background image

14

KWL-SPV

*1

*2

T1

Batterie à eau chaude*
Water heater*
Erwärmungseinrichtungen*

CB

 - Cooler-heater box “Comfort Box”

TJ

  - Temperature sensor for supply air

T1 - 

Antifreeze thermostat

TV

 - Antifrost sensor

M4

 - The circulation pump

M6

 - The heater valve actuator

CB

 - Confort Box

TJ

  - Sonde de température de l’air souffl é

T1

 - Thermostat antigel

TV

 - Vanne deux voies

M4

 - Pompe de circulation

M6

 - Servomoteur de vanne

CB

  -    Kühler/Warmwasserregister-Kasten 

“Comfort Box”

TJ

  - Zulufttemperaturfühler

T1 - 

Frostbeständiger Thermostat

TV

 - Frostschutzsensor

M4

 - Die Umwälzpumpe

M6

 - Stellantrieb des Wasserventils

Batterie à eau chaude et eau glacée*
Water cooler plus water heater*
Wasser-Kühler und Erwärmungseinrichtungen*

Refroidisseur à fréon (*2) ou à eau (*1)
Freon(*2) or water(*1) cooler*
Freon(*2) oder Wasser(*1)-Kühler*

CB

 - Cooler-heater box “Comfort Box”

TJ

  - Temperature sensor for supply air

VV

 - 2-way valve

M5

 - Water cooler valve actuator (24VAC, 3-posi-

tion control signal)

CB

 - Confort Box

TJ

  - Sonde de température de l’air souffl é

VV

 - Vanne deux voies

M5

 - Servomoteur de vanne (24VAC, signal de 

contrôle à 3 positions).

CB

  -  Kühler/Warmwasserregister-Kasten 

“Comfort Box”

TJ

  - Zulufttemperaturfühler

VV

 - 2-Wege Ventil

M5

 - Wasserkühler Ventilantrieb (24VAC, 3-Stel-

lung Steuersignal)

*NOTE : 

lors de l’utilisation de batterie à eau chaude, la connexion de « refroidisseur » à fréon 

n’est pas admise, Cf. « Recommandations pour le réglage du système », article « Batterie élec-
trique / batterie à eau chaude de l’air souffl é ».

*NOTE

: When using water heater, the connecting of freon cooler is not possible. See paragraph 

“Electrical/water supply air heater” in chapter “System adjustment guidelines”.

*ANMERKUNG:

 Bei Verwendung vom Warmwasserheizregister, Anschluß vom Freon-Kühler ist 

nicht möglich (s. Kapitel “Empfehlungen für die Abstimmung des Systems”, Punkt “Elektrische  
Erwärmungseinrichtung  /Wasser-Erwärmungseinrichtung der Zuluft”).

*NOTE :

 lors de l’utilisation de la batterie électrique le branchement  ci-dessus n’est pas admis. 

Cf. « Recommandations pour le réglage du système », article « Batterie électrique / Batterie à 
eau chaude sur l’air souffl é ».

*NOTE

: When using water heater, the above shown connecting is not possible. See paragraph 

“Electrical/water supply air heater” in chapter “System adjustment guidelines”.

*ANMERKUNG:

 Bei Verwendung vom Elektro-Register, angegebener Anschlus ist nicht möglich 

(s. Kapitel “Empfehlungen für die Abstimmung des Systems”, Punkt “Elektrische  Erwärmung-
seinrichtung  /Wasser-Erwärmungseinrichtung der Zuluft”).

*NOTE : 

lors de l’utilisation de la batterie électrique le branchement  ci-dessus n’est pas admis. 

Cf. « Recommandations pour le réglage du système », article « Batterie électrique / Batterie à 
eau chaude sur l’air souffl é ».

*NOTE:

 When using water heater, the above shown connecting is not possible. See paragraph 

“Electrical/water supply air heater” in chapter “System adjustment guidelines”.

*ANMERKUNG:

 Bei Verwendung vom Elektro-Register, angegebener Anschlus ist nicht möglich 

(s. Kapitel “Empfehlungen für die Abstimmung des Systems”, Punkt “Elektrische  Erwärmung-
seinrichtung  /Wasser-Erwärmungseinrichtung der Zuluft”).

CB

 - Cooler-heater box „Comfort Box”

TJ

  - Temperature sensor for supply air

T1 

-

 

Antifreeze thermostat

TV

 - Antifrost sensor

VV 

-

 

2-way valve

M4

 - The circulation pump

M5 - 

Water cooler valve actuator (24VAC, 3-po-

sition control signal)

M6

 - The heater valve actuator

CB

 - Confort Box

TJ

  - Sonde de température de l’air souffl é

T1

 - Thermostat antigel 

TV

 - Sonde antigel

VV 

-

 

Vanne deux voies

M4

 - Pompe de circulation

M5 

- Servomoteur de vanne de la batterie à eau 

glacée (24VAC, signal de contrôle à 3 positions)

M6

  -  Servomoteur  de  vanne    de  la  batterie  à 

eau chaude

CB

  -    Kühler/Warmwasserregister-Kasten 

“Comfort Box”

TJ

  - Zulufttemperaturfühler

T1 - 

Frostbeständiger Thermostat

TV

 - Frostschutzsensor

VV - 

2-Wege Ventil

M4

 - Die Umwälzpumpe

M5  - 

Wasserkühler  Ventilantrieb  (24VAC, 

3-Stellung Steuersignal)

M6

 - Stellantrieb des Wasserventils

Содержание Helios KWL-SPV 1900

Страница 1: ...in Konstruktion und Design sind vorbehalten Subject to technical modi cation CENTRALES DE TRAITEMENT D AIR AVEC R CUP RATION DE CHALEUR AHU WITH HEAT RECOVERY L FTUNGSGER TE MIT W RMER CKGEWINNUNG KWL...

Страница 2: ...dans le r seau BMS 17 Branchement lectrique de l unit VCC 18 Recommandations pour le r glage du syst me 18 Valeurs des micro interrupteurs S1 23 Principales anomalies de l unit VCC et le d pannage 24...

Страница 3: ...maintenance table 36 Inhalt Transport und Lagerung 4 Beschreibung 4 Schutzmassnahmen 4 Bestandeile des Ger tes 5 Betriebsbedingungen 5 Bedienung 6 Filter 6 Ventilator 6 W rmetauscher 6 Garantie 7 Tech...

Страница 4: ...doigts ou autres objets dans les grilles de protection des piquages de la centrale de traitement d air ou dans les conduits d air raccord s Si un corps tranger entre dans la centrale d connecter tout...

Страница 5: ...t les connexions de la centrale En cas de pr sence d eau sur les parties lectriques et les connexions de la centrale arr tez l exploitation de la centrale Il est interdit d effectuer les travaux de br...

Страница 6: ...environ 2 min Dirt increases air resistance in the lter therefore less air is supplied into the premises It is advisable to change the lters every 3 4 months or in ac cordance with the readings of lt...

Страница 7: ...no responsibility for such damage This warranty does not apply to defects caused by accident misuse neglect or wear and tear nor can be held responsible for incidental and consequential expense and lo...

Страница 8: ...power consumption Total Leistungsaufnahme puissance courant power current Nennleistung Nennstrom kW A R gulation automatique int gr e Automatic control integrated Integriertes Steuerungsystem Rendemen...

Страница 9: ...H he H mm 528 Profondeur Depth Tiefe L2 mm 90 Insuf ation supply zuluft F5 Largeur Width Breite L mm 790 Hauteur Height H he H mm 528 Profondeur Depth Tiefe L2 mm 90 Mod le de ltre Filter model Filter...

Страница 10: ...allation must be performed in such manner that the weight of the air duct system and its components would not overload the ventilation unit Enough space must be left during installation for opening of...

Страница 11: ...age system 5 Pipe 4 should be bended not less than 3 degrees 1 meter of pipe must be bended 55 mm downwards Before turning onAHU 1 the draining system should be lled up with at least 0 5 l of water si...

Страница 12: ...f hler M1 by pass Klappe PS1 zuluft Differenzdruckschalter PS2 abluft Differenzdruckschalter Il est possible de changer c t service du dispositif c est dire il peut tre install avec une prise d air ne...

Страница 13: ...uerung TPC SKG Bo tier de commande Remote controller Fernbedienung Clapet SKG Shut off damper SKG Schliessklappen SKG Comfort Box Caisson refroidisseur r chauffeur Comfort Box 1900 Cooler heater box C...

Страница 14: ...rmungseinrichtung der Zuluft NOTE lors de l utilisation de la batterie lectrique le branchement ci dessus n est pas admis Cf Recommandations pour le r glage du syst me article Batterie lectrique Batte...

Страница 15: ...air heater a In case of electrical supply air heater water or Freon cooler b In case of water supply air heater only water cooler If necessary cooler heater box Comfort Box CB can be connected to the...

Страница 16: ...dations pour le r glage du syst me Il s agit d une fonction qui maintient la temp rature de l air souffl souhait e par l utilisateur apr s la diminution de la vitesse du ventilateur d air souf Par exe...

Страница 17: ...sicherung selbst ndig in den Arbeitsmodus zur ckkehrt Und manuelle Thermosicherung kehrt selbst ndig in den Arbeit smodus nicht zur ck daf r mu man auf Druckknopf RESET dr cken der sich auf dem Bedien...

Страница 18: ...ur SET Apr s avoir choisi le seuil minimal de la temp rature de l air souf appuyer sur SET R glage usine 16 C Si on souhaite r gler le seuil maximal de la temp rature de l air souf il est possible de...

Страница 19: ...TV soll mittels Befestigunsgb gel auf dem zur ckkehrenden Rohr der Wasser Erw rmungseinrichtung befestigt werden Kapillare Sensor des frostbest ndigen Ther mostats T1 soll hinter der Wasser Erw rmung...

Страница 20: ...erung der elektrischen Erw rmungseinrichtung der Wasser Erw rmungseinrichtung vorbereitet Bei Bedarf kann man den elektrischen Erw rmung seinrichtung Wasser Erw rmungseinrichtung zum Beispiel CB ansch...

Страница 21: ...cal heater Wenn Elekrtroregister Si batterie eau chaude When the water heater Wenn Wasserheizregister Si aucune batterie When the heater is not used Wenn kein Register 4 Mikroschalter S1 des Kontrolle...

Страница 22: ...isungen anschlie en Es gibt eine M glichkeit keine Zuluft Erw rmungseinrichtung zu verwenden Im solchen Fall mu man aus der rot geken nzeichneten Buchse den rot oder gr n gekennzeichneten Stecker hera...

Страница 23: ...urant en Air quality transmitters can be used with control signals 0 10V DC or 4 20 mA They are connected to the terminals of the external block only one air quality transmitter voltage or current can...

Страница 24: ...ibt mu man Kontroller RG1 umtauschen Le s fusible s du contr leur RG2 a ont br l s Fuse s of RG2 controller was blown Sicherung en des Kontrollers RG2 ist sind gebrannt V ri er le s fusible s du contr...

Страница 25: ...rieur au celui nominal indiqu sur le moteur du ventilateur il faut remplacer le ventilateur Apr s le d pannage il faut d connecter puis connecter de nouveau l alimentation de l unit VCC Check fan ele...

Страница 26: ...terie TV ou du thermostat antigel T1 Fault of the water heater return water temperature sensor TV or antifreeze thermostat T1 St rung des Temperatursensors des zur ckke hrenden Wassers von der Wasser...

Страница 27: ...istance of temperature sensor and measured air temperature Abh ngigkeit des Widerstands der Temperatursensoren von der gemessenen Lufttemperatur CC contact ferm CC closed contact CC geschlossener Kont...

Страница 28: ...rcuit is on Off electrical heater power circuit is off LED3 Flashes power supply voltage indication On emergency Fault of sensor s external emer gency signal is activated see table Basic faults of the...

Страница 29: ...ller RG2 LED1 On First additional stage of the electrical heater is on Off First additional stage of the electrical heater is off LED2 On Second additional stage of the electrical heater is on Off Sec...

Страница 30: ...0V DC Control 0 10 V DC Steuerung 0 10V DC IV Moteur de ventilateur d air repris du local locaux Extract room s air fan Ventilator der Abluft aus dem Raum bzw aus den R umen X14 X15 Contr le 0 10V DC...

Страница 31: ...31 KWL SPV...

Страница 32: ...32 KWL SPV...

Страница 33: ...33 KWL SPV...

Страница 34: ...ltres Filter replacement Filter Ersatz Tous les 3 4 mois Every 3 4 months Alle 3 4 Monate NOTE L acheteur est tenu de remplir le Tableau de maintenance du produit NOTE The purchaser is required to ll...

Отзывы: