background image

15

(1) o ogni tre mesi - (2) ogni sei mesi - (3) Disincrostazione ogni 2 anni se l'acqua

non è trattata.

Frecuencia de reemplazo

1450 r.p.m.

2900 r.p.m.

Designación

A cada  

1

2

3

5

A cada

1

2

3

5

desmontaje año años años años desmontaje año años 

años 

años 

Todas las juntas

Rodamientos

delanteros/traseros

Clavija 

rueda

Tuerca de rueda 

Arandela freno

Guarnición

• (1)

trenza

Guarnición

• (2)

mecánica

Camica 

de árbol

Arbol

Rueda cerrada

Tornillos de bomba

Barra o muelle

de acoplamiento

Fondo

Palier 

(3)

Circlips 

Pisón

8 . INCIDENTES DE FUNCIONAMIENTO

Antes de toda intervención DESCONECTAR la bomba.

INCIDENTES

8.1 CEBADO DIFICIL DE LA

BOMBA 

8.2 LA BOMBA NO TIENE

CAUDAL

8.3 CAUDAL DEMASIADO

REDUCIDO 

(O PRESIÓN INSUFICIEN-

TE)

8.4 PORTATA IRREGOLARE 

PULSATORIA

8.5 EROGAZIONE ECCESSI-

VA

CAUSAS

a) Válvula de pie bloqueado o alcacho-

fa de la bomba obstruida:

b) Entradas de aire en tubería de aspira-

ción o en las juntas de bridas, de válvu-

las:

c) Punto alto en el conducto de aspira-

ción, que forma bolsones de aire:

d) Entradas de aire en el prensaestopas:

e) Bomba no purgada:

f) NPSH no respetado:

g) Velocidad demasiado elevada en la

tubería de aspiración:

h) Bombeo de un líquido aireado:

a) Válvula de descarga cerrada:

b) La bomba funciona al revés:

a) Válvula de descarga parcialmente

abierta:

b) Pérdidas de carga elevadas:

c) Velocità del gruppo insufficiente:

d) Productos vehiculados más viscosos

que lo previsto:

e) Tubería de aspiración parcialmente

obstruida o atascada:

a) Entradas de aire o de vapor:

a) Altura de elevación inferior a la previs-

ta o tubería de diámetro demasiado

importante:

REMEDIOS

a) Desmontar y enjuagar al chorro.

b) Ninguna toma de aire debe ser tolerada en esta tubería: verificar todas las juntas de

las bridas, de las válvulas, los tapones.

c) La tubería deberá presentar una pendiente ascendente hasta la bomba (2 cm por

metro como mínimo).

d) Reapretar el pisón uniformemente y verificar la conexión de la inyección.

e) Purgar retirando el tapón toma manómetro.

f) Controlarlo.

g) 1,5 m/s para líquidos con  reducida tensión de vapor, 0,8 m/s para los otros produc-

tos.

h) Revisar la instalación.

a) Verificar y abrirla.

b) Invertir el sentido de rotación cruzando 2 hilos en el bornero motor.

a) Abrirla progresiva y completamente hasta que se estabilice la presión.

b) Recontrolar las pérdidas de carga (sustituir las tuberías por otras de diámetro más

grande).

c) Mala conexión (estrella por triángulo). Tensión insuficiente: medir y reforzar la línea si

es necesario.

d) Dirigirse al constructor.

e) Verificar la tubería. Limpiar.

a) Buscar metódicamente la causa: 

- en el conducto de aspiración, verificar si la alcachofa está efectivamente sumergi-

da para evitar la formación de vórtex

- en el prensaestopas (trenza) que debe tener una fuga (gota a gota) en parado y

grupo en funcionamiento.

a) Reducir el caudal por un diafragma, por el cierre parcial de la válvula de descarga o

por reciclaje.

ESPAÑOL

Содержание NO

Страница 1: ...ND STARTING INSTRUCTIONS FOR STANDARDIZED PUMPS DIN 24255 FRANCAIS ENGLISH ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E DI MESSA IN SERVIZIO DELLE POMPE STANDARD NFE 44111 INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DE PUESTA EN SERVICI...

Страница 2: ...A Directiva 89 336 CEE e s legisla es nacionais que as transcrevem Obedecem igualmente s disposi es das normas europeias harmonizadas seguintes IEC 34 1 EN 809 EN 50 081 1 EN 50 082 2 PORTUGU S EG ERK...

Страница 3: ...CORRECT S S S S B D E C A F FIG 6 FIG 3 FIG 1 FIG 2 1 4 1 4 D3 NO 200 250 FIG 4 L1 L2 L3 2 4 6 98 97 96 95 2 4 6 14 1 3 5 13 3 PH 400 V 3 PH 400 V 3 PH 230 V MOT 230 400V 4 kW MOT 400V 4 kW Y D1 D2 F...

Страница 4: ...l arbre pompe par accouplement semi lastique 4 standard sans spacer Palier monobloc roulements de guidage de l arbre lubrifi s par graisse Etanch it au passage de l arbre par garniture m canique Socl...

Страница 5: ...mini sans contre pente afin d viter les formations de poches d air et les risques de d samor age Si le diam tre de la tuyauterie est sup rieur celui de l orifice d aspiration de la pompe le raccordeme...

Страница 6: ...Vanne au refoulement partiellement ouverte b Pertes de charge lev es c Vitesse du groupe insuffisante d Produits v hicul s plus visqueux que pr vus e Tuyauterie d aspiration partiellement obstru e ou...

Страница 7: ...by semi elastic coupling stan dard without spacer Monobloc shaft guiding rolling bearing lubricated by grease Tightness at center hump by mechanical seal Cast iron baseplate according to standard NFE...

Страница 8: ...discharge ports back in place the plugs are sup plied with the pump 6 1 Filling Venting Never operate the pump dry even momentarily Fill the pump and suction pipe with the liquid to be conveyed After...

Страница 9: ...oo low d Conveyed products more viscous than planned e Suction pipe partially clogged or fou led a Air or steam penetration a Elevation height greater than plan ned or pipe with too large a diameter R...

Страница 10: ...11 4 2 Il motore Normalizzato collegato all albero pompa mediante accoppiamen to semielastico standard senza distanziale Supporto monoblocco a cuscinetti di guida dell albero lubrificato con grasso Te...

Страница 11: ...gio La pompa non deve mai funzionare a secco neanche per un breve istante Riempire la pompa e la tubazione di aspirazione con il liquido da convogliare Dopo completa evacuazione dell aria chiudere l o...

Страница 12: ...convogliati pi viscosi del pre visto e Tubazione di aspirazione parzialmente ostruita o intasata a Ingresso d aria o di vapore a Altezza di elevazione inferiore a quella prevista o tubazione di un di...

Страница 13: ...incipales conformes a la norma NFE 44111 4 2 El motor Normalizado vinculado con el rbol de la bomba por acoplamien to semiel stico est ndar sin espaciador Palier monobloque con rodamientos de guiado d...

Страница 14: ...tran con la bomba 6 1 Llenado Desgasificaci n La bomba no debe en ning n caso funcionar en seco incluso durante un corto instante Llenar la bomba y la tuber a de aspiraci n con el l quido a vehicu lar...

Страница 15: ...Productos vehiculados m s viscosos que lo previsto e Tuber a de aspiraci n parcialmente obstruida o atascada a Entradas de aire o de vapor a Altura de elevaci n inferior a la previs ta o tuber a de di...

Страница 16: ...ffordshire DE14 2WJ TEL 44 12 83 52 30 00 FAX 44 12 83 52 30 90 PORTUGAL Rua de Cam es 310 4000 139 Porto TEL 351 22 208 0350 FAX 351 22 200 1469 P S SEA Pte Lte SINGAPORE 1 Claymore Drive 10 03 Orcha...

Отзывы: