![salmson NOLH series Скачать руководство пользователя страница 11](http://html1.mh-extra.com/html/salmson/nolh-series/nolh-series_installation-and-operating-instructions-manual_3768195011.webp)
FRANÇAIS
11
Aspiration
axe
x
:
DN
bri
d
es
F
y
(N)
F
z
(N)
F
x
(N)
F
(N)
M
y
(N.m)
M
z
(N.m)
M
x
(N.m)
M
N.m)
50
750
680
830
1300
480
550
670
990
65
970
890
1100
1710
550
600
760
1120
80
1210
1100
1340
2120
610
690
840
1250
100
1650
1490
1840
2880
700
810
980
1450
125
1990
1790
2210
3470
900
1140
1260
1920
150
2550
2300
2830
4450
1120
1310
1600
2350
200
3450
3110
3850
6030
1660
1910
2340
3440
250
4320
3920
4840
7580
2520
2920
3560
5250
300
5220
4700
5830
9130
3780
4360
5320
7850
350
6120
5510
6820
10690
5280
6100
7440
10970
5.2.7
ETENDUE
DE
LA
FOURNITURE
La
pompe
peut
être
livrée
en
groupe
complet
avec
moteur,
accouplement,
protecteur
d’accouplement
et
châssis.
Elle
peut
aussi
être
fournie
arbre
nu
ou
sans
un
de
ces
équipements.
Un
certificat
d’intégration
CE
est
alors
fourni.
La
notice
de
mise
en
service
fait
partie
intégrante
de
la
fourniture
et
doit
être
livrée
avec
le
matériel.
Si
ce
n’était
pas
le
cas,
en
faire
la
demande
auprès
de
nos
services
techniques.
Les
pompes
ATEX
peuvent
être
livrées
avec
une
instrumentation
spécifique
suivant
les
cas.
Se
reporter
aux
spécifications
techniques
du
matériel
et/ou
à
l’accusé
réception
de
la
commande
pour
en
connaitre
la
liste
exhaustive.
6
DESCRIPTION
ET
FONCTIONNEMENT
6.1
DESCRIPTION
DU
PRODUIT
La
pompe
NOLH
est
une
pompe
centrifuge
monocellulaire
horizontale
PN16.
Ses
performances
et
ses
dimensions
principales
correspondent
à
la
norme
EN733.
Elle
est
dimensionnée
pour
répondre
aux
exigences
de
la
norme
ISO5199.
Sa
conception
process
permet
le
démontage
de
l’ensemble
palier/roue
sans
qu’il
soit
nécessaire
d’intervenir
sur
les
tuyauteries
d’aspiration
et
de
refoulement.
L’utilisation
d’un
accouplement
semi
‐
élastique
à
spacer
permet
d’effectuer
cette
opération
sans
qu’il
soit
nécessaire
de
déplacer
le
moteur.
Cette
pompe
est
destinée
au
pompage
de
liquides
clairs
ou
légèrement
troubles,
ne
contenant
pas
de
particules
solides.
Le
passage
occasionnel
d’impuretés
pouvant
atteindre
3mm
en
fonction
de
la
taille
de
pompe
est
possible
mais
réduira
la
durée
de
vie
de
la
pompe.
6.2
FONCTIONNEMENT
La
pompe
NOLH
est
une
pompe
centrifuge
à
aspiration
axiale
et
refoulement
vertical.
Ces
pompes
fonctionnent
habituellement
à
1450
ou
2900
tr/mn
selon
la
pression
souhaitée
au
refoulement.
Une
pompe
centrifuge
est
constituée
d’une
roue
(impulseur)
tournant
autour
de
son
axe
(sens
horaire
vu
côté
entraînement).
La
roue
communique
ce
mouvement
de
rotation
au
liquide
qui
est
aspiré
à
travers
les
aubes
de
la
roue
puis
projeté
vers
l’extérieur
de
l’impulseur.
La
géométrie
de
l’hydraulique
permet
de
transformer
cette
énergie
cinétique
en
pression.
Les
pompes
NOLH
ne
peuvent
pas
s’amorcer
seules.
La
tuyauterie
à
l’aspiration
de
la
pompe
doit
être
complètement
remplie
de
liquide
avant
le
démarrage
de
la
pompe.
Lorsque
cela
est
nécessaire
ou
simplement
pour
optimiser
l’efficacité
de
la
pompe,
il
est
possible
de
moduler
le
débit/pression
de
plusieurs
façons.
En
modifiant
les
caractéristiques
du
réseau
:
une
vanne
de
réglage
est
installée
au
refoulement
de
la
pompe.
Elle
permet
d’augmenter
ou
de
diminuer
la
perte
de
charge
du
réseau
et
donc
de
déplacer
le
point
de
fonctionnement
de
la
pompe.
En
modifiant
les
caractéristiques
de
la
pompe
:
un
variateur
de
vitesse
permet
de
modifier
la
vitesse
d’entrainement
de
l’arbre
de
pompe.
La
courbe
hydraulique
se
déplace
alors
que
le
diamètre
de
roue
de
la
pompe
est
conservé.
7
MONTAGE
ET
RACCORDEMENT
ELECTRIQUE
7.1
IMPLANTATION
Les
équipements
devant
fonctionner
en
zone
dangereuse
classifiée
ATEX
doivent
être
certifiés
et
répondre
aux
règlementations
en
vigueur.
L’implantation
de
la
pompe
doit
permettre
une
ventilation
correcte
du
moteur
électrique
en
respectant
la
contrainte
ci
‐
après
:
L’accessibilité
à
la
pompe
pour
les
opérations
de
contrôle
et
de
maintenance
ultérieure
doit
être
prise
en
compte.
Vérifier
la
présence
des
moyens
de
levage
adaptés
à
proximité
de
la
pompe.
7.1.1
FONDATIONS
Il
est
possible
d’installer
le
groupe
motopompe
sur
différents
supports
(sol
bétonné,
massif
béton,
poutrelles
métalliques,
…).
Le
choix
de
ce
support
et
son
dimensionnement
sont
de
la
responsabilité
de
l’utilisateur.
Il
aura
une
influence
sur
le
niveau
de
bruit
et
les
vibrations
renvoyées
par
la
machine.
D’une
manière
générale,
les
règles
suivantes
doivent
être
respectées
:
‐
Le
châssis
ou
la
plaque
support
de
la
pompe
doit
être
fixé
sur
des
fondations
ne
risquant
pas
de
se
déformer
lors
du
fonctionnement
de
la
pompe.
‐
Le
béton
utilisé
pour
couler
le
massif
de
fondation
doit
être
suffisamment
résistant
(au
moins
X0
suivant
la
DIN
1045).
La
masse
recommandée
pour
dimensionner
le
massif
béton
doit
être
3
fois
supérieure
à
celle
du
groupe
complet.
Ceci
permet
de
déterminer
la
hauteur
du
massif
en
connaissant
la
longueur
et
la
largeur
de
ce
dernier
ainsi
que
la
masse
volumique
du
béton
utilisé.
‐
La
surface
devant
accueillir
la
pompe
doit
être
plane
et
ne
devra
pas
engendrer
de
déformations
sur
le
châssis
après
serrage.
Si
la
planéité
n’a
pu
être
assurée,
le
châssis
devra
être
calé
pour
faire
disparaître
le
défaut.
Après
serrage,
un
défaut
de
planéité
de
0,4
mm
/
m
maxi
est
acceptable
à
la
surface
du
châssis.
Les
pompes
sur
châssis
sont
lignées
en
usine.
Lors
du
contrôle
du
lignage,
un
défaut
d’alignement
indiquera
une
déformation
du
châssis
et
nécessitera
une
reprise
du
calage.
Même
si
toutes
les
précautions
ont
été
prises
lors
de
la
réalisation
des
fondations,
il
est
impératif
de
contrôler
l’alignement
des
demi
‐
accouplements
après
immobilisation
définitive
du
châssis.
Содержание NOLH series
Страница 2: ...NOLH INSTALLATION ET MISE EN SERVICE FRAN AIS N M S n 4086805 Ed 3 10 13...
Страница 27: ...FRAN AIS 27 Avec palier roulements lubrifi s bain d huile Montage presse toupe tresses...
Страница 32: ...FRAN AIS 32 13 DECLARATION CE...
Страница 33: ......
Страница 34: ...NOLH INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS ENGLISH N M S n 4086805 Ed 3 10 13...
Страница 35: ...2...
Страница 59: ...ENGLISH 26 Oil lubricated ball bearings Stuffing box arrangement...
Страница 61: ...ENGLISH 28 Shaft sealing with stuffing box Lifetime lubricated ball bearings Oil lubricated ball bearings...
Страница 64: ...ENGLISH 31 13 EC DECLARATION OF CONFORMITY...