REGOLE DI SICUREZZA
SAFETY INSTRUCTIONS
MATÉRIALE PER LA SALDATURA AD ARCO ELETTRICO SOTTO
PROTEZIONE GASSOSA
ELECTRIC ARC WELDING EQUIPMENT WITH GAS SHIELDING
1. SICUREZZA ELETTRICA
1. ELECTRICAL SECURITY
1.1- COLLEGAMENTO ALLA RETE DEI GENERATORI
DI SALDATURA
1.1 CONNECTION OF WELDING POWER SOURCES
TO MAINS
Prima di collegare il vostro generatore dovete
verificare che :
Before connecting up your equipment, you must
check that :
❏
Il contatore, il dispositivo di protezione contro
le sovracorrenti e l’installazione elettrica siano
compatibili con la sua potenza massima e la
sua tensionione di alimentazione (vedere targa
dati).
❏
The meter, the system for protection against
over-currents and the electrical installation are
compatible with its maximum power and its
power voltage (cf. instruction plates).
❏
Il collegamento, monofase o trifase con terra,
sia realizzabile con una presa compatibile con
la spina del suo cavo di collegamento.
❏
The single-phase or three-phase connection with
earth can be effected by way of a socket
compatible with the plug of its connecting cable.
❏
Se il cavo é collegato su un’installazione fissa,
la terra, se é prevista, non deve mai essere
scollegata dal dispositivo di protezione contro
le scariche elettriche.
❏
If the cable is connected to a fixed station, the
earth, if it is provided, is never to be cut by the
protective system against electrical shocks.
❏
Il suo interruttore sia in posizione OFF.
❏
Its switch, if there is one, is turned to be “OFF”
setting.
1.2- LUOGO DI LAVORO
1.2 WORK STATION
La realizzazione di un’installazione di saldatura o
taglio all’arco, implica il severo rispetto delle norme
di sicurezza relative all’uso delle correnti elettriche.
The use of cutting implies a strict respect of safety
conditions with regard to electrical currents.
Assicuratevi che nessun pezzo metallico accessibile
agli operatori o ai loro aiuti possa entrare in contatto
diretto o indiretto con uno dei conduttori di fase ed il
neutro della rete di alimentazione.
It is necessary to check that no metal piece
accessible to the operators and to their assistants
can come into direct or indirect contact with a
phase conductor and the neutral of the supply
network.
Collegate in un solo punto le differenti parti
metalliche dell’installazione che si trovino alla portata
dell’utilizzatore.
Connect all the metallic earth's of the welding set
that are within reach of the user to a single point.
Questo punto dovrà essere collegato alla terra. Tutti i
collegamenti dovranno essere effettuati con un cavo
di sezione almeno equivalente a quella del più grosso
cavo di fase.
This point is earthed. All connections must be made
with cables whose section is at least equal to that
of the largest phase cable.
Collegate il cavo di massa sul pezzo il più vicino
possibile alla zona di saldatura, allo scopo di evitare
un lungo percorso alla corrente riducendo così i
pericoli dovuti a shock elettrici e ridurre i pericoli
Connect the earth cable to the piece as close as
possible to the area of welding to avoid a long
current path, to reach uncontrollable places and to
cause electric shocks or fires.
2
PRESTOPAC
160
Содержание PRESTOPAC 160
Страница 2: ......
Страница 4: ......
Страница 9: ...C MESSA IN SERVIZIO STARTING UP AND SERVICING C 15 PRESTOPAC 160 ...
Страница 15: ...D MANUTENZIONE MAINTENANCE Viste esplose Layout of components PRESTOPAC 160 AD 20 ...
Страница 22: ...SCHÉMA ÉLETTRICO ELECTRICAL DIAGRAM E 28 PRESTOPAC 160 ...