salmson NOLH series Скачать руководство пользователя страница 8

  

FRANÇAIS

  

 

8

 

3.3

 

STOCKAGE

 

PROVISOIRE

 

Laisser

 

en

 

place

 

les

 

obturateurs

 

fixés

 

sur

 

la(les)

 

bride(s)

 

de

 

la

 

pompe

 

pour

 

éviter

 

toute

 

pénétration

 

de

 

corps

 

étrangers

 

dans

 

l’hydraulique

 

pendant

 

la

 

période

 

de

 

stockage.

 

 

Si

 

la

 

pompe

 

n’est

 

pas

 

utilisée

 

immédiatement

 

après

 

livraison,

 

elle

 

doit

 

être

 

stockée

 

dans

 

un

 

local

 

tempéré,

 

sec,

 

ventilé

 

et

 

exempt

 

de

 

vibrations.

 

A

 

intervalles

 

de

 

temps

 

réguliers

 

(tous

 

les

 

mois)

 

faire

 

tourner

 

l’arbre

 

de

 

pompe

 

pour

 

éviter

 

le

 

marquage

 

des

 

portées

 

de

 

roulement

 

et

 

le

 

gommage

 

des

 

garnitures

 

mécaniques.

 

Refermer

 

l’emballage

 

après

 

manipulation

 

de

 

la

 

pompe.

 

En

 

respectant

 

ces

 

conditions

 

de

 

stockage,

 

la

 

pompe

 

peut

 

être

 

entreposée

 

pendant

 

une

 

durée

 

de

 

6

 

mois.

 

Pour

 

une

 

durée

 

de

 

stockage

 

plus

 

importante,

 

consulter

 

SALMSON

 

pour

 

connaitre

 

la

 

procédure

 

de

 

préservation

 

adaptée.

 

3.4

 

MANUTENTION

 

Certains

 

modèles

 

de

 

pompes

 

peuvent

 

être

 

volumineux

 

ou

 

peuvent

 

basculer

 

avant

 

d’être

 

fixés

 

définitivement

 

au

 

sol.

 

Prendre

 

les

 

précautions

 

nécessaires

 

pour

 

éviter

 

tout

 

risque

 

d’écrasement

 

pendant

 

le

 

déplacement

 

des

 

équipements.

 

Utiliser

 

un

 

moyen

 

de

 

levage

 

mécanique

 

pour

 

soulever

 

tout

 

matériel

 

dont

 

le

 

poids

 

dépasse

 

25

 

kg.

 

Les

 

palettes,

 

caisses

 

ou

 

cartons

 

peuvent

 

être

 

déchargés

 

et

 

déplacés

 

en

 

utilisant

 

un

 

chariot

 

élévateur

 

à

 

fourches

 

ou

 

un

 

palan

 

selon

 

les

 

disponibilités

 

du

 

site.

 

Vérifier

 

que

 

les

 

moyens

 

de

 

levage

 

utilisés

 

sont

 

éprouvés

 

et

 

adaptés

 

à

 

la

 

charge.

 

Seul

 

un

 

personnel

 

qualifié

 

et

 

habilité

 

peut

 

procéder

 

au

 

levage

 

tout

 

en

 

respectant

 

les

 

réglementations

 

locales.

 

Le

 

poids

 

du

 

groupe

 

est

 

indiqué

 

sur

 

le

 

bordereau

 

d’expédition.

 

Veiller

 

à

 

n’utiliser

 

que

 

les

 

points

 

de

 

levage

 

prévus

 

et

 

identifiés

 

sur

 

les

 

équipements

 

et

 

respecter

 

les

 

schémas

 

d’élingage

 

et

 

de

 

manutention

 

ci

après.

 

Ne

 

pas

 

passer

 

d’élingues

 

dans

 

les

 

trous

 

de

 

levage

 

mais

 

utiliser

 

des

 

crochets.

 

Choisir

 

des

 

élingues

 

de

 

bonne

 

longueur

 

ou

 

utiliser

 

un

 

palonnier.

 

 

Levage

 

pompe

 

arbre

 

nu

 

:

 

 

Levage

 

groupe

 

complet

 

:

 

 

 

4

 

APPLICATIONS

 

Les

 

pompes

 

NOLH

 

sont

 

utilisées

 

pour

 

pomper

 

des

 

liquides

 

clairs

 

ou

 

légèrement

 

troubles

 

ne

 

contenant

 

pas

 

de

 

particules

 

solides.

 

La

 

construction

 

de

 

la

 

pompe

 

suivant

 

les

 

normes

 

EN

 

733

 

&

 

ISO

 

5199

 

la

 

rend

 

idéale

 

pour

 

les

 

remplacements

 

de

 

pompes

 

normalisées.

 

Un

 

large

 

choix

 

de

 

matières

 

et

 

d’étanchéités

 

est

 

disponible

 

pour

 

répondre

 

aux

 

problématiques

 

de

 

pompage

 

des

 

Industriels.

 

On

 

trouve

 

les

 

pompes

 

NOLH

 

dans

 

tous

 

les

 

types

 

d’industries,

 

en

 

génie

 

climatique,

 

en

 

adduction

 

d’eau,

 

pour

 

l’irrigation,

 

 

5

 

DESCRIPTION

 

TECHNIQUE

 

5.1

 

DESIGNATION

 

DU

 

PRODUIT

 

La

 

désignation

 

de

 

la

 

pompe

 

est

 

inscrite

 

sur

 

sa

 

plaque

 

signalétique

 

et

 

permet

 

de

 

connaître

 

la

 

construction

 

générale

 

de

 

la

 

pompe.

 

Cette

 

plaque

 

est

 

fixée

 

sur

 

l’hydraulique

 

de

 

la

 

pompe.

 

 

La

 

désignation

 

d’une

 

pompe

 

type

 

NOLH

 

est

 

composée

 

des

 

éléments

 

suivants

 

:

 

 

Exemple

 

:

 

NOLH32

160A

FAJ

32

T0,55/4K

2D

X

 

NOLH

Désignation

 

de

 

la

 

gamme

 

32

Diamètre

 

Nominal

 

de

 

la

 

bride

 

de

 

refoulement

160A

Diamètre

 

nominal

 

de

 

la

 

roue

 

[mm]

 

et

 

type

 

hydraulique

F

Métallurgie

 

et

 

joint

 

de

 

corps

 

A

Type

 

de

 

garniture

 

mécanique

 

J

Faces

 

de

 

friction

 

et

 

joint

 

3

Type

 

de

 

roulement

 

de

 

palier

 

2

Type

 

d’accouplement

 

pour

 

mise

 

en

 

groupe

T

Alimentation

 

électrique

 

du

 

moteur

 

0,55

Puissance

 

nominale

 

du

 

moteur

 

P

2

[KW]

 

4

Nombre

 

de pôles

 

moteur

 

K

Option

 

moteur

2D

Option

 

ATEX

X

Particularité

 

Le

 

descriptif

 

détaillé

 

de

 

la

 

construction

 

de

 

la

 

pompe

 

est

 

présent

 

sur

 

l’accusé

 

réception

 

de

 

la

 

commande

 

ou

 

sur

 

demande

 

auprès

 

de

 

notre

 

service

 

commercial.

 

5.2

 

CARACTERISTIQUES

 

TECHNIQUES

 

5.2.1

 

MATERIAUX

 

 

Métallurgie

  

 

Corps

 

:

 

fonte

 

(EN

GJL250)

 

ou

 

Inox

 

(AISI

 

316)

 

 

Fond

 

de

 

corps

 

:

 

fonte

 

(EN

GJL250)

 

ou

 

Inox

 

(AISI

 

316)

 

 

Arbre

 

de

 

palier

 

:

 

acier

 

(X20

 

Cr13

 ‐ 

AISI

 

420)

 

ou

 

Inox

 

(AISI

 

316)

 

 

Roue

 

:

 

fonte

 

(EN

GJL250)

 

ou

 

Inox

 

(AISI

 

316)

 

ou

 

bronze

 

(G

CuSn10)

 

 

Corps

 

de

 

palier

 

:

 

fonte

 

(EN

GJL250)

 

 

Chemise

 

d’arbre

 

pour

 

palier

 

55

 

et

 

65

 

:

 

acier

 

(X20

 

Cr13

 ‐ 

AISI

 

420)

 

 

Chemise

 

d’arbre

 

pour

 

étanchéité

 

par

 

presse

étoupe

 

à

 

tresses

 

:

 

acier

 

(X20

 

Cr13

 ‐ 

AISI

 

420)

 

ou

 

Inox

 

(AISI

 

316).

 

 

 

Joints

 

 

Joint

 

de

 

corps

 

:

 

joint

 

plat

 

fibres

 

aramide

 

ou

 

PTFE

 

souple.

 

 

Etanchéité

 

d’arbre

 

:

 

garniture

 

mecanique

 

simple

 

(flushing

 

ou

 

quench

 

en

 

option)

 

ou

 

presse

étoupe

 

à

 

tresses.

 

Nombreux

 

matériaux

 

possible

 

pour

 

les

 

faces

 

de

 

frottement

 

et

 

joints.

 

Se

 

reporter

 

à

 

l’accusé

 

reception

 

de

 

commande

 

pour

 

avoir

 

la

 

construction

 

exacte.

 

 

5.2.2

 

LIMITES

 

D’UTILISATION

 

5. 2. 2. 1

 

TEMPERATURE

 

Toutes

 

versions

 

étanchéité

 

par

 

GM

 

simple

 

:

 

de

 ‐

20°C

 

à

 

+120°C

 

Versions

 

étanchéité

 

par

 

presse

étoupe

 

à

 

tresses

 

:

 ‐

40°C

 

à

 

110°C

 

 

 

 

 

 

Содержание NOLH series

Страница 1: ...NOLH INSTALLATION ET MISE EN SERVICE INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS N M S n 40868051 Ed 3 10 13 FRAN AIS ENGLISH...

Страница 2: ...NOLH INSTALLATION ET MISE EN SERVICE FRAN AIS N M S n 4086805 Ed 3 10 13...

Страница 3: ...2 Temp rature du fluide 6 2 9 3 Risque d accumulation de m langes explosifs 7 2 9 4 Risque de fuites 7 2 9 5 Groupe complet 7 2 9 6 Groupe livr sans moteur sans instrumentation 7 2 9 7 Protecteur d a...

Страница 4: ...e 15 8 2 Remplissage d gazage 15 8 3 D marrage 15 8 4 Contr les effectuer apr s d marrage 15 8 5 Mise hors service 16 9 Maintenance 16 9 1 G n ralit s 16 9 2 Programme d entretien ET inspections p rio...

Страница 5: ...rmique etc Dommages mat riels Perte de la protection anti d flagrante Risque de pollution de l environnement 2 4 CONSIGNES DE SECURITE 2 4 1 CONSIGNES DE SECURITE POUR L UTILISATEUR INTERVENTION SUR L...

Страница 6: ...pement CE La certification du groupe motopompe dans lequel la pompe sera int gr e sera de la responsabilit de l int grateur Il veillera respecter l ensemble des pr conisations d installation pr sentes...

Страница 7: ...apr s un choc 2 9 8 SURVEILLANCE DU FONCTIONNEMENT Lorsque la pompe est utilis e en atmosph re explosible l utilisateur doit v rifier r guli rement les param tres suivants et respecter un plan de main...

Страница 8: ...e la pompe suivant les normes EN 733 ISO 5199 la rend id ale pour les remplacements de pompes normalis es Un large choix de mati res et d tanch it s est disponible pour r pondre aux probl matiques de...

Страница 9: ...s d passer 15 d marrages par heure sauf pour les tailles 40 315 50 250 50 315 65 315 80 315 80 400 100 400 125 250 125 315 125 400 150 315 300 500 limit es 8 d marrages par heure 5 2 2 5 TYPE DE FLUID...

Страница 10: ...oefficient majoration Fonte INOX Fonte FGL C 1 536 sur forces et moments Correction due la temp rature pour temp rature 110 C C Etm E20b Avec E20b module d lasticit du mat riau de base 20 C et Etm la...

Страница 11: ...morcer seules La tuyauterie l aspiration de la pompe doit tre compl tement remplie de liquide avant le d marrage de la pompe Lorsque cela est n cessaire ou simplement pour optimiser l efficacit de la...

Страница 12: ...e juste apr s arr t de la machine Avant d intervenir sur les parties mobiles du groupe motopompe l alimentation lectrique du moteur a t coup e et condamn e Le groupe moto pompe a t lign en usine Si u...

Страница 13: ...d bit n cessaire son ouverture compl te Il aura t v rifi au pr alable que le NPSH requis de la pompe sera nettement inf rieur au NPSH disponible de l installation Tuyauterie de refoulement Dimensionn...

Страница 14: ...en qualifi disposant des habilitations n cessaires en accord avec les r glementations locales nationales et internationales Les mat riels utilis s en zone ATEX seront raccord s en respectant de la nor...

Страница 15: ...s La pr sence des dispositifs de s curit Le raccordement des dispositifs auxiliaires Le raccordement des brides La pr sence de liquide pomper dans la tuyauterie d aspiration et dans le corps de pompe...

Страница 16: ...ge adapt s doivent tre disponibles pour aider l op rateur la manutention des charges lourdes La zone d intervention doit tre d limit e de fa on explicite Positionner des panneaux d information comport...

Страница 17: ...oint puis le remettre en position verticale En cours d utilisation veiller ce que le r servoir d appoint ne soit jamais vide D Reservoir huile E embout filet F remplissage reservoir d appoint G cuvett...

Страница 18: ...r les vis 90 23 et d poser le bo tier de presse toupe 45 10 la bague de fouloir 45 70 et le fouloir 45 20 4 Extraire les anneaux de presse toupe 46 10 et la lanterne 45 80 5 D monter la chemise d arbr...

Страница 19: ...le mobile complet de la volute 10 20 retirer le joint plat 40 00 d visser les vis 56 00 et retirer la bague d usure 50 20 4 D monter l crou de roue 92 20 et son h lico de 93 00 5 D monter la roue 23...

Страница 20: ...oint plat 42 02 Fixer les vis 90 11 En cas de lubrification par graisse monter le joint en V 42 20 sur l arbre Monter la clavette d entra nement 94 00 sur l arbre 5 Monter le bouchon jauge 91 60 l ada...

Страница 21: ...ent tre chang es Les bagues l vres doivent tre press es dans le couvercle de palier l aide d une bague en appui sur la p riph rie de la bague l vres Les l vres doivent tre dirig es vers le palier apr...

Страница 22: ...s et les quantit s de graisse sont mentionn es directement sur la plaque signal tique du moteur Se reporter la notice d utilisation du constructeur pour toute question relative la maintenance du moteu...

Страница 23: ...ainsi que la conduite d aspiration Remplir compl tement la canalisation d aspiration de liquide Hauteur d aspiration trop grande ou hauteur de charge trop faible Contr ler le niveau du liquide si pom...

Страница 24: ...fois d mont e la pompe peut encore contenir une part de fluide pomp S assurer que les substances dangereuses pour l homme sont limin es Respecter les consignes de s curit pr sentes dans les fiches s c...

Страница 25: ...FRAN AIS 25 12 1 1 PLAN EN COUPE 12 1 1 1 PALIERS 25 35 45 Etanch it par garniture m canique Avec palier roulements lubrifi s vie Avec palier roulements lubrifi s bain d huile...

Страница 26: ...26 Montage GM simple Montage GM simple quench ext rieur Montage GM simple r chauffage fond de corps Montage GM simple flushing ext rieur Etanch it par presse toupe tresses Avec palier roulements lubri...

Страница 27: ...FRAN AIS 27 Avec palier roulements lubrifi s bain d huile Montage presse toupe tresses...

Страница 28: ...FRAN AIS 28 12 1 1 2 PALIERS 55 65 Etanch it par garniture m canique Avec palier roulements lubrifi s vie Avec palier roulements lubrifi s bain d huile...

Страница 29: ...FRAN AIS 29 Etanch it par presse toupe tresses Avec palier roulements lubrifi s vie Avec palier roulements lubrifi s bain d huile...

Страница 30: ...constant 63 81 Adaptateur huileur 64 20 Voyant huileur 67 20 Bouchon 68 10 Grille de protection 70 30 Tuyauterie de liaison 73 10 Raccord 73 11 Raccord flushing 90 10 Vis H 90 11 Vis H 90 12 Vis H 90...

Страница 31: ...pompe Notre Service Pi ces de Rechange peut confirmer la nomenclature de la pompe gr ce au num ro de s rie disponible sur la plaque signal tique 12 4 PIECES DE RECHANGE POUR 2 ANS DE FONCTIONNEMENT P...

Страница 32: ...FRAN AIS 32 13 DECLARATION CE...

Страница 33: ......

Страница 34: ...NOLH INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS ENGLISH N M S n 4086805 Ed 3 10 13...

Страница 35: ...2...

Страница 36: ...2 9 7 Coupling guard 7 2 9 8 Maintenance to avoid hazard creation 7 2 9 9 Preventing sparks creation 7 3 Transport and storage 7 3 1 Safety measures 7 3 2 Delivery 7 3 3 Short term storage 7 3 4 Hand...

Страница 37: ...ntervals 16 9 3 Dismantling and re assembly 16 9 3 1 Dismantling 16 9 3 2 Re assembly 19 9 3 3 Motor 21 9 4 Tightening torques 21 9 5 Tools required 21 10 Faults causes and remedies 22 11 Recycling an...

Страница 38: ...STRUCTIONS 2 4 1 SAFETY INSTRUCTIONS FOR THE OPERATOR OPERATION ON THE PUMP SET Make sure that electric power is switched off before maintenance operations starts Electrical protection should not be r...

Страница 39: ...plosive mixture Avoid sparks creation Prevent leakages Ensure proper maintenance to avoid hazard The following instructions for the pump and pump units shall be followed when the equipment is installe...

Страница 40: ...proper earthing 3 TRANSPORT AND STORAGE 3 1 SAFETY MEASURES Never rest below a suspended load Keep a safe distance while the load is being transported Check equipment weight and choose slings and othe...

Страница 41: ...ent steel X20 Cr13 AISI 420 or stainless steel AISI 316 Sealing Casing gasket flat seal made of a aramid fibers compound or flexible PTFE Shaft sealing single mechanical seal flushing or quench as an...

Страница 42: ...pacer dismantled or motor not coupled to pump If not feasible due to pump design pump fitted with rigid coupling it is necessary to check that pump shaft turns freely after the test and before final p...

Страница 43: ...4700 5830 9130 3780 4360 5320 7850 350 6120 5510 6820 10690 5280 6100 7440 10970 5 2 7 SCOPE OF DELIVERY Pump can be delivered as a complete pump set including electrical motor flexible coupling coupl...

Страница 44: ...Folded steel fabricated baseframes will be grouted to insure its rigidity Using of shrink free grout is the most efficient Grouting ensures correct positioning of the baseframe and reduces vibrations...

Страница 45: ...ve suction head loss and particle intake Ensure that there is no air intake along suction line and avoid any air pockets creation Suction lift line should be laid with a rising slope towards the pump...

Страница 46: ...s are performed Connecting a 230 400V motor on a 400V power supply or connection of a 400 690V motor on a 690V power supply might drive to motor destruction if terminal strip are positioned in a wrong...

Страница 47: ...nsors In every cases check Quality of electrical connections Protection devices are installed Auxiliary piping are connected Flanges connections Suction line and pump casing are filled with fluid Moto...

Страница 48: ...personnel moving heavy loads The maintenance area must be clearly identified Install warning boards with the words WARNING machine under repair on the pump and on the control cabinet Any work on the...

Страница 49: ...the pump make sure it is perfectly vertical pump is horizontal Oil change intervals If ball bearings are new oil load should be replaced after 200 hour of running time the renewal is as indicated belo...

Страница 50: ...aged Otherwise a perfect sealing cannot be guaranteed anymore and the shaft sleeve should be replaced If the pump is installed cut packing rings diagonally bend them in a spiral shape position them on...

Страница 51: ...92 02 and take away the casing cover 16 10 Design with stuffing box 1 Loosen nuts 92 01 and remove stud bolts 90 21 2 Remove packing gland 45 20 tear out packing rings 46 10 and lantern ring 45 80 3...

Страница 52: ...into the shaft 5 Insert the oil level gauge plug 91 60 and the CLO 63 80 if any 6 Fasten foot 18 30 and slide the thrower 50 70 onto the shaft Design with stuffing box 7 Slide the shaft sleeve 52 40 o...

Страница 53: ...nstall ball bearing cover on pump side with flat gasket 40 02 and greasing nipple 63 60 if needed 5 Insert circlips 93 21 in the groove of the bearing bracket housing 33 00 6 Install ball bearing cove...

Страница 54: ...s depend on the material used in the assembly and on the type of lubricant that is used Refer to applicable regulation to know the tightening torques for the fastening of cast iron or stainless steel...

Страница 55: ...ith liquid Vent pump casing and suction line Fill completely the suction pipe with liquid Suction lift is too high NPSH available is too low If suction lift operation then check liquid levels Check th...

Страница 56: ...at may be used in auxiliary sealing systems Even when dismantled from the process line the pump may contain a part of pumped fluid Make sure that dangerous liquids have been eliminated Security requir...

Страница 57: ...ENGLISH 24 12 1 1 SECTIONAL DRAWING 12 1 1 1 BEARING BRACKETS 25 35 45 Shaft sealing with mechanical seal Lifetime lubricated ball bearings Oil lubricated ball bearings...

Страница 58: ...mechanical seal arrangement Single mechanical seal external quench Single mechanical seal back cover heating Single mechanical seal external flushing Shaft sealing with stuffing box Lifetime lubricat...

Страница 59: ...ENGLISH 26 Oil lubricated ball bearings Stuffing box arrangement...

Страница 60: ...ENGLISH 27 12 1 1 2 BEARING BRACKETS 55 65 Shaft sealing with mechanical seal Lifetime lubricated ball bearings Oil lubricated ball bearings...

Страница 61: ...ENGLISH 28 Shaft sealing with stuffing box Lifetime lubricated ball bearings Oil lubricated ball bearings...

Страница 62: ...Oil level sight glass 67 20 Plug 68 10 Guard 70 30 Pipe 73 10 Fitting 73 11 Fitting 90 10 Hexagonal head screw 90 11 Hexagonal head screw 90 12 Hexagonal head screw 90 13 Hexagonal head screw 90 14 H...

Страница 63: ...not concern your pump Our Spare Parts Dpt will confirm pump bill of material according to the serial number engraved on pump nameplate 12 4 RECOMMENDED SPARE PARTS FOR 2 YEARS OPERATION Spare parts li...

Страница 64: ...ENGLISH 31 13 EC DECLARATION OF CONFORMITY...

Страница 65: ...OUJOURS DISPONIBLE SUR SITE Ce produit a t fabriqu sur un site certifi ISO 14 001 respectueux de l environnement Ce produit est compos de mat riaux en tr s grande partie recyclable En fin de vie le fa...

Отзывы: