REGOLE DI SICUREZZA
SAFETY INSTRUCTIONS
saldatura non é utilizzato nella pratica corrente.
at present.
2.2 RISCHI DI TRAUMI INTERNI
2.2 RISKS OF INTERNAL INJURY
☞
SICUREZZA CONTRO I FUMI? I VAPORI ED I GAS
NOCIVI E TOSSICI :
☞
SAFETY AGAINST SMOKE, VAPORS, NOXIOUS
AND TOXIC GASES :
Le operazioni di taglio e saldatura devono essere
effettuate in ambienti opportunamente areati.
Arc welding work must be carried out in suiltably
ventilated areas.
Le emissioni su forma di gas, fumi insalubri e
fastidiosi o pericolosi per la salute del lavoratore
devono essere apirati al momento della loro
produzione,
il più vicino possibile al luogo di
emissione
ed il più efficacemente possibile.
Gaseous emissions, or fumes which are
insalubrious, disturbing or dangerous for the health
of workers must be collected progressively as they
are produced,
as close as possible to their source of
emission
and as efficiently as possible (Article R
232-1-7, Decree 84-1093 of 7/12/84).
I sensori di fumi devono essere collegati ad un
sistema d’aspirazione.
Fume collectors must be connected to an exhaust
system.
Vedere il nostro catalogo :
«
GUIDE PRATIQUE DE VENTILATION
» N°7
See our catalogue and the :
“PRACTICAL GUIDE TO VENTILATION” N°7
Operazioni di saldatura all’arco dell ’ Institut National
de Recherche et de Sécurité, nel quale figurano i
metodi di calcolo e differenti esempi pratici di
apllicazione.
Arc welding operations of the “National Institute of
Research and Safety”, in which are to be found
design methods and various practical examples of
applications.
CASO SPECIFICO DEI SOLVENTI CLORATI
(UTILIZZATI PER PULIRE E SGRASSARE) :
CHLORINATED SOLVENTS ARE A SPECIAL CASE
(THEY ARE USED FOR CLEANING OR REMOVING
GREASE) :
I vapori di questi solventi, esposti all’irraggiamento di
un arco elettrico, anche distante, possono
trasformarsi in gas tossici.
The vapors of these solvents, under the effect of
the radiation from an arc, even at a distance, can be
transformed into toxic gases.
L’uso di questi solventi, quando non si trovano in un
ambiente stagno, deve essere vietato in presenza di
archi elettrici.
The use of such solvents, other than in an enclosed
chamber, is thus prohibited in a place where electric
arcs spark over.
☞
RUMORE:
☞
NOISE :
Nel caso in cui le apparecchiature superino il livello
sonoro e la potenza acustica fissata dalla legislazione
vigente nel paese d’utilizzazione, l’operatore deve
seguire le norme di sicurezza vigenti sul sito di lavoro
per quel che riguarda le protezioni personali.
Should, because of some items of equipment, the
ambient sound level and the acoustical power
exceed the values stipulated by laws in a country,
the operator is to comply with the safety
instructions of his place of work by using individual
protective devices on his person.
PRESTOPAC
160
6
Содержание PRESTOPAC 160
Страница 2: ......
Страница 4: ......
Страница 9: ...C MESSA IN SERVIZIO STARTING UP AND SERVICING C 15 PRESTOPAC 160 ...
Страница 15: ...D MANUTENZIONE MAINTENANCE Viste esplose Layout of components PRESTOPAC 160 AD 20 ...
Страница 22: ...SCHÉMA ÉLETTRICO ELECTRICAL DIAGRAM E 28 PRESTOPAC 160 ...