salmson NOLH series Скачать руководство пользователя страница 5

  

FRANÇAIS

  

 

5

 

1

 

GENERALITES

 

1.1

 

A

 

PROPOS

 

DE

 

CE

 

DOCUMENT

 

La

 

présente

 

notice

 

de

 

montage

 

et

 

de

 

mise

 

en

 

service

 

fait

 

partie

 

intégrante

 

du

 

matériel.

 

Elle

 

doit

 

être

 

disponible

 

en

 

permanence

 

à

 

proximité

 

du

 

produit.

 

Il

 

est

 

indispensable

 

de

 

respecter

 

les

 

instructions

 

données

 

dans

 

ce

 

manuel

 

pour

 

garantir

 

un

 

fonctionnement

 

fiable

 

et

 

économique

 

de

 

l’équipement.

 

La

 

rédaction

 

de

 

cette

 

notice

 

de

 

montage

 

et

 

de

 

mise

 

en

 

service

 

correspond

 

à

 

la

 

version

 

du

 

matériel

 

livré

 

et

 

aux

 

normes

 

de

 

sécurité

 

en

 

vigueur

 

à

 

la

 

date

 

de

 

son

 

impression.

 

2

 

SECURITE

 

Ce

 

manuel

 

contient

 

des

 

consignes

 

essentielles

 

qui

 

doivent

 

être

 

respectées

 

lors

 

du

 

montage

 

et

 

de

 

l’utilisation

 

du

 

matériel.

 

Il

 

est

 

indispensable

 

que

 

l’installateur

 

et

 

l’opérateur

 

en

 

prennent

 

connaissance

 

avant

 

d’entreprendre

 

les

 

opérations

 

de

 

montage

 

ou

 

de

 

procéder

 

à

 

la

 

mise

 

en

 

service

 

du

 

matériel.

 

Les

 

consignes

 

à

 

respecter

 

ne

 

sont

 

pas

 

uniquement

 

celles

 

de

 

sécurité

 

générale

 

présentes

 

dans

 

ce

 

chapitre,

 

mais

 

aussi

 

celles

 

de

 

sécurité

 

particulière

 

qui

 

figurent

 

dans

 

les

 

chapitres

 

suivants.

 

Elles

 

sont

 

identifiées

 

par

 

un

 

symbole

 

de

 

danger.

 

2.1

 

PICTOGRAMMES

 

UTILISES

 

DANS

 

LA

 

NOTICE

 

Consignes

 

de

 

sécurité

 

dont

 

le

 

non

 

respect

 

présente

 

un

 

danger

 

pour

 

les

 

personnes.

 

 

Consignes

 

de

 

sécurité

 

relative

 

aux

 

risques

 

électriques

 

dont

 

le

 

non

 

respect

 

peut

 

présenter

 

un

 

danger

 

pour

 

les

 

personnes.

 

 

Consigne

 

de

 

sécurité

 

dont

 

le

 

non

 

respect

 

peut

 

engendrer

 

un

 

dommage

 

pour

 

le

 

matériel.

 

 

Pictogramme

 

qui

 

désigne

 

une

 

atmosphère

 

explosive.

 

Le

 

non

 

respect

 

des

 

consignes

 

de

 

sécurité

 

pour

 

un

 

matériel

 

installé

 

en

 

zone

 

ATEX

 

peut

 

provoquer

 

une

 

explosion.

 

 

Ce

 

symbole

 

n’est

 

pas

 

un

 

pictogramme

 

de

 

sécurité.

 

Il

 

indique

 

une

 

information

 

utile

 

sur

 

le

 

maniement

 

du

 

produit.

 

2.2

 

QUALIFICATION

 

DU

 

PERSONNEL

 

Il

 

convient

 

de

 

s’assurer

 

de

 

la

 

qualification

 

du

 

personnel

 

amené

 

à

 

utiliser,

 

installer,

 

inspecter

 

ou

 

à

 

assurer

 

la

 

maintenance

 

du

 

groupe

 

moto

pompe

 

et

 

de

 

ses

 

accessoires.

 

La

 

qualification,

 

l’évaluation

 

des

 

compétences

 

et

 

la

 

surveillance

 

du

 

personnel

 

doivent

 

être

 

strictement

 

suivies

 

par

 

l’acquéreur

 

du

 

matériel.

 

Si

 

le

 

personnel

 

ne

 

dispose

 

pas

 

des

 

connaissances

 

nécessaires,

 

il

 

y

 

a

 

lieu

 

de

 

le

 

former.

 

Si

 

besoin,

 

l’utilisateur

 

peut

 

demander

 

à

 

SALMSON

 

ou

 

à

 

son

 

représentant

 

de

 

lui

 

dispenser

 

la

 

formation

 

appropriée.

 

L’exploitant

 

du

 

matériel

 

doit

 

s’assurer

 

que

 

les

 

personnes

 

amenées

 

à

 

intervenir

 

sur

 

la

 

pompe

 

ont

 

lu

 

et

 

parfaitement

 

compris

 

le

 

contenu

 

de

 

cette

 

notice.

 

2.3

 

DANGERS

 

ENCOURUS

 

EN

 

CAS

 

DE

 

NON

OBSERVATION

 

DES

 

CONSIGNES

 

DE

 

SECURITE

 

La

 

non

observation

 

des

 

consignes

 

de

 

sécurité

 

peut

 

constituer

 

un

 

danger

 

pour

 

les

 

personnes,

 

la

 

pompe

 

ou

 

l’installation.

 

Elle

 

peut

 

également

 

entraîner

 

la

 

suspension

 

de

 

tout

 

recours

 

en

 

garantie.

 

Plus

 

précisément,

 

les

 

dangers

 

peuvent

 

être

 

les

 

suivants

 

:

 

 

Dégradation

 

de

 

fonctions

 

importantes

 

de

 

la

 

pompe

 

ou

 

de

 

l'installation,

 

 

Non

 

respect

   

du

 

processus

 

d’entretien

 

et

 

de

 

réparation

 

prescrit,

 

 

Dommages

 

corporels,

 

d’origine

 

électrique,

 

mécanique,

 

chimique,

 

thermique,

 

etc

 

 

 

Dommages

 

matériels,

 

 

Perte

 

de

 

la

 

protection

 

anti

déflagrante,

 

 

Risque

 

de

 

pollution

 

de

 

l’environnement.

 

 

2.4

 

CONSIGNES

 

DE

 

SECURITE

  

2.4.1

 

CONSIGNES

 

DE

 

SECURITE

 

POUR

 

L’UTILISATEUR

 

INTERVENTION

 

SUR

 

LE

 

GROUPE

 

MOTO

POMPE

 

:

  

Avant

 

toute

 

intervention

 

de

 

maintenance

 

sur

 

le

 

groupe,

 

couper

 

l’alimentation

 

électrique.

 

Les

 

protections

 

électriques

 

ne

 

doivent

 

pas

 

être

 

enlevées

 

lorsque

 

la

 

pompe

 

fonctionne.

 

 

Vidanger

 

la

 

pompe

 

et

 

isoler

 

la

 

tuyauterie

 

avant

 

de

 

démonter

 

la

 

pompe.

 

Les

 

pompes

 

ou

 

groupes

 

moto

pompes

 

véhiculant

 

des

 

fluides

 

dangereux

 

doivent

 

être

 

décontaminés

 

avant

 

intervention.

 

 

MANIPULATION

 

DES

 

COMPOSANTS:

 

Certaines

 

pièces

 

usinées

 

peuvent

 

comporter

 

des

 

arêtes

 

tranchantes.

 

Porter

 

des

 

gants

 

de

 

sécurité

 

et

 

utiliser

 

des

 

équipements

 

appropriés

 

pour

 

les

 

manipuler.

  

 

Pour

 

déplacer

 

des

 

composants

 

pesant

 

plus

 

de

 

25

 

kg,

 

utiliser

 

un

 

appareil

 

de

 

levage

 

approprié.

 

 

COMPOSANTS

 

CHAUDS

 

ET

 

FROIDS:

  

Eviter

 

tout

 

contact

 

accidentel

 

avec

 

des

 

composants

 

très

 

chauds

 

ou

 

très

 

froids.

 

Prendre

 

des

 

précautions

 

si

 

leur

 

température

 

peut

 

être

 

supérieure

 

à

 

68

 

°C

 

ou

 

inférieure

 

à

 ‐

5

 

°C

 

:

 

(pompe

 

ou

 

accessoires).

 

Si

 

une

 

protection

 

totale

 

est

 

impossible,

 

seul

 

le

 

personnel

 

de

 

maintenance

 

doit

 

avoir

 

accès

 

à

 

la

 

pompe.

 

Des

 

panneaux

 

d'avertissement

 

doivent

 

permettre

 

de

 

signaler

 

ce

 

danger.

 

 

LIQUIDES

 

DANGEREUX:

 

Si

 

la

 

pompe

 

véhicule

 

des

 

liquides

 

dangereux,

 

il

 

faut

 

éviter

 

tout

 

contact

 

avec

 

ces

 

liquides.

 

La

 

pompe

 

doit

 

être

 

installée

 

à

 

un

 

endroit

 

approprié

 

et

 

l'accès

 

à

 

la

 

pompe

 

par

 

le

 

personnel

 

doit

 

être

 

limité.

 

Les

 

opérateurs

 

doivent

 

être

 

formés

 

aux

 

risques

 

encourus.

 

Si

 

le

 

liquide

 

pompé

 

est

 

inflammable

 

et/ou

 

explosif,

 

il

 

est

 

indispensable

 

d’appliquer

 

de

 

strictes

 

procédures

 

de

 

sécurité.

 

 

2.4.2

 

CONSIGNES

 

DE

 

SECURITE

 

POUR

 

LE

 

MATERIEL

 

Une

 

variation

 

brutale

 

de

 

la

 

température

 

du

 

liquide

 

dans

 

la

 

pompe

 

peut

 

provoquer

 

un

 

choc

 

thermique

 

et

 

endommager

 

ou

 

casser

 

des

 

composants,

 

provoquant

 

des

 

fuites.

 

Veiller

 

à

 

ce

 

que

 

les

 

brides

 

de

 

la

 

pompe

 

ne

 

supportent

 

pas

 

d’efforts

 

extérieurs

 

excessif

 

lors

 

du

 

raccordement

 

hydraulique

 

ou

 

lors

 

d’une

 

éventuelle

 

montée

 

en

 

température

 

de

 

l’installation.

 

Ne

 

pas

 

utiliser

 

la

 

pompe

 

pour

 

supporter

 

pour

 

les

 

tuyauteries.

 

Si

 

des

 

joints

 

de

 

dilatation

 

doivent

 

être

 

montés,

 

vérifier

 

qu’ils

 

sont

 

prévus

 

avec

 

dispositif

 

de

 

blocage.

 

Le

 

contrôle

 

du

 

sens

 

de

 

rotation

 

du

 

moteur

 

ne

 

doit

 

être

 

effectué

 

qu’après

 

avoir

 

enlevé

 

toute

 

pièce

 

non

 

solidaire

 

de

 

l’arbre

 

pompe

 

ou

 

moteur

 

(clavettes

 

ou

 

pièces

 

d’accouplement).

 

Certains

 

modèles

 

de

 

pompe

 

peuvent

 

être

 

endommagés

 

s’ils

 

sont

 

démarrés

 

dans

 

le

 

sens

 

inverse

 

du

 

sens

 

de

 

rotation

 

prévu

 

(hydraulique

 

à

 

roue

 

vissée).

 

Le

 

sens

 

de

 

rotation

 

des

 

pompes

 

à

 

palier

 

à

 

roulements

 

sera

 

contrôlé

 

moteur

 

désaccouplé.

 

 

Sauf

 

instruction

 

contraire

 

et

 

si

 

cela

 

est

 

possible,

 

démarrer

 

la

 

pompe

 

avec

 

vanne

 

de

 

refoulement

 

partiellement

 

ouverte

 

pour

 

éviter

 

une

 

éventuelle

 

surcharge

 

moteur.

 

Il

 

peut

 

être

 

ensuite

 

nécessaire

 

de

 

maintenir

 

la

 

vanne

 

au

 

refoulement

 

de

 

la

 

pompe

 

entrouverte

 

pour

 

obtenir

 

le

 

débit

 

souhaité.

 

 

Ne

 

jamais

 

faire

 

tourner

 

la

 

pompe

 

vanne

 

d’aspiration

 

fermée.

 

Les

 

vannes

 

situées

 

sur

 

la

 

ligne

 

d’aspiration

 

de

 

la

 

pompe

 

doivent

 

rester

 

complètement

 

ouvertes

 

lorsque

 

la

 

pompe

 

fonctionne.

 

 

 

 

 

 

 

 

Содержание NOLH series

Страница 1: ...NOLH INSTALLATION ET MISE EN SERVICE INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS N M S n 40868051 Ed 3 10 13 FRAN AIS ENGLISH...

Страница 2: ...NOLH INSTALLATION ET MISE EN SERVICE FRAN AIS N M S n 4086805 Ed 3 10 13...

Страница 3: ...2 Temp rature du fluide 6 2 9 3 Risque d accumulation de m langes explosifs 7 2 9 4 Risque de fuites 7 2 9 5 Groupe complet 7 2 9 6 Groupe livr sans moteur sans instrumentation 7 2 9 7 Protecteur d a...

Страница 4: ...e 15 8 2 Remplissage d gazage 15 8 3 D marrage 15 8 4 Contr les effectuer apr s d marrage 15 8 5 Mise hors service 16 9 Maintenance 16 9 1 G n ralit s 16 9 2 Programme d entretien ET inspections p rio...

Страница 5: ...rmique etc Dommages mat riels Perte de la protection anti d flagrante Risque de pollution de l environnement 2 4 CONSIGNES DE SECURITE 2 4 1 CONSIGNES DE SECURITE POUR L UTILISATEUR INTERVENTION SUR L...

Страница 6: ...pement CE La certification du groupe motopompe dans lequel la pompe sera int gr e sera de la responsabilit de l int grateur Il veillera respecter l ensemble des pr conisations d installation pr sentes...

Страница 7: ...apr s un choc 2 9 8 SURVEILLANCE DU FONCTIONNEMENT Lorsque la pompe est utilis e en atmosph re explosible l utilisateur doit v rifier r guli rement les param tres suivants et respecter un plan de main...

Страница 8: ...e la pompe suivant les normes EN 733 ISO 5199 la rend id ale pour les remplacements de pompes normalis es Un large choix de mati res et d tanch it s est disponible pour r pondre aux probl matiques de...

Страница 9: ...s d passer 15 d marrages par heure sauf pour les tailles 40 315 50 250 50 315 65 315 80 315 80 400 100 400 125 250 125 315 125 400 150 315 300 500 limit es 8 d marrages par heure 5 2 2 5 TYPE DE FLUID...

Страница 10: ...oefficient majoration Fonte INOX Fonte FGL C 1 536 sur forces et moments Correction due la temp rature pour temp rature 110 C C Etm E20b Avec E20b module d lasticit du mat riau de base 20 C et Etm la...

Страница 11: ...morcer seules La tuyauterie l aspiration de la pompe doit tre compl tement remplie de liquide avant le d marrage de la pompe Lorsque cela est n cessaire ou simplement pour optimiser l efficacit de la...

Страница 12: ...e juste apr s arr t de la machine Avant d intervenir sur les parties mobiles du groupe motopompe l alimentation lectrique du moteur a t coup e et condamn e Le groupe moto pompe a t lign en usine Si u...

Страница 13: ...d bit n cessaire son ouverture compl te Il aura t v rifi au pr alable que le NPSH requis de la pompe sera nettement inf rieur au NPSH disponible de l installation Tuyauterie de refoulement Dimensionn...

Страница 14: ...en qualifi disposant des habilitations n cessaires en accord avec les r glementations locales nationales et internationales Les mat riels utilis s en zone ATEX seront raccord s en respectant de la nor...

Страница 15: ...s La pr sence des dispositifs de s curit Le raccordement des dispositifs auxiliaires Le raccordement des brides La pr sence de liquide pomper dans la tuyauterie d aspiration et dans le corps de pompe...

Страница 16: ...ge adapt s doivent tre disponibles pour aider l op rateur la manutention des charges lourdes La zone d intervention doit tre d limit e de fa on explicite Positionner des panneaux d information comport...

Страница 17: ...oint puis le remettre en position verticale En cours d utilisation veiller ce que le r servoir d appoint ne soit jamais vide D Reservoir huile E embout filet F remplissage reservoir d appoint G cuvett...

Страница 18: ...r les vis 90 23 et d poser le bo tier de presse toupe 45 10 la bague de fouloir 45 70 et le fouloir 45 20 4 Extraire les anneaux de presse toupe 46 10 et la lanterne 45 80 5 D monter la chemise d arbr...

Страница 19: ...le mobile complet de la volute 10 20 retirer le joint plat 40 00 d visser les vis 56 00 et retirer la bague d usure 50 20 4 D monter l crou de roue 92 20 et son h lico de 93 00 5 D monter la roue 23...

Страница 20: ...oint plat 42 02 Fixer les vis 90 11 En cas de lubrification par graisse monter le joint en V 42 20 sur l arbre Monter la clavette d entra nement 94 00 sur l arbre 5 Monter le bouchon jauge 91 60 l ada...

Страница 21: ...ent tre chang es Les bagues l vres doivent tre press es dans le couvercle de palier l aide d une bague en appui sur la p riph rie de la bague l vres Les l vres doivent tre dirig es vers le palier apr...

Страница 22: ...s et les quantit s de graisse sont mentionn es directement sur la plaque signal tique du moteur Se reporter la notice d utilisation du constructeur pour toute question relative la maintenance du moteu...

Страница 23: ...ainsi que la conduite d aspiration Remplir compl tement la canalisation d aspiration de liquide Hauteur d aspiration trop grande ou hauteur de charge trop faible Contr ler le niveau du liquide si pom...

Страница 24: ...fois d mont e la pompe peut encore contenir une part de fluide pomp S assurer que les substances dangereuses pour l homme sont limin es Respecter les consignes de s curit pr sentes dans les fiches s c...

Страница 25: ...FRAN AIS 25 12 1 1 PLAN EN COUPE 12 1 1 1 PALIERS 25 35 45 Etanch it par garniture m canique Avec palier roulements lubrifi s vie Avec palier roulements lubrifi s bain d huile...

Страница 26: ...26 Montage GM simple Montage GM simple quench ext rieur Montage GM simple r chauffage fond de corps Montage GM simple flushing ext rieur Etanch it par presse toupe tresses Avec palier roulements lubri...

Страница 27: ...FRAN AIS 27 Avec palier roulements lubrifi s bain d huile Montage presse toupe tresses...

Страница 28: ...FRAN AIS 28 12 1 1 2 PALIERS 55 65 Etanch it par garniture m canique Avec palier roulements lubrifi s vie Avec palier roulements lubrifi s bain d huile...

Страница 29: ...FRAN AIS 29 Etanch it par presse toupe tresses Avec palier roulements lubrifi s vie Avec palier roulements lubrifi s bain d huile...

Страница 30: ...constant 63 81 Adaptateur huileur 64 20 Voyant huileur 67 20 Bouchon 68 10 Grille de protection 70 30 Tuyauterie de liaison 73 10 Raccord 73 11 Raccord flushing 90 10 Vis H 90 11 Vis H 90 12 Vis H 90...

Страница 31: ...pompe Notre Service Pi ces de Rechange peut confirmer la nomenclature de la pompe gr ce au num ro de s rie disponible sur la plaque signal tique 12 4 PIECES DE RECHANGE POUR 2 ANS DE FONCTIONNEMENT P...

Страница 32: ...FRAN AIS 32 13 DECLARATION CE...

Страница 33: ......

Страница 34: ...NOLH INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS ENGLISH N M S n 4086805 Ed 3 10 13...

Страница 35: ...2...

Страница 36: ...2 9 7 Coupling guard 7 2 9 8 Maintenance to avoid hazard creation 7 2 9 9 Preventing sparks creation 7 3 Transport and storage 7 3 1 Safety measures 7 3 2 Delivery 7 3 3 Short term storage 7 3 4 Hand...

Страница 37: ...ntervals 16 9 3 Dismantling and re assembly 16 9 3 1 Dismantling 16 9 3 2 Re assembly 19 9 3 3 Motor 21 9 4 Tightening torques 21 9 5 Tools required 21 10 Faults causes and remedies 22 11 Recycling an...

Страница 38: ...STRUCTIONS 2 4 1 SAFETY INSTRUCTIONS FOR THE OPERATOR OPERATION ON THE PUMP SET Make sure that electric power is switched off before maintenance operations starts Electrical protection should not be r...

Страница 39: ...plosive mixture Avoid sparks creation Prevent leakages Ensure proper maintenance to avoid hazard The following instructions for the pump and pump units shall be followed when the equipment is installe...

Страница 40: ...proper earthing 3 TRANSPORT AND STORAGE 3 1 SAFETY MEASURES Never rest below a suspended load Keep a safe distance while the load is being transported Check equipment weight and choose slings and othe...

Страница 41: ...ent steel X20 Cr13 AISI 420 or stainless steel AISI 316 Sealing Casing gasket flat seal made of a aramid fibers compound or flexible PTFE Shaft sealing single mechanical seal flushing or quench as an...

Страница 42: ...pacer dismantled or motor not coupled to pump If not feasible due to pump design pump fitted with rigid coupling it is necessary to check that pump shaft turns freely after the test and before final p...

Страница 43: ...4700 5830 9130 3780 4360 5320 7850 350 6120 5510 6820 10690 5280 6100 7440 10970 5 2 7 SCOPE OF DELIVERY Pump can be delivered as a complete pump set including electrical motor flexible coupling coupl...

Страница 44: ...Folded steel fabricated baseframes will be grouted to insure its rigidity Using of shrink free grout is the most efficient Grouting ensures correct positioning of the baseframe and reduces vibrations...

Страница 45: ...ve suction head loss and particle intake Ensure that there is no air intake along suction line and avoid any air pockets creation Suction lift line should be laid with a rising slope towards the pump...

Страница 46: ...s are performed Connecting a 230 400V motor on a 400V power supply or connection of a 400 690V motor on a 690V power supply might drive to motor destruction if terminal strip are positioned in a wrong...

Страница 47: ...nsors In every cases check Quality of electrical connections Protection devices are installed Auxiliary piping are connected Flanges connections Suction line and pump casing are filled with fluid Moto...

Страница 48: ...personnel moving heavy loads The maintenance area must be clearly identified Install warning boards with the words WARNING machine under repair on the pump and on the control cabinet Any work on the...

Страница 49: ...the pump make sure it is perfectly vertical pump is horizontal Oil change intervals If ball bearings are new oil load should be replaced after 200 hour of running time the renewal is as indicated belo...

Страница 50: ...aged Otherwise a perfect sealing cannot be guaranteed anymore and the shaft sleeve should be replaced If the pump is installed cut packing rings diagonally bend them in a spiral shape position them on...

Страница 51: ...92 02 and take away the casing cover 16 10 Design with stuffing box 1 Loosen nuts 92 01 and remove stud bolts 90 21 2 Remove packing gland 45 20 tear out packing rings 46 10 and lantern ring 45 80 3...

Страница 52: ...into the shaft 5 Insert the oil level gauge plug 91 60 and the CLO 63 80 if any 6 Fasten foot 18 30 and slide the thrower 50 70 onto the shaft Design with stuffing box 7 Slide the shaft sleeve 52 40 o...

Страница 53: ...nstall ball bearing cover on pump side with flat gasket 40 02 and greasing nipple 63 60 if needed 5 Insert circlips 93 21 in the groove of the bearing bracket housing 33 00 6 Install ball bearing cove...

Страница 54: ...s depend on the material used in the assembly and on the type of lubricant that is used Refer to applicable regulation to know the tightening torques for the fastening of cast iron or stainless steel...

Страница 55: ...ith liquid Vent pump casing and suction line Fill completely the suction pipe with liquid Suction lift is too high NPSH available is too low If suction lift operation then check liquid levels Check th...

Страница 56: ...at may be used in auxiliary sealing systems Even when dismantled from the process line the pump may contain a part of pumped fluid Make sure that dangerous liquids have been eliminated Security requir...

Страница 57: ...ENGLISH 24 12 1 1 SECTIONAL DRAWING 12 1 1 1 BEARING BRACKETS 25 35 45 Shaft sealing with mechanical seal Lifetime lubricated ball bearings Oil lubricated ball bearings...

Страница 58: ...mechanical seal arrangement Single mechanical seal external quench Single mechanical seal back cover heating Single mechanical seal external flushing Shaft sealing with stuffing box Lifetime lubricat...

Страница 59: ...ENGLISH 26 Oil lubricated ball bearings Stuffing box arrangement...

Страница 60: ...ENGLISH 27 12 1 1 2 BEARING BRACKETS 55 65 Shaft sealing with mechanical seal Lifetime lubricated ball bearings Oil lubricated ball bearings...

Страница 61: ...ENGLISH 28 Shaft sealing with stuffing box Lifetime lubricated ball bearings Oil lubricated ball bearings...

Страница 62: ...Oil level sight glass 67 20 Plug 68 10 Guard 70 30 Pipe 73 10 Fitting 73 11 Fitting 90 10 Hexagonal head screw 90 11 Hexagonal head screw 90 12 Hexagonal head screw 90 13 Hexagonal head screw 90 14 H...

Страница 63: ...not concern your pump Our Spare Parts Dpt will confirm pump bill of material according to the serial number engraved on pump nameplate 12 4 RECOMMENDED SPARE PARTS FOR 2 YEARS OPERATION Spare parts li...

Страница 64: ...ENGLISH 31 13 EC DECLARATION OF CONFORMITY...

Страница 65: ...OUJOURS DISPONIBLE SUR SITE Ce produit a t fabriqu sur un site certifi ISO 14 001 respectueux de l environnement Ce produit est compos de mat riaux en tr s grande partie recyclable En fin de vie le fa...

Отзывы: