 27 Avec palier roulements lubrifi s bain d huile Montage presse toupe tresses...

Страница 28: ...FRAN AIS 28 12 1 1 2 PALIERS 55 65 Etanch it par garniture m canique Avec palier roulements lubrifi s vie Avec palier roulements lubrifi s bain d huile...

Страница 29: ...FRAN AIS 29 Etanch it par presse toupe tresses Avec palier roulements lubrifi s vie Avec palier roulements lubrifi s bain d huile...

Страница 30: ...constant 63 81 Adaptateur huileur 64 20 Voyant huileur 67 20 Bouchon 68 10 Grille de protection 70 30 Tuyauterie de liaison 73 10 Raccord 73 11 Raccord flushing 90 10 Vis H 90 11 Vis H 90 12 Vis H 90...

Страница 31: ...pompe Notre Service Pi ces de Rechange peut confirmer la nomenclature de la pompe gr ce au num ro de s rie disponible sur la plaque signal tique 12 4 PIECES DE RECHANGE POUR 2 ANS DE FONCTIONNEMENT P...

Страница 32: ...FRAN AIS 32 13 DECLARATION CE...

Страница 33: ......

Страница 34: ...NOLH INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS ENGLISH N M S n 4086805 Ed 3 10 13...

Страница 35: ...2...

Страница 36: ...2 9 7 Coupling guard 7 2 9 8 Maintenance to avoid hazard creation 7 2 9 9 Preventing sparks creation 7 3 Transport and storage 7 3 1 Safety measures 7 3 2 Delivery 7 3 3 Short term storage 7 3 4 Hand...

Страница 37: ...ntervals 16 9 3 Dismantling and re assembly 16 9 3 1 Dismantling 16 9 3 2 Re assembly 19 9 3 3 Motor 21 9 4 Tightening torques 21 9 5 Tools required 21 10 Faults causes and remedies 22 11 Recycling an...

Страница 38: ...STRUCTIONS 2 4 1 SAFETY INSTRUCTIONS FOR THE OPERATOR OPERATION ON THE PUMP SET Make sure that electric power is switched off before maintenance operations starts Electrical protection should not be r...

Страница 39: ...plosive mixture Avoid sparks creation Prevent leakages Ensure proper maintenance to avoid hazard The following instructions for the pump and pump units shall be followed when the equipment is installe...

Страница 40: ...proper earthing 3 TRANSPORT AND STORAGE 3 1 SAFETY MEASURES Never rest below a suspended load Keep a safe distance while the load is being transported Check equipment weight and choose slings and othe...

Страница 41: ...ent steel X20 Cr13 AISI 420 or stainless steel AISI 316 Sealing Casing gasket flat seal made of a aramid fibers compound or flexible PTFE Shaft sealing single mechanical seal flushing or quench as an...

Страница 42: ...pacer dismantled or motor not coupled to pump If not feasible due to pump design pump fitted with rigid coupling it is necessary to check that pump shaft turns freely after the test and before final p...

Страница 43: ...4700 5830 9130 3780 4360 5320 7850 350 6120 5510 6820 10690 5280 6100 7440 10970 5 2 7 SCOPE OF DELIVERY Pump can be delivered as a complete pump set including electrical motor flexible coupling coupl...

Страница 44: ...Folded steel fabricated baseframes will be grouted to insure its rigidity Using of shrink free grout is the most efficient Grouting ensures correct positioning of the baseframe and reduces vibrations...

Страница 45: ...ve suction head loss and particle intake Ensure that there is no air intake along suction line and avoid any air pockets creation Suction lift line should be laid with a rising slope towards the pump...

Страница 46: ...s are performed Connecting a 230 400V motor on a 400V power supply or connection of a 400 690V motor on a 690V power supply might drive to motor destruction if terminal strip are positioned in a wrong...

Страница 47: ...nsors In every cases check Quality of electrical connections Protection devices are installed Auxiliary piping are connected Flanges connections Suction line and pump casing are filled with fluid Moto...

Страница 48: ...personnel moving heavy loads The maintenance area must be clearly identified Install warning boards with the words WARNING machine under repair on the pump and on the control cabinet Any work on the...

Страница 49: ...the pump make sure it is perfectly vertical pump is horizontal Oil change intervals If ball bearings are new oil load should be replaced after 200 hour of running time the renewal is as indicated belo...

Страница 50: ...aged Otherwise a perfect sealing cannot be guaranteed anymore and the shaft sleeve should be replaced If the pump is installed cut packing rings diagonally bend them in a spiral shape position them on...

Страница 51: ...92 02 and take away the casing cover 16 10 Design with stuffing box 1 Loosen nuts 92 01 and remove stud bolts 90 21 2 Remove packing gland 45 20 tear out packing rings 46 10 and lantern ring 45 80 3...

Страница 52: ...into the shaft 5 Insert the oil level gauge plug 91 60 and the CLO 63 80 if any 6 Fasten foot 18 30 and slide the thrower 50 70 onto the shaft Design with stuffing box 7 Slide the shaft sleeve 52 40 o...

Страница 53: ...nstall ball bearing cover on pump side with flat gasket 40 02 and greasing nipple 63 60 if needed 5 Insert circlips 93 21 in the groove of the bearing bracket housing 33 00 6 Install ball bearing cove...

Страница 54: ...s depend on the material used in the assembly and on the type of lubricant that is used Refer to applicable regulation to know the tightening torques for the fastening of cast iron or stainless steel...

Страница 55: ...ith liquid Vent pump casing and suction line Fill completely the suction pipe with liquid Suction lift is too high NPSH available is too low If suction lift operation then check liquid levels Check th...

Страница 56: ...at may be used in auxiliary sealing systems Even when dismantled from the process line the pump may contain a part of pumped fluid Make sure that dangerous liquids have been eliminated Security requir...

Страница 57: ...ENGLISH 24 12 1 1 SECTIONAL DRAWING 12 1 1 1 BEARING BRACKETS 25 35 45 Shaft sealing with mechanical seal Lifetime lubricated ball bearings Oil lubricated ball bearings...

Страница 58: ...mechanical seal arrangement Single mechanical seal external quench Single mechanical seal back cover heating Single mechanical seal external flushing Shaft sealing with stuffing box Lifetime lubricat...

Страница 59: ...ENGLISH 26 Oil lubricated ball bearings Stuffing box arrangement...

Страница 60: ...ENGLISH 27 12 1 1 2 BEARING BRACKETS 55 65 Shaft sealing with mechanical seal Lifetime lubricated ball bearings Oil lubricated ball bearings...

Страница 61: ...ENGLISH 28 Shaft sealing with stuffing box Lifetime lubricated ball bearings Oil lubricated ball bearings...

Страница 62: ...Oil level sight glass 67 20 Plug 68 10 Guard 70 30 Pipe 73 10 Fitting 73 11 Fitting 90 10 Hexagonal head screw 90 11 Hexagonal head screw 90 12 Hexagonal head screw 90 13 Hexagonal head screw 90 14 H...

Страница 63: ...not concern your pump Our Spare Parts Dpt will confirm pump bill of material according to the serial number engraved on pump nameplate 12 4 RECOMMENDED SPARE PARTS FOR 2 YEARS OPERATION Spare parts li...

Страница 64: ...ENGLISH 31 13 EC DECLARATION OF CONFORMITY...

Страница 65: ...OUJOURS DISPONIBLE SUR SITE Ce produit a t fabriqu sur un site certifi ISO 14 001 respectueux de l environnement Ce produit est compos de mat riaux en tr s grande partie recyclable En fin de vie le fa...

Отзывы: