background image

16

KWL-SPV

0

25

50

75

100

1200

%

Pa

300

600

900

60

720

0 - 1200Pa
0 - 100%

0 - 720Pa
0 - 60%

Lorsque  la  «  fonction  du  maintien  du  CO

²

  /  de  l’humidité  de 

l’air relative » est activée, la vitesse des ventilateurs réglée par 
l’utilisateur est corrigée en fonction des valeurs mesurées par les 
convertisseurs.  Le  principe  du  fonctionnement  est  présenté  ci-

dessous (fi g. B) Le graphique présenté montre que les paramètres 
suivants sont réglés avec le boîtier de télécommande : quantité 
de  CO

²

  souhaitée  (400ppm),  vitesse  de  rotation  du  ventilateur 

(40 %). Lors de l’augmentation de nombre de personnes dans 
le local, la quantité de CO

2

 augmente et peut dépasser la limite 

fi xée (400 ppm). La vitesse de rotation des ventilateurs augmente 
jusqu’à atteindre la limite ; lorsque la quantité de CO

2

 diminue, 

la vitesse de rotation des ventilateurs diminue aussi de manière 
correspondante jusqu’à la limite fi xée (40 %). La durée 

t

up

 sig-

nifi e le pourcentage d’augmentation de la vitesse de rotation du 
ventilateur par l’intervalle de 20 s.

REMARQUE:

 la durée 

t

up

 peut être choisie entre 0 s et 10 min. 

sur les boîtiers de télécommande UNI V1 et PRO V1. Sur le boîtier 
de télécommande TPC 

t

up

.= 10 min. (const.).

En cas d’une augmentation du niveau mesuré du CO² au-dessus 

de la valeur de maintien fi xée, la vitesse augmente toutes les 20 
s : Speed = (Speed_max – Speed_set)/( 

t

up

 *3). Où : Speed_max 

– vitesse maximale = 100 %

Speed_set – quantité de CO² réglée en % de la valeur maximale 

mesurée de la sonde de CO².

Exemple :

t

up

 = 5 min ;

Valeur  à  maintenir  réglée  sur  le  boîtier  de  télécommande  est 

50 % < valeur mesurée ;

Valeur,  par  laquelle  la  vitesse  sera  modifi ée  -  augmentera  = 

(100-50)/(5*3) = 3 % toutes les 20 s.

Nachdem die „Funktion der Aufrechterhaltung von CO

2

 / relativen 

Luftfeuchtigkeit“  aktiviert  wird,  wird  die  durch  den  Benutzer 
vorgegebene Geschwindigkeit der Ventilatoren gemäß der durch 
die Umformer gemessenen Werten korrigiert. Verwendungsprinzip 
siehe  im  Bild  (B).  Die  vorgelegte  grafi sche  Darstellung  zeigt, 
dass mit Hilfe vom Pult folgende Parameter vorgegeben wurden: 
gewünschte  CO

2

-Menge  (400  ppm),  Drehgeschwindigkeit  des 

Ventilators (40 %). Je mehr Menschen im Raum (in den Räumen) 
sind, desto größer ist die Menge von CO2,die dievorgegebene 
Grenze (400 ppm) überschreiten kann. Die Drehgeschwindigkeit 
der Ventilatoren wird immer größer, bis die Grenze erreicht wird, 
wenn  CO

2

-Menge  weniger  wird,  entsprechend  wird  auch  die 

Drehgeschwindigkeit  der  Ventilatoren  verringert,  und  zwar  bis 
zur vorgegebenen Grenze (40 %). Zeit 

t

up

 bedeutet, um wieviel 

Prozent mit dem Intervall von 20 s die Drehgeschwindigkeit des 
Ventilators vergrößert wird. 

BEMERKUNG

:  In  den  Pulten  UNI  V1,    PRO  V1    kann  man 

die Zeit tup von 0 s  bis  10 min wählen. Im Pult  TPC 

t

up

  = 10 

min (const).

Wenn  das  gemessene  Eingangs  -  Niveau  von  CO

2

  den 

vorgegebenen  Wert  der Aufrechterhaltung  überschreitet,  wird 
die  Geschwindigkeit  je  20  s  größer:  Speed  =  (Speed_max  - 
Speed_set)/(

t

up

*3). Hier: Speed_max – maximale Geschwindigkeit 

=100 % Speed_set – vorgegebene Menge von CO

2

 in Prozent 

vom maximalen durch CO

2

-Sensor gemessenen Wert.

z.B.:

t

up

 =5 min;

Im  Pult  ist  aufrechterhaltene  Wert  von  50  %  vorgegebenen  < 

gemessener  Wert;  Größe,  durch  die  sich  die  Geschwindigkeit 
verändert - größer wird = (100 - 50)/(5*3) = 3 % jede 20 s.

L’utilisateur peut activer le régime « ECO » après avoir branché 

de manière appropriée le micro-interrupteur au contrôleur RG1 
(cf. « Recommandations pour le réglage du système »). Il s’agit 
d’une  fonction  qui  maintient  la  température  de  l’air  soufflé, 
souhaitée  par  l’utilisateur,  après  la  diminution  de  la  vitesse  du 
ventilateur d’air souffl é. Par exemple, lorsque la température de 
l’air souffl é est insuffi sante (lorsque la vanne de la batterie à eau 
chaude est complètement ouverte ou que la batterie électrique 
est pleinement exploitée), la vitesse de rotation des ventilateurs 
est  ralentie.  La  vitesse  diminue  tant  que  la  température  est 
maintenue  à  l’aide  du  réchauffeur,  mais  au  moins  50  %  de  la 
vitesse.  Lorsque  la  vitesse  est  ralentie  et  que  la  température 
de l’air souffl é excède la température souhaitée (réglée avec le 

Der Benutzer kann den Modus „ECO“ verwenden, nachdem er 

entsprechend  den  Mikroschalter  im  Kontroller  RG1  umschaltet 
(siehe Artikel „Empfehlungen für die Abstimmung des Systems“). 
Durch diese Funktion wird die vom Benutzer gewünschte Zuluft-
temperatur  aufrechterhalten,  nachdem  die  Geschwindigkeit 
des  Ventilators  der  Zuluft  verringert  wird.  Zum  Beispiel,  wenn 
die  Zulufttemperatur  nicht  genügend  ist  (wenn  das  Ventil  der 
Erwärmungseinrichtung  voll  geöffnet  ist  oder  die  elektrische 
Erwärmungseinrichtung  völlig  ausnutzt  wird),  wird  die  Drehge-
schwindigkeit der Ventilatoren verlangsamt. Die Geschwindigkeit 
wird verringert, bis die Temperatur mit der Erwärmungseinrichtung 
aufrechterhalten  wird,  jedoch  nicht  weniger  als  um  50  %  der 
Geschwindigkeit.  Wenn  die  Geschwindigkeit  verlangsamt  ist 

When  CO

2

/relative  air  humidity  maintain  function  is  activated, 

user set fan speed is adjusted according to the values measured 
by the transmitters. Operating principle is presented in Picture B. 
Presented diagram shows that the following settings are selected 
in  controller:  desirable  amount  of  CO

2

  (400  ppm),  fan  rotation 

speed  (40%).  If  number  of  people  in  room(s)  increases,  the 
amount of CO

2

 also increases and can exceed the set (400 ppm) 

limit. Fan rotation speed increases until the set limit is reached. 
When the amount of CO

2

 decreases, fan rotation speed is also 

reduced adequately up to the set limit (40%). Time 

t

up

 represents 

the time for increasing the fan rotation speed in intervals of 20 s.

NOTE.

 In controllers UNI V1, PRO V1, time tup can be selected 

from 0s up to 10 min. In controller TPC, 

t

up

 = 10 min (const).

When  measured  level  of  CO

2

  exceeds  the  set  maintained 

level, every 20 s the speed is increased: Speed = (Speed_max - 
Speed_set)/(

t

up

*3). Here: Speed_max – maximum speed = 100%. 

Speed_set – set amount of CO

2

 as percentage from maximum 

value of CO

2

 measured by the sensor.

E.g. 

t

up

 = 5 min.

The set maintained value in controller 50% < measured value; 

value for changing of speed – increasing = (100-50)/(5*3) = 3% 
every 20 s.

User can activate “ECO” regime mode by adequately switching 

microcontroller in the controller RG1 (see: “System adjustment 
guidelines”). This is the function, that maintains user’s required 
supply air temperature by reducing the supply air fan speed. E.g. 
when supply air temperature is not suffi cient (in case heater valve 
is fully opened or electrical heater if fully exploited), fan rotation 
speed is decreased. Speed is reduced until the temperature is 
maintained by the heater, but not more than 50% of speed. When 
speed is reduced and supply air temperature exceeds the required 
temperature (set by the remote controller), then water heater valve 
is closed and speed is increased. When this function is used, the 
following  message  is  displayed  in  the  remote  controller:  UNI, 
PRO – “Economic”; TPC – “Eco”.

Fig.  A
Pic.  A
Bild  A

Содержание Helios KWL-SPV 1900

Страница 1: ...in Konstruktion und Design sind vorbehalten Subject to technical modi cation CENTRALES DE TRAITEMENT D AIR AVEC R CUP RATION DE CHALEUR AHU WITH HEAT RECOVERY L FTUNGSGER TE MIT W RMER CKGEWINNUNG KWL...

Страница 2: ...dans le r seau BMS 17 Branchement lectrique de l unit VCC 18 Recommandations pour le r glage du syst me 18 Valeurs des micro interrupteurs S1 23 Principales anomalies de l unit VCC et le d pannage 24...

Страница 3: ...maintenance table 36 Inhalt Transport und Lagerung 4 Beschreibung 4 Schutzmassnahmen 4 Bestandeile des Ger tes 5 Betriebsbedingungen 5 Bedienung 6 Filter 6 Ventilator 6 W rmetauscher 6 Garantie 7 Tech...

Страница 4: ...doigts ou autres objets dans les grilles de protection des piquages de la centrale de traitement d air ou dans les conduits d air raccord s Si un corps tranger entre dans la centrale d connecter tout...

Страница 5: ...t les connexions de la centrale En cas de pr sence d eau sur les parties lectriques et les connexions de la centrale arr tez l exploitation de la centrale Il est interdit d effectuer les travaux de br...

Страница 6: ...environ 2 min Dirt increases air resistance in the lter therefore less air is supplied into the premises It is advisable to change the lters every 3 4 months or in ac cordance with the readings of lt...

Страница 7: ...no responsibility for such damage This warranty does not apply to defects caused by accident misuse neglect or wear and tear nor can be held responsible for incidental and consequential expense and lo...

Страница 8: ...power consumption Total Leistungsaufnahme puissance courant power current Nennleistung Nennstrom kW A R gulation automatique int gr e Automatic control integrated Integriertes Steuerungsystem Rendemen...

Страница 9: ...H he H mm 528 Profondeur Depth Tiefe L2 mm 90 Insuf ation supply zuluft F5 Largeur Width Breite L mm 790 Hauteur Height H he H mm 528 Profondeur Depth Tiefe L2 mm 90 Mod le de ltre Filter model Filter...

Страница 10: ...allation must be performed in such manner that the weight of the air duct system and its components would not overload the ventilation unit Enough space must be left during installation for opening of...

Страница 11: ...age system 5 Pipe 4 should be bended not less than 3 degrees 1 meter of pipe must be bended 55 mm downwards Before turning onAHU 1 the draining system should be lled up with at least 0 5 l of water si...

Страница 12: ...f hler M1 by pass Klappe PS1 zuluft Differenzdruckschalter PS2 abluft Differenzdruckschalter Il est possible de changer c t service du dispositif c est dire il peut tre install avec une prise d air ne...

Страница 13: ...uerung TPC SKG Bo tier de commande Remote controller Fernbedienung Clapet SKG Shut off damper SKG Schliessklappen SKG Comfort Box Caisson refroidisseur r chauffeur Comfort Box 1900 Cooler heater box C...

Страница 14: ...rmungseinrichtung der Zuluft NOTE lors de l utilisation de la batterie lectrique le branchement ci dessus n est pas admis Cf Recommandations pour le r glage du syst me article Batterie lectrique Batte...

Страница 15: ...air heater a In case of electrical supply air heater water or Freon cooler b In case of water supply air heater only water cooler If necessary cooler heater box Comfort Box CB can be connected to the...

Страница 16: ...dations pour le r glage du syst me Il s agit d une fonction qui maintient la temp rature de l air souffl souhait e par l utilisateur apr s la diminution de la vitesse du ventilateur d air souf Par exe...

Страница 17: ...sicherung selbst ndig in den Arbeitsmodus zur ckkehrt Und manuelle Thermosicherung kehrt selbst ndig in den Arbeit smodus nicht zur ck daf r mu man auf Druckknopf RESET dr cken der sich auf dem Bedien...

Страница 18: ...ur SET Apr s avoir choisi le seuil minimal de la temp rature de l air souf appuyer sur SET R glage usine 16 C Si on souhaite r gler le seuil maximal de la temp rature de l air souf il est possible de...

Страница 19: ...TV soll mittels Befestigunsgb gel auf dem zur ckkehrenden Rohr der Wasser Erw rmungseinrichtung befestigt werden Kapillare Sensor des frostbest ndigen Ther mostats T1 soll hinter der Wasser Erw rmung...

Страница 20: ...erung der elektrischen Erw rmungseinrichtung der Wasser Erw rmungseinrichtung vorbereitet Bei Bedarf kann man den elektrischen Erw rmung seinrichtung Wasser Erw rmungseinrichtung zum Beispiel CB ansch...

Страница 21: ...cal heater Wenn Elekrtroregister Si batterie eau chaude When the water heater Wenn Wasserheizregister Si aucune batterie When the heater is not used Wenn kein Register 4 Mikroschalter S1 des Kontrolle...

Страница 22: ...isungen anschlie en Es gibt eine M glichkeit keine Zuluft Erw rmungseinrichtung zu verwenden Im solchen Fall mu man aus der rot geken nzeichneten Buchse den rot oder gr n gekennzeichneten Stecker hera...

Страница 23: ...urant en Air quality transmitters can be used with control signals 0 10V DC or 4 20 mA They are connected to the terminals of the external block only one air quality transmitter voltage or current can...

Страница 24: ...ibt mu man Kontroller RG1 umtauschen Le s fusible s du contr leur RG2 a ont br l s Fuse s of RG2 controller was blown Sicherung en des Kontrollers RG2 ist sind gebrannt V ri er le s fusible s du contr...

Страница 25: ...rieur au celui nominal indiqu sur le moteur du ventilateur il faut remplacer le ventilateur Apr s le d pannage il faut d connecter puis connecter de nouveau l alimentation de l unit VCC Check fan ele...

Страница 26: ...terie TV ou du thermostat antigel T1 Fault of the water heater return water temperature sensor TV or antifreeze thermostat T1 St rung des Temperatursensors des zur ckke hrenden Wassers von der Wasser...

Страница 27: ...istance of temperature sensor and measured air temperature Abh ngigkeit des Widerstands der Temperatursensoren von der gemessenen Lufttemperatur CC contact ferm CC closed contact CC geschlossener Kont...

Страница 28: ...rcuit is on Off electrical heater power circuit is off LED3 Flashes power supply voltage indication On emergency Fault of sensor s external emer gency signal is activated see table Basic faults of the...

Страница 29: ...ller RG2 LED1 On First additional stage of the electrical heater is on Off First additional stage of the electrical heater is off LED2 On Second additional stage of the electrical heater is on Off Sec...

Страница 30: ...0V DC Control 0 10 V DC Steuerung 0 10V DC IV Moteur de ventilateur d air repris du local locaux Extract room s air fan Ventilator der Abluft aus dem Raum bzw aus den R umen X14 X15 Contr le 0 10V DC...

Страница 31: ...31 KWL SPV...

Страница 32: ...32 KWL SPV...

Страница 33: ...33 KWL SPV...

Страница 34: ...ltres Filter replacement Filter Ersatz Tous les 3 4 mois Every 3 4 months Alle 3 4 Monate NOTE L acheteur est tenu de remplir le Tableau de maintenance du produit NOTE The purchaser is required to ll...

Отзывы: