REGOLE DI SICUREZZA
SAFETY INSTRUCTIONS
❏
I capelli, il viso e gli occhi contro gli spruzzi
durante la saldatura ed il distacco violento delle
scorie in fase di raffreddamento del bagno di
saldatura.
❏
The hair, face and eyes must be protected
against spatter during the welding operation and
against the slag spatter during the cooling of the
solder.
La maschera di saldatura, con casco o no, deve
essere sempre provvista di un filtro di protezione il
cui grado di opacità dipende dall’intensità di corrente
dell’arco di saldatura.
The welding mask, whether or not it forms part of
the helmet, should always be fitted with a
protective filter, the category of which will depend
on the intensity of the welding arc current.
Il filtro colorato può essere protetto dagli urti e dagli
spruzzi per mezzo di un vetro trasparente posto sulla
parte anteriore della maschera.
The coloured filter may be protected from impacts
and spatter by means of a transparent glass in front
of the mask.
In caso di sostituzione del filtro, dovrete conservare
gli stessi riferimenti (numero e grado di opacità).
When replacing the protective filter (tinted glass),
you should keep the same references (N° of opacity
gradation).
Le persone che si trovano in prossimità dell’operatore
a maggior ragione i suoi aiutanti devono essere
protetti per mezzo di schermi adeguati, da occhiali
conetro gli UV e, se necessario, da una maschera
fornita di un filtro di protezione idoneo.
Those in the vicinity of the operator, and even more
so, his assistants must be protected by suitable
screens, protective goggles against UV light, and if
required, by a mask equipped with a suitable
protective filter.
(NF S771-4 A 1-5)
Numero di gradi d’opacità (1) e utilizzo raccomandato per la saldatura all’arco
Opacity gradation numbers (1) and recommended use for arc welding
Procedimento di saldatura
o tecniche connesse
Intensita di corrente in Ampères
Current intensity in Amps
Welding process or
connected technics
0.5
2.5
10
20
40
80
125 175 225 275 350
450
1
5
15
30
60
100 150 200 250 300 400 500
Elettrodo rivestito
Coated electrodes
9
10
11
12
13
14
MIG su metalli pesanti (2)
MIG on heavy metals (2)
1
0
11
12
13
14
MIG su leghe leggere
MIG on light alloys
1
0
11
12
13
14
15
TIG su tutti metalli e leghe
TIG on all metals and alloys
9
10
11
12
13
14
MAG
MAG
10
11
12
13
14
15
Scriccatura
Air/arc gouging
10
11
12
13
14
15
Taglio al plasma
Cutting with plasma jet
9
10
11
12
13
Saldatura al plasma
Plasma welding
0.5
2.5
10
20
40
80
125 175 225 275 350
450
1
5
15
30
60
100 150 200 250 300 400 500
(1)- Secondo le condizioni d’utilizzazione, si può
utilizzare il grado d’opacità o immediatamente
superiore o imediatamente inferiore.
(1)-Depending on the conditions of use, the next
highest or lowest category number may be used.
(2)- L'espressione « metalli pesanti » include gli
acciai, gli acciai legati, il rame e le sue leghe, ecc.
(2)-The expression "heavy metals" covers steels,
alloyed steels, copper and its alloys.
Nota : Le zone scure della precedente tabella
corrispondono ai campi in cui il procedimento di
Note :The shaded areas represent applications
where the welding processes are not normally used
5
PRESTOPAC
160
Содержание PRESTOPAC 160
Страница 2: ......
Страница 4: ......
Страница 9: ...C MESSA IN SERVIZIO STARTING UP AND SERVICING C 15 PRESTOPAC 160 ...
Страница 15: ...D MANUTENZIONE MAINTENANCE Viste esplose Layout of components PRESTOPAC 160 AD 20 ...
Страница 22: ...SCHÉMA ÉLETTRICO ELECTRICAL DIAGRAM E 28 PRESTOPAC 160 ...