salmson NOLH series Скачать руководство пользователя страница 11

  

FRANÇAIS

  

 

11

 

 

Aspiration

 

axe

 

x

 

:

 

DN

  

bri

d

es

 

F

y

 

(N)

 

F

z

 

(N)

 

F

x

 

(N)

 

F

 

(N)

 

M

y

 

(N.m)

 

M

z

 

(N.m)

 

M

x

 

(N.m)

 

M

 

N.m)

 

50

 

750

 

680

 

830

 

1300

 

480

 

550

 

670

 

990

 

65

 

970

 

890

 

1100

 

1710

 

550

 

600

 

760

 

1120

 

80

 

1210

 

1100

 

1340

 

2120

 

610

 

690

 

840

 

1250

 

100

 

1650

 

1490

 

1840

 

2880

 

700

 

810

 

980

 

1450

 

125

 

1990

 

1790

 

2210

 

3470

 

900

 

1140

 

1260

 

1920

 

150

 

2550

 

2300

 

2830

 

4450

 

1120

 

1310

 

1600

 

2350

 

200

 

3450

 

3110

 

3850

 

6030

 

1660

 

1910

 

2340

 

3440

 

250

 

4320

 

3920

 

4840

 

7580

 

2520

 

2920

 

3560

 

5250

 

300

 

5220

 

4700

 

5830

 

9130

 

3780

 

4360

 

5320

 

7850

 

350

 

6120

 

5510

 

6820

 

10690

 

5280

 

6100

 

7440

 

10970

 

 

5.2.7

 

ETENDUE

 

DE

 

LA

 

FOURNITURE

 

La

 

pompe

 

peut

 

être

 

livrée

 

en

 

groupe

 

complet

 

avec

 

moteur,

 

accouplement,

 

protecteur

 

d’accouplement

 

et

 

châssis.

 

Elle

 

peut

 

aussi

 

être

 

fournie

 

arbre

 

nu

 

ou

 

sans

 

un

 

de

 

ces

 

équipements.

 

Un

 

certificat

 

d’intégration

 

CE

 

est

 

alors

 

fourni.

 

La

 

notice

 

de

 

mise

 

en

 

service

 

fait

 

partie

 

intégrante

 

de

 

la

 

fourniture

 

et

 

doit

 

être

 

livrée

 

avec

 

le

 

matériel.

 

Si

 

ce

 

n’était

 

pas

 

le

 

cas,

 

en

 

faire

 

la

 

demande

 

auprès

 

de

 

nos

 

services

 

techniques.

 

 

Les

 

pompes

 

ATEX

 

peuvent

 

être

 

livrées

 

avec

 

une

 

instrumentation

 

spécifique

 

suivant

 

les

 

cas.

 

Se

 

reporter

 

aux

 

spécifications

 

techniques

 

du

 

matériel

 

et/ou

 

à

 

l’accusé

 

réception

 

de

 

la

 

commande

 

pour

 

en

 

connaitre

 

la

 

liste

 

exhaustive.

 

6

 

DESCRIPTION

 

ET

 

FONCTIONNEMENT

 

6.1

 

DESCRIPTION

 

DU

 

PRODUIT

 

La

 

pompe

 

NOLH

 

est

 

une

 

pompe

 

centrifuge

 

monocellulaire

 

horizontale

 

PN16.

 

Ses

 

performances

 

et

 

ses

 

dimensions

 

principales

 

correspondent

 

à

 

la

 

norme

 

EN733.

 

Elle

 

est

 

dimensionnée

 

pour

 

répondre

 

aux

 

exigences

 

de

 

la

 

norme

 

ISO5199.

 

Sa

 

conception

 

process

 

permet

 

le

 

démontage

 

de

 

l’ensemble

 

palier/roue

 

sans

 

qu’il

 

soit

 

nécessaire

 

d’intervenir

 

sur

 

les

 

tuyauteries

 

d’aspiration

 

et

 

de

 

refoulement.

 

L’utilisation

 

d’un

 

accouplement

 

semi

élastique

 

à

 

spacer

 

permet

 

d’effectuer

 

cette

 

opération

 

sans

 

qu’il

 

soit

 

nécessaire

 

de

 

déplacer

 

le

 

moteur.

 

Cette

 

pompe

 

est

 

destinée

 

au

 

pompage

 

de

 

liquides

 

clairs

 

ou

 

légèrement

 

troubles,

 

ne

 

contenant

 

pas

 

de

 

particules

 

solides.

 

Le

 

passage

 

occasionnel

 

d’impuretés

 

pouvant

 

atteindre

 

3mm

 

en

 

fonction

 

de

 

la

 

taille

 

de

 

pompe

 

est

 

possible

 

mais

 

réduira

 

la

 

durée

 

de

 

vie

 

de

 

la

 

pompe.

 

6.2

 

FONCTIONNEMENT

 

La

 

pompe

 

NOLH

 

est

 

une

 

pompe

 

centrifuge

 

à

 

aspiration

 

axiale

 

et

 

refoulement

 

vertical.

  

Ces

 

pompes

 

fonctionnent

 

habituellement

 

à

 

1450

 

ou

 

2900

 

tr/mn

 

selon

 

la

 

pression

 

souhaitée

 

au

 

refoulement.

 

Une

 

pompe

 

centrifuge

 

est

 

constituée

 

d’une

 

roue

 

(impulseur)

 

tournant

 

autour

 

de

 

son

 

axe

 

(sens

 

horaire

 

vu

 

côté

 

entraînement).

 

La

 

roue

 

communique

 

ce

 

mouvement

 

de

 

rotation

 

au

 

liquide

 

qui

 

est

 

aspiré

 

à

 

travers

 

les

 

aubes

 

de

 

la

 

roue

 

puis

 

projeté

 

vers

 

l’extérieur

 

de

 

l’impulseur.

 

La

 

géométrie

 

de

 

l’hydraulique

 

permet

 

de

 

transformer

 

cette

 

énergie

 

cinétique

 

en

 

pression.

  

Les

 

pompes

 

NOLH

 

ne

 

peuvent

 

pas

 

s’amorcer

 

seules.

 

La

 

tuyauterie

 

à

 

l’aspiration

 

de

 

la

 

pompe

 

doit

 

être

 

complètement

 

remplie

 

de

 

liquide

 

avant

 

le

 

démarrage

 

de

 

la

 

pompe.

 

Lorsque

 

cela

 

est

 

nécessaire

 

ou

 

simplement

 

pour

 

optimiser

 

l’efficacité

 

de

 

la

 

pompe,

 

il

 

est

 

possible

 

de

 

moduler

 

le

 

débit/pression

 

de

 

plusieurs

 

façons.

  

En

 

modifiant

 

les

 

caractéristiques

 

du

 

réseau

 

:

 

une

 

vanne

 

de

 

réglage

 

est

 

installée

 

au

 

refoulement

 

de

 

la

 

pompe.

 

Elle

 

permet

 

d’augmenter

 

ou

 

de

 

diminuer

 

la

 

perte

 

de

 

charge

 

du

 

réseau

 

et

 

donc

 

de

 

déplacer

 

le

 

point

 

de

 

fonctionnement

 

de

 

la

 

pompe.

  

En

 

modifiant

 

les

 

caractéristiques

 

de

 

la

 

pompe

 

:

 

un

 

variateur

 

de

 

vitesse

 

permet

 

de

 

modifier

 

la

 

vitesse

 

d’entrainement

 

de

 

l’arbre

 

de

 

pompe.

 

La

 

courbe

 

hydraulique

 

se

 

déplace

 

alors

 

que

 

le

 

diamètre

 

de

 

roue

 

de

 

la

 

pompe

 

est

 

conservé.

 

 

7

 

MONTAGE

 

ET

 

RACCORDEMENT

 

ELECTRIQUE

 

7.1

 

IMPLANTATION

 

Les

 

équipements

 

devant

 

fonctionner

 

en

 

zone

 

dangereuse

 

classifiée

 

ATEX

 

doivent

 

être

 

certifiés

 

et

 

répondre

 

aux

 

règlementations

 

en

 

vigueur.

 

 

L’implantation

 

de

 

la

 

pompe

 

doit

 

permettre

 

une

 

ventilation

 

correcte

 

du

 

moteur

 

électrique

 

en

 

respectant

 

la

 

contrainte

 

ci

après

 

:

 

 

 

L’accessibilité

 

à

 

la

 

pompe

 

pour

 

les

 

opérations

 

de

 

contrôle

 

et

 

de

 

maintenance

 

ultérieure

 

doit

 

être

 

prise

 

en

 

compte.

 

Vérifier

 

la

 

présence

 

des

 

moyens

 

de

 

levage

 

adaptés

 

à

 

proximité

 

de

 

la

 

pompe.

 

7.1.1

 

FONDATIONS

 

Il

 

est

 

possible

 

d’installer

 

le

 

groupe

 

motopompe

 

sur

 

différents

 

supports

 

(sol

 

bétonné,

 

massif

 

béton,

 

poutrelles

 

métalliques,

 

…).

 

Le

 

choix

 

de

 

ce

 

support

 

et

 

son

 

dimensionnement

 

sont

 

de

 

la

 

responsabilité

 

de

 

l’utilisateur.

 

Il

 

aura

 

une

 

influence

 

sur

 

le

 

niveau

 

de

 

bruit

 

et

 

les

 

vibrations

 

renvoyées

 

par

 

la

 

machine.

 

 

D’une

 

manière

 

générale,

 

les

 

règles

 

suivantes

 

doivent

 

être

 

respectées

 

:

 

‐ 

Le

 

châssis

 

ou

 

la

 

plaque

 

support

 

de

 

la

 

pompe

 

doit

 

être

 

fixé

 

sur

 

des

 

fondations

 

ne

 

risquant

 

pas

 

de

 

se

 

déformer

 

lors

 

du

 

fonctionnement

 

de

 

la

 

pompe.

  

‐ 

Le

 

béton

 

utilisé

 

pour

 

couler

 

le

 

massif

 

de

 

fondation

 

doit

 

être

 

suffisamment

 

résistant

 

(au

 

moins

 

X0

 

suivant

 

la

 

DIN

 

1045).

 

La

 

masse

 

recommandée

 

pour

 

dimensionner

 

le

 

massif

 

béton

 

doit

 

être

 

3

 

fois

 

supérieure

 

à

 

celle

 

du

 

groupe

 

complet.

 

Ceci

 

permet

 

de

 

déterminer

 

la

 

hauteur

 

du

 

massif

 

en

 

connaissant

 

la

 

longueur

 

et

 

la

 

largeur

 

de

 

ce

 

dernier

 

ainsi

 

que

 

la

 

masse

 

volumique

 

du

 

béton

 

utilisé.

 

‐ 

La

 

surface

 

devant

 

accueillir

 

la

 

pompe

 

doit

 

être

 

plane

 

et

 

ne

 

devra

 

pas

 

engendrer

 

de

 

déformations

 

sur

 

le

 

châssis

 

après

 

serrage.

 

Si

 

la

 

planéité

 

n’a

 

pu

 

être

 

assurée,

 

le

 

châssis

 

devra

 

être

 

calé

 

pour

 

faire

 

disparaître

 

le

 

défaut.

 

Après

 

serrage,

 

un

 

défaut

 

de

 

planéité

 

de

 

0,4

 

mm

 

/

 

m

 

maxi

 

est

 

acceptable

 

à

 

la

 

surface

 

du

 

châssis.

 

 

Les

 

pompes

 

sur

 

châssis

 

sont

 

lignées

 

en

 

usine.

 

Lors

 

du

 

contrôle

 

du

 

lignage,

 

un

 

défaut

 

d’alignement

 

indiquera

 

une

 

déformation

 

du

 

châssis

 

et

 

nécessitera

 

une

 

reprise

 

du

 

calage.

 

Même

 

si

 

toutes

 

les

 

précautions

 

ont

 

été

 

prises

 

lors

 

de

 

la

 

réalisation

 

des

 

fondations,

 

il

 

est

 

impératif

 

de

 

contrôler

 

l’alignement

 

des

 

demi

accouplements

 

après

 

immobilisation

 

définitive

 

du

 

châssis.

 

 

Содержание NOLH series

Страница 1: ...NOLH INSTALLATION ET MISE EN SERVICE INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS N M S n 40868051 Ed 3 10 13 FRAN AIS ENGLISH...

Страница 2: ...NOLH INSTALLATION ET MISE EN SERVICE FRAN AIS N M S n 4086805 Ed 3 10 13...

Страница 3: ...2 Temp rature du fluide 6 2 9 3 Risque d accumulation de m langes explosifs 7 2 9 4 Risque de fuites 7 2 9 5 Groupe complet 7 2 9 6 Groupe livr sans moteur sans instrumentation 7 2 9 7 Protecteur d a...

Страница 4: ...e 15 8 2 Remplissage d gazage 15 8 3 D marrage 15 8 4 Contr les effectuer apr s d marrage 15 8 5 Mise hors service 16 9 Maintenance 16 9 1 G n ralit s 16 9 2 Programme d entretien ET inspections p rio...

Страница 5: ...rmique etc Dommages mat riels Perte de la protection anti d flagrante Risque de pollution de l environnement 2 4 CONSIGNES DE SECURITE 2 4 1 CONSIGNES DE SECURITE POUR L UTILISATEUR INTERVENTION SUR L...

Страница 6: ...pement CE La certification du groupe motopompe dans lequel la pompe sera int gr e sera de la responsabilit de l int grateur Il veillera respecter l ensemble des pr conisations d installation pr sentes...

Страница 7: ...apr s un choc 2 9 8 SURVEILLANCE DU FONCTIONNEMENT Lorsque la pompe est utilis e en atmosph re explosible l utilisateur doit v rifier r guli rement les param tres suivants et respecter un plan de main...

Страница 8: ...e la pompe suivant les normes EN 733 ISO 5199 la rend id ale pour les remplacements de pompes normalis es Un large choix de mati res et d tanch it s est disponible pour r pondre aux probl matiques de...

Страница 9: ...s d passer 15 d marrages par heure sauf pour les tailles 40 315 50 250 50 315 65 315 80 315 80 400 100 400 125 250 125 315 125 400 150 315 300 500 limit es 8 d marrages par heure 5 2 2 5 TYPE DE FLUID...

Страница 10: ...oefficient majoration Fonte INOX Fonte FGL C 1 536 sur forces et moments Correction due la temp rature pour temp rature 110 C C Etm E20b Avec E20b module d lasticit du mat riau de base 20 C et Etm la...

Страница 11: ...morcer seules La tuyauterie l aspiration de la pompe doit tre compl tement remplie de liquide avant le d marrage de la pompe Lorsque cela est n cessaire ou simplement pour optimiser l efficacit de la...

Страница 12: ...e juste apr s arr t de la machine Avant d intervenir sur les parties mobiles du groupe motopompe l alimentation lectrique du moteur a t coup e et condamn e Le groupe moto pompe a t lign en usine Si u...

Страница 13: ...d bit n cessaire son ouverture compl te Il aura t v rifi au pr alable que le NPSH requis de la pompe sera nettement inf rieur au NPSH disponible de l installation Tuyauterie de refoulement Dimensionn...

Страница 14: ...en qualifi disposant des habilitations n cessaires en accord avec les r glementations locales nationales et internationales Les mat riels utilis s en zone ATEX seront raccord s en respectant de la nor...

Страница 15: ...s La pr sence des dispositifs de s curit Le raccordement des dispositifs auxiliaires Le raccordement des brides La pr sence de liquide pomper dans la tuyauterie d aspiration et dans le corps de pompe...

Страница 16: ...ge adapt s doivent tre disponibles pour aider l op rateur la manutention des charges lourdes La zone d intervention doit tre d limit e de fa on explicite Positionner des panneaux d information comport...

Страница 17: ...oint puis le remettre en position verticale En cours d utilisation veiller ce que le r servoir d appoint ne soit jamais vide D Reservoir huile E embout filet F remplissage reservoir d appoint G cuvett...

Страница 18: ...r les vis 90 23 et d poser le bo tier de presse toupe 45 10 la bague de fouloir 45 70 et le fouloir 45 20 4 Extraire les anneaux de presse toupe 46 10 et la lanterne 45 80 5 D monter la chemise d arbr...

Страница 19: ...le mobile complet de la volute 10 20 retirer le joint plat 40 00 d visser les vis 56 00 et retirer la bague d usure 50 20 4 D monter l crou de roue 92 20 et son h lico de 93 00 5 D monter la roue 23...

Страница 20: ...oint plat 42 02 Fixer les vis 90 11 En cas de lubrification par graisse monter le joint en V 42 20 sur l arbre Monter la clavette d entra nement 94 00 sur l arbre 5 Monter le bouchon jauge 91 60 l ada...

Страница 21: ...ent tre chang es Les bagues l vres doivent tre press es dans le couvercle de palier l aide d une bague en appui sur la p riph rie de la bague l vres Les l vres doivent tre dirig es vers le palier apr...

Страница 22: ...s et les quantit s de graisse sont mentionn es directement sur la plaque signal tique du moteur Se reporter la notice d utilisation du constructeur pour toute question relative la maintenance du moteu...

Страница 23: ...ainsi que la conduite d aspiration Remplir compl tement la canalisation d aspiration de liquide Hauteur d aspiration trop grande ou hauteur de charge trop faible Contr ler le niveau du liquide si pom...

Страница 24: ...fois d mont e la pompe peut encore contenir une part de fluide pomp S assurer que les substances dangereuses pour l homme sont limin es Respecter les consignes de s curit pr sentes dans les fiches s c...

Страница 25: ...FRAN AIS 25 12 1 1 PLAN EN COUPE 12 1 1 1 PALIERS 25 35 45 Etanch it par garniture m canique Avec palier roulements lubrifi s vie Avec palier roulements lubrifi s bain d huile...

Страница 26: ...26 Montage GM simple Montage GM simple quench ext rieur Montage GM simple r chauffage fond de corps Montage GM simple flushing ext rieur Etanch it par presse toupe tresses Avec palier roulements lubri...

Страница 27: ...FRAN AIS 27 Avec palier roulements lubrifi s bain d huile Montage presse toupe tresses...

Страница 28: ...FRAN AIS 28 12 1 1 2 PALIERS 55 65 Etanch it par garniture m canique Avec palier roulements lubrifi s vie Avec palier roulements lubrifi s bain d huile...

Страница 29: ...FRAN AIS 29 Etanch it par presse toupe tresses Avec palier roulements lubrifi s vie Avec palier roulements lubrifi s bain d huile...

Страница 30: ...constant 63 81 Adaptateur huileur 64 20 Voyant huileur 67 20 Bouchon 68 10 Grille de protection 70 30 Tuyauterie de liaison 73 10 Raccord 73 11 Raccord flushing 90 10 Vis H 90 11 Vis H 90 12 Vis H 90...

Страница 31: ...pompe Notre Service Pi ces de Rechange peut confirmer la nomenclature de la pompe gr ce au num ro de s rie disponible sur la plaque signal tique 12 4 PIECES DE RECHANGE POUR 2 ANS DE FONCTIONNEMENT P...

Страница 32: ...FRAN AIS 32 13 DECLARATION CE...

Страница 33: ......

Страница 34: ...NOLH INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS ENGLISH N M S n 4086805 Ed 3 10 13...

Страница 35: ...2...

Страница 36: ...2 9 7 Coupling guard 7 2 9 8 Maintenance to avoid hazard creation 7 2 9 9 Preventing sparks creation 7 3 Transport and storage 7 3 1 Safety measures 7 3 2 Delivery 7 3 3 Short term storage 7 3 4 Hand...

Страница 37: ...ntervals 16 9 3 Dismantling and re assembly 16 9 3 1 Dismantling 16 9 3 2 Re assembly 19 9 3 3 Motor 21 9 4 Tightening torques 21 9 5 Tools required 21 10 Faults causes and remedies 22 11 Recycling an...

Страница 38: ...STRUCTIONS 2 4 1 SAFETY INSTRUCTIONS FOR THE OPERATOR OPERATION ON THE PUMP SET Make sure that electric power is switched off before maintenance operations starts Electrical protection should not be r...

Страница 39: ...plosive mixture Avoid sparks creation Prevent leakages Ensure proper maintenance to avoid hazard The following instructions for the pump and pump units shall be followed when the equipment is installe...

Страница 40: ...proper earthing 3 TRANSPORT AND STORAGE 3 1 SAFETY MEASURES Never rest below a suspended load Keep a safe distance while the load is being transported Check equipment weight and choose slings and othe...

Страница 41: ...ent steel X20 Cr13 AISI 420 or stainless steel AISI 316 Sealing Casing gasket flat seal made of a aramid fibers compound or flexible PTFE Shaft sealing single mechanical seal flushing or quench as an...

Страница 42: ...pacer dismantled or motor not coupled to pump If not feasible due to pump design pump fitted with rigid coupling it is necessary to check that pump shaft turns freely after the test and before final p...

Страница 43: ...4700 5830 9130 3780 4360 5320 7850 350 6120 5510 6820 10690 5280 6100 7440 10970 5 2 7 SCOPE OF DELIVERY Pump can be delivered as a complete pump set including electrical motor flexible coupling coupl...

Страница 44: ...Folded steel fabricated baseframes will be grouted to insure its rigidity Using of shrink free grout is the most efficient Grouting ensures correct positioning of the baseframe and reduces vibrations...

Страница 45: ...ve suction head loss and particle intake Ensure that there is no air intake along suction line and avoid any air pockets creation Suction lift line should be laid with a rising slope towards the pump...

Страница 46: ...s are performed Connecting a 230 400V motor on a 400V power supply or connection of a 400 690V motor on a 690V power supply might drive to motor destruction if terminal strip are positioned in a wrong...

Страница 47: ...nsors In every cases check Quality of electrical connections Protection devices are installed Auxiliary piping are connected Flanges connections Suction line and pump casing are filled with fluid Moto...

Страница 48: ...personnel moving heavy loads The maintenance area must be clearly identified Install warning boards with the words WARNING machine under repair on the pump and on the control cabinet Any work on the...

Страница 49: ...the pump make sure it is perfectly vertical pump is horizontal Oil change intervals If ball bearings are new oil load should be replaced after 200 hour of running time the renewal is as indicated belo...

Страница 50: ...aged Otherwise a perfect sealing cannot be guaranteed anymore and the shaft sleeve should be replaced If the pump is installed cut packing rings diagonally bend them in a spiral shape position them on...

Страница 51: ...92 02 and take away the casing cover 16 10 Design with stuffing box 1 Loosen nuts 92 01 and remove stud bolts 90 21 2 Remove packing gland 45 20 tear out packing rings 46 10 and lantern ring 45 80 3...

Страница 52: ...into the shaft 5 Insert the oil level gauge plug 91 60 and the CLO 63 80 if any 6 Fasten foot 18 30 and slide the thrower 50 70 onto the shaft Design with stuffing box 7 Slide the shaft sleeve 52 40 o...

Страница 53: ...nstall ball bearing cover on pump side with flat gasket 40 02 and greasing nipple 63 60 if needed 5 Insert circlips 93 21 in the groove of the bearing bracket housing 33 00 6 Install ball bearing cove...

Страница 54: ...s depend on the material used in the assembly and on the type of lubricant that is used Refer to applicable regulation to know the tightening torques for the fastening of cast iron or stainless steel...

Страница 55: ...ith liquid Vent pump casing and suction line Fill completely the suction pipe with liquid Suction lift is too high NPSH available is too low If suction lift operation then check liquid levels Check th...

Страница 56: ...at may be used in auxiliary sealing systems Even when dismantled from the process line the pump may contain a part of pumped fluid Make sure that dangerous liquids have been eliminated Security requir...

Страница 57: ...ENGLISH 24 12 1 1 SECTIONAL DRAWING 12 1 1 1 BEARING BRACKETS 25 35 45 Shaft sealing with mechanical seal Lifetime lubricated ball bearings Oil lubricated ball bearings...

Страница 58: ...mechanical seal arrangement Single mechanical seal external quench Single mechanical seal back cover heating Single mechanical seal external flushing Shaft sealing with stuffing box Lifetime lubricat...

Страница 59: ...ENGLISH 26 Oil lubricated ball bearings Stuffing box arrangement...

Страница 60: ...ENGLISH 27 12 1 1 2 BEARING BRACKETS 55 65 Shaft sealing with mechanical seal Lifetime lubricated ball bearings Oil lubricated ball bearings...

Страница 61: ...ENGLISH 28 Shaft sealing with stuffing box Lifetime lubricated ball bearings Oil lubricated ball bearings...

Страница 62: ...Oil level sight glass 67 20 Plug 68 10 Guard 70 30 Pipe 73 10 Fitting 73 11 Fitting 90 10 Hexagonal head screw 90 11 Hexagonal head screw 90 12 Hexagonal head screw 90 13 Hexagonal head screw 90 14 H...

Страница 63: ...not concern your pump Our Spare Parts Dpt will confirm pump bill of material according to the serial number engraved on pump nameplate 12 4 RECOMMENDED SPARE PARTS FOR 2 YEARS OPERATION Spare parts li...

Страница 64: ...ENGLISH 31 13 EC DECLARATION OF CONFORMITY...

Страница 65: ...OUJOURS DISPONIBLE SUR SITE Ce produit a t fabriqu sur un site certifi ISO 14 001 respectueux de l environnement Ce produit est compos de mat riaux en tr s grande partie recyclable En fin de vie le fa...

Отзывы: